法语助手
  • 关闭

v. t.
1. [法]传唤, 传讯
2. (款项等)拨给, 分配:

assigner une résidence à qn 分配一所住宅给某人

3. 指定, 规定, 确定; 给与:
assigner un rendez-vous 一个约会
assigner une tâche aux ouvriers 给工人指定一个任务
la tâche révolutionnaire que nous assigne l'histoire 历史赋予我命任务


4. être assigné à résidence 被软禁
法 语助 手
助记:
as方向+sign标记+er动词后缀

词根:
sign 标记,符号

派生:
  • assignation   n.f. 分配,指定,确定;让与传讯

近义词:
affecter,  désigner,  destiner,  fixer,  imposer,  délimiter,  donner,  indiquer,  marquer,  adjuger,  allouer,  décerner,  impartir,  ajourner,  citer,  attribuer,  convoquer,  sommer,  traduire,  imputer
联想词
attribuer给予,授予,赋予;ordonner整理,安排;spécifier详细说明,明确指出;assignation分配,指定,确定;fixer使固定,使不动;définir确定,规定;octroyer给予,发给,授予,赐予;associer使联,使结,使组;nommer给……取名;affecter影响;amener带来,领来;

L'une des tâches assignées au Groupe de travail est précisément d'identifier ces pays.

工作小组任务之一是确定这类重点司法部门。

Le Président peut limiter le temps de parole assigné aux orateurs en vertu du présent article.

主席可以限按本条规定获准发言发言时间。

Les autres participants se verront assigner des sièges à leur nom.

大会其他与会者将在特别标明座位入座。

Le Comité estime que le Département doit assigner des objectifs réalistes aux projets informatiques.

委员会认为,该部需为其信息技术项目目标。

De toutes les fonctions assignées au secrétariat, cette activité de «facilitation» est la plus controversée.

“便利协助”似乎是秘书处承担规定职能中一项最有争议职能。

Elle est en effet dans la situation d'une personne assignée à résidence.

实际上她情况与一个被软禁人一样。

Selon cette pratique, les coutumes assignent aux couples de résider dans le village de l'homme.

根据这个习俗,夫妻双方必须居住在男方村子里。

La Charte a délibérément assigné à plusieurs institutions la responsabilité des phases successives d'un conflit.

《宪章》有目设立了若干机,负责处理冲突各个阶段。

Les tâches qui sont assignées à l'OICS sont énoncées dans les traités.

这些条约中规定了麻管局任务。

Au TPIY, ces responsabilités ont été assignées à un Groupe des conseils de la défense.

在前南法庭,这项责任交托给辩护律师股。

La nouvelle fonction assignée à l'Instance par l'article 42 est de vaste portée.

根据第42条赋予论坛新职能意义深远。

Le vendeur l'a assigné en paiement du solde du prix.

卖方状告买方,要求支付拖欠货款。

Le crédit-preneur a assigné le vendeur en remboursement du prix d'achat et en dommages-intérêts.

承租人对卖方提起诉讼,要求偿还货款并补偿损失。

Plus de deux ans plus tard, l'acheteur a assigné le vendeur en dommages-intérêts.

两年多以后,买方对卖方提出起诉,要求赔偿损害。

Après avoir livré les textiles, il a assigné l'acheteur en paiement du prix d'achat.

卖方没有答复买方请求,而是交付了纺织品并对买方提出起诉,要求支付货款。

Toutefois, nous sommes loin d'avoir atteint les objectifs assignés.

但我在距离实预期目标还很远。

Ce dernier n'ayant pas réglé le prix d'achat, le vendeur l'a assigné en paiement.

买方未能支付货款,于是卖方提起诉讼。

L'État partie nie que toutes les tâches assignées à l'auteur comportent des travaux pénibles.

19. 缔约国质疑所有劳动都是重体力

Le demandeur a assigné les deux défendeurs pour inexécution du contrat.

原告状告第一和第二被告违背同规定。

Il convient d'en finir avec les rôle assignés de façon rigide à chaque sexe.

必须取消僵化性别角色。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 assigner 的法语例句

用户正在搜索


吊楼, 吊炉, 吊马镫的皮带, 吊毛, 吊锚, 吊锚复滑车, 吊锚滑车, 吊锚滑车索, 吊锚滑轮, 吊门,

相似单词


assignable, assignat, assignation, assignation en fonction de la demande de voies, assignement, assigner, assimilabilité, assimilable, assimilat, assimilateur,

v. t.
1. [法]传唤, 传讯
2. (款项等的)拨给, 分配:

assigner une résidence à qn 分配一所住宅给某人

3. , 确; 给与:
assigner un rendez-vous 订一个约会
assigner une tâche aux ouvriers 给工人一个任务
la tâche révolutionnaire que nous assigne l'histoire 历史赋予我们的革命任务


4. être assigné à résidence 被软禁
法 语助 手
助记:
as方向+sign标记+er动词后缀

词根:
sign 标记,符号

派生:

近义词:
affecter,  désigner,  destiner,  fixer,  imposer,  délimiter,  donner,  indiquer,  marquer,  adjuger,  allouer,  décerner,  impartir,  ajourner,  citer,  attribuer,  convoquer,  sommer,  traduire,  imputer
联想词
attribuer给予,授予,赋予;ordonner整理,安排;spécifier详细说明,明确出;assignation分配,,确;fixer使固,使不动;définir;octroyer给予,发给,授予,赐予;associer使联,使结,使组;nommer给……取名;affecter影响;amener带来,领来;

L'une des tâches assignées au Groupe de travail est précisément d'identifier ces pays.

工作小组的任务之一是确这类重点司法部门。

Le Président peut limiter le temps de parole assigné aux orateurs en vertu du présent article.

主席可以限制按本条获准发言的人的发言时间。

Les autres participants se verront assigner des sièges à leur nom.

大会其他与会者将在特别标明的座位入座。

Le Comité estime que le Département doit assigner des objectifs réalistes aux projets informatiques.

委员会认为,该部需为其信息技术项目制订现实的目标。

De toutes les fonctions assignées au secrétariat, cette activité de «facilitation» est la plus controversée.

“便利协助”似乎是秘书处承担职能中一项议的职能。

Elle est en effet dans la situation d'une personne assignée à résidence.

实际上她的情况与一个被软禁的人一样。

Selon cette pratique, les coutumes assignent aux couples de résider dans le village de l'homme.

根据这个习俗,夫妻双方必须居住在男方的村子里。

La Charte a délibérément assigné à plusieurs institutions la responsabilité des phases successives d'un conflit.

《宪章》有目的地设立了若干机制,负责处理冲突的各个阶段。

Les tâches qui sont assignées à l'OICS sont énoncées dans les traités.

这些条约中了麻管局的任务。

Au TPIY, ces responsabilités ont été assignées à un Groupe des conseils de la défense.

在前南法庭,这项责任交托给辩护律师股。

La nouvelle fonction assignée à l'Instance par l'article 42 est de vaste portée.

根据第42条赋予论坛的新职能意义深远。

Le vendeur l'a assigné en paiement du solde du prix.

卖方状告买方,要求支付拖欠的货款。

Le crédit-preneur a assigné le vendeur en remboursement du prix d'achat et en dommages-intérêts.

承租人对卖方提起诉讼,要求偿还货款并补偿损失。

Plus de deux ans plus tard, l'acheteur a assigné le vendeur en dommages-intérêts.

两年多以后,买方对卖方提出起诉,要求赔偿损害。

Après avoir livré les textiles, il a assigné l'acheteur en paiement du prix d'achat.

卖方没有答复买方的请求,而是交付了纺织品并对买方提出起诉,要求支付货款。

Toutefois, nous sommes loin d'avoir atteint les objectifs assignés.

但我们现在距离实现预期目标还很远。

Ce dernier n'ayant pas réglé le prix d'achat, le vendeur l'a assigné en paiement.

买方未能支付货款,于是卖方提起诉讼。

L'État partie nie que toutes les tâches assignées à l'auteur comportent des travaux pénibles.

19. 缔约国质疑所有劳动都是重体力的。

Le demandeur a assigné les deux défendeurs pour inexécution du contrat.

原告状告第一和第二被告违背

Il convient d'en finir avec les rôle assignés de façon rigide à chaque sexe.

必须取消僵化的性别角色。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 assigner 的法语例句

用户正在搜索


吊球, 吊伞绳, 吊嗓子, 吊丧, 吊砂, 吊扇, 吊升窗插销, 吊绳, 吊式电风扇, 吊水,

相似单词


assignable, assignat, assignation, assignation en fonction de la demande de voies, assignement, assigner, assimilabilité, assimilable, assimilat, assimilateur,

v. t.
1. [法]传唤, 传讯
2. (款项等的)拨给, 分配:

assigner une résidence à qn 分配一所住宅给某人

3. 指定, 规定, 确定; 给与:
assigner un rendez-vous 订一个约会
assigner une tâche aux ouvriers 给工人指定一个任务
la tâche révolutionnaire que nous assigne l'histoire 予我们的革命任务


4. être assigné à résidence 被软禁
法 语助 手
助记:
as方向+sign记+er动词后缀

词根:
sign 记,符号

派生:
  • assignation   n.f. 分配,指定,确定;让与传讯

近义词:
affecter,  désigner,  destiner,  fixer,  imposer,  délimiter,  donner,  indiquer,  marquer,  adjuger,  allouer,  décerner,  impartir,  ajourner,  citer,  attribuer,  convoquer,  sommer,  traduire,  imputer
联想词
attribuer给予,授予,予;ordonner整理,安排;spécifier详细说明,明确指出;assignation分配,指定,确定;fixer使固定,使不动;définir确定,规定;octroyer给予,发给,授予,赐予;associer使联,使结,使组;nommer给……取名;affecter影响;amener带来,领来;

L'une des tâches assignées au Groupe de travail est précisément d'identifier ces pays.

工作小组的任务之一是确定这类重点司法部门。

Le Président peut limiter le temps de parole assigné aux orateurs en vertu du présent article.

主席可以限制按本条规定获准发言的人的发言时间。

Les autres participants se verront assigner des sièges à leur nom.

大会其他与会者将在特别的座位入座。

Le Comité estime que le Département doit assigner des objectifs réalistes aux projets informatiques.

委员会认为,该部需为其信息技术项制订现实的

De toutes les fonctions assignées au secrétariat, cette activité de «facilitation» est la plus controversée.

利协助”似乎是秘书处承担规定职能中一项最有争议的职能。

Elle est en effet dans la situation d'une personne assignée à résidence.

实际上她的情况与一个被软禁的人一样。

Selon cette pratique, les coutumes assignent aux couples de résider dans le village de l'homme.

根据这个习俗,夫妻双方必须居住在男方的村子里。

La Charte a délibérément assigné à plusieurs institutions la responsabilité des phases successives d'un conflit.

《宪章》有的地设立了若干机制,负责处理冲突的各个阶段。

Les tâches qui sont assignées à l'OICS sont énoncées dans les traités.

这些条约中规定了麻管局的任务。

Au TPIY, ces responsabilités ont été assignées à un Groupe des conseils de la défense.

在前南法庭,这项责任交托给辩护律师股。

La nouvelle fonction assignée à l'Instance par l'article 42 est de vaste portée.

根据第42条予论坛的新职能意义深远。

Le vendeur l'a assigné en paiement du solde du prix.

卖方状告买方,要求支付拖欠的货款。

Le crédit-preneur a assigné le vendeur en remboursement du prix d'achat et en dommages-intérêts.

承租人对卖方提起诉讼,要求偿还货款并补偿损失。

Plus de deux ans plus tard, l'acheteur a assigné le vendeur en dommages-intérêts.

两年多以后,买方对卖方提出起诉,要求赔偿损害。

Après avoir livré les textiles, il a assigné l'acheteur en paiement du prix d'achat.

卖方没有答复买方的请求,而是交付了纺织品并对买方提出起诉,要求支付货款。

Toutefois, nous sommes loin d'avoir atteint les objectifs assignés.

但我们现在距离实现预期还很远。

Ce dernier n'ayant pas réglé le prix d'achat, le vendeur l'a assigné en paiement.

买方未能支付货款,于是卖方提起诉讼。

L'État partie nie que toutes les tâches assignées à l'auteur comportent des travaux pénibles.

19. 缔约国质疑所有劳动都是重体力的。

Le demandeur a assigné les deux défendeurs pour inexécution du contrat.

原告状告第一和第二被告违背同规定。

Il convient d'en finir avec les rôle assignés de façon rigide à chaque sexe.

必须取消僵化的性别角色。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 assigner 的法语例句

用户正在搜索


吊桶, 吊桶钩, 吊拖车, 吊袜带, 吊胃口, 吊慰, 吊文, 吊下巴, 吊线, 吊箱架,

相似单词


assignable, assignat, assignation, assignation en fonction de la demande de voies, assignement, assigner, assimilabilité, assimilable, assimilat, assimilateur,

v. t.
1. [法]传唤, 传讯
2. (款项等)拨给, 分配:

assigner une résidence à qn 分配一所住宅给某人

3. 指定, 规定, 确定; 给与:
assigner un rendez-vous 一个约会
assigner une tâche aux ouvriers 给工人指定一个任务
la tâche révolutionnaire que nous assigne l'histoire 历史赋予我命任务


4. être assigné à résidence 被软禁
法 语助 手
助记:
as方向+sign标记+er动词后缀

词根:
sign 标记,符号

派生:
  • assignation   n.f. 分配,指定,确定;让与传讯

近义词:
affecter,  désigner,  destiner,  fixer,  imposer,  délimiter,  donner,  indiquer,  marquer,  adjuger,  allouer,  décerner,  impartir,  ajourner,  citer,  attribuer,  convoquer,  sommer,  traduire,  imputer
联想词
attribuer给予,授予,赋予;ordonner整理,安排;spécifier详细说明,明确指出;assignation分配,指定,确定;fixer使固定,使不动;définir确定,规定;octroyer给予,发给,授予,赐予;associer使联,使结,使组;nommer给……取名;affecter影响;amener带来,领来;

L'une des tâches assignées au Groupe de travail est précisément d'identifier ces pays.

工作小组任务之一是确定这类重点司法部门。

Le Président peut limiter le temps de parole assigné aux orateurs en vertu du présent article.

主席可以限按本条规定获准发言发言时间。

Les autres participants se verront assigner des sièges à leur nom.

大会其他与会者将在特别标明座位入座。

Le Comité estime que le Département doit assigner des objectifs réalistes aux projets informatiques.

委员会认为,该部需为其信息技术项目目标。

De toutes les fonctions assignées au secrétariat, cette activité de «facilitation» est la plus controversée.

“便利协助”似乎是秘书处承担规定职能中一项最有争议职能。

Elle est en effet dans la situation d'une personne assignée à résidence.

实际上她情况与一个被软禁人一样。

Selon cette pratique, les coutumes assignent aux couples de résider dans le village de l'homme.

根据这个习俗,夫妻双方必须居住在男方村子里。

La Charte a délibérément assigné à plusieurs institutions la responsabilité des phases successives d'un conflit.

《宪章》有目设立了若干机,负责处理冲突各个阶段。

Les tâches qui sont assignées à l'OICS sont énoncées dans les traités.

这些条约中规定了麻管局任务。

Au TPIY, ces responsabilités ont été assignées à un Groupe des conseils de la défense.

在前南法庭,这项责任交托给辩护律师股。

La nouvelle fonction assignée à l'Instance par l'article 42 est de vaste portée.

根据第42条赋予论坛新职能意义深远。

Le vendeur l'a assigné en paiement du solde du prix.

卖方状告买方,要求支付拖欠货款。

Le crédit-preneur a assigné le vendeur en remboursement du prix d'achat et en dommages-intérêts.

承租人对卖方提起诉讼,要求偿还货款并补偿损失。

Plus de deux ans plus tard, l'acheteur a assigné le vendeur en dommages-intérêts.

两年多以后,买方对卖方提出起诉,要求赔偿损害。

Après avoir livré les textiles, il a assigné l'acheteur en paiement du prix d'achat.

卖方没有答复买方请求,而是交付了纺织品并对买方提出起诉,要求支付货款。

Toutefois, nous sommes loin d'avoir atteint les objectifs assignés.

但我在距离实预期目标还很远。

Ce dernier n'ayant pas réglé le prix d'achat, le vendeur l'a assigné en paiement.

买方未能支付货款,于是卖方提起诉讼。

L'État partie nie que toutes les tâches assignées à l'auteur comportent des travaux pénibles.

19. 缔约国质疑所有劳动都是重体力

Le demandeur a assigné les deux défendeurs pour inexécution du contrat.

原告状告第一和第二被告违背同规定。

Il convient d'en finir avec les rôle assignés de façon rigide à chaque sexe.

必须取消僵化性别角色。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 assigner 的法语例句

用户正在搜索


吊闸(城堡入口的), 吊着, 吊着的, 吊中球, 吊钟钩, 吊钟海棠, 吊钟花, 吊钟花属, 吊装, 吊装船,

相似单词


assignable, assignat, assignation, assignation en fonction de la demande de voies, assignement, assigner, assimilabilité, assimilable, assimilat, assimilateur,

v. t.
1. [法]传唤, 传讯
2. (款项等)拨给, 分配:

assigner une résidence à qn 分配一所住宅给

3. 定, 规定, 确定; 给与:
assigner un rendez-vous 订一个约会
assigner une tâche aux ouvriers 给工定一个任务
la tâche révolutionnaire que nous assigne l'histoire 历史赋予我们革命任务


4. être assigné à résidence 被软禁
法 语助 手
助记:
as方向+sign标记+er动词后缀

词根:
sign 标记,符号

派生:
  • assignation   n.f. 分配,定,确定;让与传讯

近义词:
affecter,  désigner,  destiner,  fixer,  imposer,  délimiter,  donner,  indiquer,  marquer,  adjuger,  allouer,  décerner,  impartir,  ajourner,  citer,  attribuer,  convoquer,  sommer,  traduire,  imputer
联想词
attribuer给予,授予,赋予;ordonner整理,安排;spécifier详细说明,明确出;assignation分配,定,确定;fixer使固定,使不动;définir确定,规定;octroyer给予,发给,授予,赐予;associer使联,使结,使组;nommer给……取名;affecter影响;amener带来,领来;

L'une des tâches assignées au Groupe de travail est précisément d'identifier ces pays.

工作小组任务之一是确定这类重点司法部门。

Le Président peut limiter le temps de parole assigné aux orateurs en vertu du présent article.

主席可以限制按本条规定获准发言发言时间。

Les autres participants se verront assigner des sièges à leur nom.

大会其他与会者将在特别标明座位入座。

Le Comité estime que le Département doit assigner des objectifs réalistes aux projets informatiques.

委员会认为,该部需为其信息技术项目制订现实目标。

De toutes les fonctions assignées au secrétariat, cette activité de «facilitation» est la plus controversée.

“便利协助”似乎是秘书处承担规定职能中一项最有职能。

Elle est en effet dans la situation d'une personne assignée à résidence.

实际上她情况与一个被软禁一样。

Selon cette pratique, les coutumes assignent aux couples de résider dans le village de l'homme.

根据这个习俗,夫妻双方必须居住在男方村子里。

La Charte a délibérément assigné à plusieurs institutions la responsabilité des phases successives d'un conflit.

《宪章》有目设立了若干机制,负责处理冲突各个阶段。

Les tâches qui sont assignées à l'OICS sont énoncées dans les traités.

这些条约中规定了麻管局任务。

Au TPIY, ces responsabilités ont été assignées à un Groupe des conseils de la défense.

在前南法庭,这项责任交托给辩护律师股。

La nouvelle fonction assignée à l'Instance par l'article 42 est de vaste portée.

根据第42条赋予论坛新职能意义深远。

Le vendeur l'a assigné en paiement du solde du prix.

卖方状告买方,要求支付拖欠货款。

Le crédit-preneur a assigné le vendeur en remboursement du prix d'achat et en dommages-intérêts.

承租对卖方提起诉讼,要求偿还货款并补偿损失。

Plus de deux ans plus tard, l'acheteur a assigné le vendeur en dommages-intérêts.

两年多以后,买方对卖方提出起诉,要求赔偿损害。

Après avoir livré les textiles, il a assigné l'acheteur en paiement du prix d'achat.

卖方没有答复买方请求,而是交付了纺织品并对买方提出起诉,要求支付货款。

Toutefois, nous sommes loin d'avoir atteint les objectifs assignés.

但我们现在距离实现预期目标还很远。

Ce dernier n'ayant pas réglé le prix d'achat, le vendeur l'a assigné en paiement.

买方未能支付货款,于是卖方提起诉讼。

L'État partie nie que toutes les tâches assignées à l'auteur comportent des travaux pénibles.

19. 缔约国质疑所有劳动都是重体力

Le demandeur a assigné les deux défendeurs pour inexécution du contrat.

原告状告第一和第二被告违背同规定。

Il convient d'en finir avec les rôle assignés de façon rigide à chaque sexe.

必须取消僵化性别角色。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 assigner 的法语例句

用户正在搜索


钓具, 钓丝, 钓丝浮子, 钓线, 钓鱼, 钓鱼岛, 钓鱼岛列岛, 钓鱼的人, 钓鱼竿, 钓鱼工具,

相似单词


assignable, assignat, assignation, assignation en fonction de la demande de voies, assignement, assigner, assimilabilité, assimilable, assimilat, assimilateur,

v. t.
1. [法]传唤, 传讯
2. (款项等的)拨给, 分配:

assigner une résidence à qn 分配一所住宅给某人

3. 指, 规, 确; 给与:
assigner un rendez-vous 订一个约会
assigner une tâche aux ouvriers 给工人指一个任务
la tâche révolutionnaire que nous assigne l'histoire 历史赋予我们的革命任务


4. être assigné à résidence 被软禁
法 语助 手
助记:
as方向+sign标记+er动词后缀

词根:
sign 标记,符号

派生:

近义词:
affecter,  désigner,  destiner,  fixer,  imposer,  délimiter,  donner,  indiquer,  marquer,  adjuger,  allouer,  décerner,  impartir,  ajourner,  citer,  attribuer,  convoquer,  sommer,  traduire,  imputer
联想词
attribuer给予,授予,赋予;ordonner整理,安排;spécifier详细说明,明确指出;assignation分配,指,确;fixer不动;définir,规;octroyer给予,发给,授予,赐予;associer;nommer给……取名;affecter影响;amener带来,领来;

L'une des tâches assignées au Groupe de travail est précisément d'identifier ces pays.

工作小组的任务之一是确这类重点司法部门。

Le Président peut limiter le temps de parole assigné aux orateurs en vertu du présent article.

主席可以限制按本条规获准发言的人的发言时间。

Les autres participants se verront assigner des sièges à leur nom.

大会其他与会者将在特别标明的座位入座。

Le Comité estime que le Département doit assigner des objectifs réalistes aux projets informatiques.

委员会认为,该部需为其信息技术项目制订现实的目标。

De toutes les fonctions assignées au secrétariat, cette activité de «facilitation» est la plus controversée.

“便利协助”似乎是秘书处承担职能中一项最有争议的职能。

Elle est en effet dans la situation d'une personne assignée à résidence.

实际上她的情况与一个被软禁的人一样。

Selon cette pratique, les coutumes assignent aux couples de résider dans le village de l'homme.

根据这个习俗,夫妻双方必须居住在男方的村子里。

La Charte a délibérément assigné à plusieurs institutions la responsabilité des phases successives d'un conflit.

《宪章》有目的地设立了若干机制,负责处理冲突的各个阶段。

Les tâches qui sont assignées à l'OICS sont énoncées dans les traités.

这些条约中规了麻管局的任务。

Au TPIY, ces responsabilités ont été assignées à un Groupe des conseils de la défense.

在前南法庭,这项责任交托给辩护律师股。

La nouvelle fonction assignée à l'Instance par l'article 42 est de vaste portée.

根据第42条赋予论坛的新职能意义深远。

Le vendeur l'a assigné en paiement du solde du prix.

卖方状告买方,要求支付拖欠的货款。

Le crédit-preneur a assigné le vendeur en remboursement du prix d'achat et en dommages-intérêts.

承租人对卖方提起诉讼,要求偿还货款并补偿损失。

Plus de deux ans plus tard, l'acheteur a assigné le vendeur en dommages-intérêts.

两年多以后,买方对卖方提出起诉,要求赔偿损害。

Après avoir livré les textiles, il a assigné l'acheteur en paiement du prix d'achat.

卖方没有答复买方的请求,而是交付了纺织品并对买方提出起诉,要求支付货款。

Toutefois, nous sommes loin d'avoir atteint les objectifs assignés.

但我们现在距离实现预期目标还很远。

Ce dernier n'ayant pas réglé le prix d'achat, le vendeur l'a assigné en paiement.

买方未能支付货款,于是卖方提起诉讼。

L'État partie nie que toutes les tâches assignées à l'auteur comportent des travaux pénibles.

19. 缔约国质疑所有劳动都是重体力的。

Le demandeur a assigné les deux défendeurs pour inexécution du contrat.

原告状告第一和第二被告违背同规

Il convient d'en finir avec les rôle assignés de façon rigide à chaque sexe.

必须取消僵化的性别角色。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 assigner 的法语例句

用户正在搜索


掉膘, 掉柄, 掉点儿, 掉电, 掉队, 掉过头来, 掉过头去, 掉换, 掉魂, 掉价,

相似单词


assignable, assignat, assignation, assignation en fonction de la demande de voies, assignement, assigner, assimilabilité, assimilable, assimilat, assimilateur,

v. t.
1. [法]传唤, 传讯
2. (款项等的)拨给, 配:

assigner une résidence à qn 配一所住宅给某人

3. 定, 规定, 确定; 给与:
assigner un rendez-vous 订一个约会
assigner une tâche aux ouvriers 给工人定一个
la tâche révolutionnaire que nous assigne l'histoire 历史赋予我们的革命


4. être assigné à résidence 被软禁
法 语助 手
助记:
as方向+sign标记+er动词后缀

词根:
sign 标记,符号

派生:

近义词:
affecter,  désigner,  destiner,  fixer,  imposer,  délimiter,  donner,  indiquer,  marquer,  adjuger,  allouer,  décerner,  impartir,  ajourner,  citer,  attribuer,  convoquer,  sommer,  traduire,  imputer
联想词
attribuer给予,授予,赋予;ordonner整理,安排;spécifier详细说明,明确;assignation配,定,确定;fixer使固定,使不动;définir确定,规定;octroyer给予,发给,授予,赐予;associer使联,使结,使组;nommer给……取名;affecter影响;amener带来,领来;

L'une des tâches assignées au Groupe de travail est précisément d'identifier ces pays.

工作小组的一是确定这类重点司法部门。

Le Président peut limiter le temps de parole assigné aux orateurs en vertu du présent article.

主席可以限制按本条规定获准发言的人的发言时间。

Les autres participants se verront assigner des sièges à leur nom.

大会其他与会者将在特别标明的座位入座。

Le Comité estime que le Département doit assigner des objectifs réalistes aux projets informatiques.

委员会认为,该部需为其信息技术项目制订现实的目标。

De toutes les fonctions assignées au secrétariat, cette activité de «facilitation» est la plus controversée.

“便利协助”似乎是秘书处承担规定职能中一项最有争议的职能。

Elle est en effet dans la situation d'une personne assignée à résidence.

实际上她的情况与一个被软禁的人一样。

Selon cette pratique, les coutumes assignent aux couples de résider dans le village de l'homme.

根据这个习俗,夫妻双方必须居住在男方的村子里。

La Charte a délibérément assigné à plusieurs institutions la responsabilité des phases successives d'un conflit.

《宪章》有目的地设立了若干机制,负责处理冲突的各个阶段。

Les tâches qui sont assignées à l'OICS sont énoncées dans les traités.

这些条约中规定了麻管局的

Au TPIY, ces responsabilités ont été assignées à un Groupe des conseils de la défense.

在前南法庭,这项责交托给辩护律师股。

La nouvelle fonction assignée à l'Instance par l'article 42 est de vaste portée.

根据第42条赋予论坛的新职能意义深远。

Le vendeur l'a assigné en paiement du solde du prix.

卖方状告买方,要求支付拖欠的货款。

Le crédit-preneur a assigné le vendeur en remboursement du prix d'achat et en dommages-intérêts.

承租人对卖方提起诉讼,要求偿还货款并补偿损失。

Plus de deux ans plus tard, l'acheteur a assigné le vendeur en dommages-intérêts.

两年多以后,买方对卖方提起诉,要求赔偿损害。

Après avoir livré les textiles, il a assigné l'acheteur en paiement du prix d'achat.

卖方没有答复买方的请求,而是交付了纺织品并对买方提起诉,要求支付货款。

Toutefois, nous sommes loin d'avoir atteint les objectifs assignés.

但我们现在距离实现预期目标还很远。

Ce dernier n'ayant pas réglé le prix d'achat, le vendeur l'a assigné en paiement.

买方未能支付货款,于是卖方提起诉讼。

L'État partie nie que toutes les tâches assignées à l'auteur comportent des travaux pénibles.

19. 缔约国质疑所有劳动都是重体力的。

Le demandeur a assigné les deux défendeurs pour inexécution du contrat.

原告状告第一和第二被告违背同规定。

Il convient d'en finir avec les rôle assignés de façon rigide à chaque sexe.

必须取消僵化的性别角色。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 assigner 的法语例句

用户正在搜索


掉头区, 掉下, 掉线, 掉馅饼, 掉眩, 掉眼泪, 掉以轻心, 掉转, 掉转身子, 掉座位,

相似单词


assignable, assignat, assignation, assignation en fonction de la demande de voies, assignement, assigner, assimilabilité, assimilable, assimilat, assimilateur,

v. t.
1. [法]传唤, 传讯
2. (款项等的)拨给, 分配:

assigner une résidence à qn 分配一所住宅给某人

3. 指定, 规定, 确定; 给与:
assigner un rendez-vous 订一个约会
assigner une tâche aux ouvriers 给工人指定一个任务
la tâche révolutionnaire que nous assigne l'histoire 历史赋予我们的革命任务


4. être assigné à résidence 被软禁
法 语助 手
助记:
as方向+sign标记+er动词后缀

词根:
sign 标记,符号

派生:
  • assignation   n.f. 分配,指定,确定;让与传讯

词:
affecter,  désigner,  destiner,  fixer,  imposer,  délimiter,  donner,  indiquer,  marquer,  adjuger,  allouer,  décerner,  impartir,  ajourner,  citer,  attribuer,  convoquer,  sommer,  traduire,  imputer
想词
attribuer给予,授予,赋予;ordonner整理,安排;spécifier详细说明,明确指出;assignation分配,指定,确定;fixer使固定,使不动;définir确定,规定;octroyer给予,发给,授予,赐予;associer使,使结,使组;nommer给……取名;affecter影响;amener带来,领来;

L'une des tâches assignées au Groupe de travail est précisément d'identifier ces pays.

工作小组的任务之一是确定这类重点司法部门。

Le Président peut limiter le temps de parole assigné aux orateurs en vertu du présent article.

主席可以限制规定获准发言的人的发言时间。

Les autres participants se verront assigner des sièges à leur nom.

大会其他与会者将在特别标明的座位入座。

Le Comité estime que le Département doit assigner des objectifs réalistes aux projets informatiques.

委员会认为,该部需为其信息技术项目制订现实的目标。

De toutes les fonctions assignées au secrétariat, cette activité de «facilitation» est la plus controversée.

“便利协助”似乎是秘书处承担规定职能中一项最有争议的职能。

Elle est en effet dans la situation d'une personne assignée à résidence.

实际上她的情况与一个被软禁的人一样。

Selon cette pratique, les coutumes assignent aux couples de résider dans le village de l'homme.

根据这个习俗,夫妻双方必须居住在男方的村子里。

La Charte a délibérément assigné à plusieurs institutions la responsabilité des phases successives d'un conflit.

《宪章》有目的地设立了若干机制,负责处理冲突的各个阶段。

Les tâches qui sont assignées à l'OICS sont énoncées dans les traités.

这些约中规定了麻管局的任务。

Au TPIY, ces responsabilités ont été assignées à un Groupe des conseils de la défense.

在前南法庭,这项责任交托给辩护律师股。

La nouvelle fonction assignée à l'Instance par l'article 42 est de vaste portée.

根据第42赋予论坛的新职能意深远。

Le vendeur l'a assigné en paiement du solde du prix.

卖方状告买方,要求支付拖欠的货款。

Le crédit-preneur a assigné le vendeur en remboursement du prix d'achat et en dommages-intérêts.

承租人对卖方提起诉讼,要求偿还货款并补偿损失。

Plus de deux ans plus tard, l'acheteur a assigné le vendeur en dommages-intérêts.

两年多以后,买方对卖方提出起诉,要求赔偿损害。

Après avoir livré les textiles, il a assigné l'acheteur en paiement du prix d'achat.

卖方没有答复买方的请求,而是交付了纺织品并对买方提出起诉,要求支付货款。

Toutefois, nous sommes loin d'avoir atteint les objectifs assignés.

但我们现在距离实现预期目标还很远。

Ce dernier n'ayant pas réglé le prix d'achat, le vendeur l'a assigné en paiement.

买方未能支付货款,于是卖方提起诉讼。

L'État partie nie que toutes les tâches assignées à l'auteur comportent des travaux pénibles.

19. 缔约国质疑所有劳动都是重体力的。

Le demandeur a assigné les deux défendeurs pour inexécution du contrat.

原告状告第一和第二被告违背同规定。

Il convient d'en finir avec les rôle assignés de façon rigide à chaque sexe.

必须取消僵化的性别角色。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 assigner 的法语例句

用户正在搜索


跌足悔恨, , 迭出, 迭次, 迭代法, 迭代过程, 迭对数, 迭放, 迭放的, 迭放的东西,

相似单词


assignable, assignat, assignation, assignation en fonction de la demande de voies, assignement, assigner, assimilabilité, assimilable, assimilat, assimilateur,

v. t.
1. [法]传唤, 传讯
2. (款项等的)拨给, 分配:

assigner une résidence à qn 分配一所住宅给某人

3. 指定, 规定, 确定; 给与:
assigner un rendez-vous 订一个约会
assigner une tâche aux ouvriers 给工人指定一个任务
la tâche révolutionnaire que nous assigne l'histoire 历史赋予我们的革命任务


4. être assigné à résidence 被软禁
法 语助 手
助记:
as方向+sign标记+er动词后缀

词根:
sign 标记,符号

派生:
  • assignation   n.f. 分配,指定,确定;让与传讯

近义词:
affecter,  désigner,  destiner,  fixer,  imposer,  délimiter,  donner,  indiquer,  marquer,  adjuger,  allouer,  décerner,  impartir,  ajourner,  citer,  attribuer,  convoquer,  sommer,  traduire,  imputer
联想词
attribuer给予,授予,赋予;ordonner整理,安排;spécifier详细说明,明确指出;assignation分配,指定,确定;fixer使固定,使不动;définir确定,规定;octroyer给予,发给,授予,赐予;associer使联,使结,使组;nommer给……取名;affecter影响;amener带来,领来;

L'une des tâches assignées au Groupe de travail est précisément d'identifier ces pays.

工作小组的任务之一是确定这类重点司法门。

Le Président peut limiter le temps de parole assigné aux orateurs en vertu du présent article.

主席可以限制按本条规定获准发言的人的发言时间。

Les autres participants se verront assigner des sièges à leur nom.

大会其他与会者将在特别标明的座位入座。

Le Comité estime que le Département doit assigner des objectifs réalistes aux projets informatiques.

委员会认,该其信息技术项目制订现实的目标。

De toutes les fonctions assignées au secrétariat, cette activité de «facilitation» est la plus controversée.

“便利协助”似乎是秘书处承担规定职能中一项最有争议的职能。

Elle est en effet dans la situation d'une personne assignée à résidence.

实际上她的情况与一个被软禁的人一样。

Selon cette pratique, les coutumes assignent aux couples de résider dans le village de l'homme.

根据这个习俗,夫妻双方必须居住在男方的村子里。

La Charte a délibérément assigné à plusieurs institutions la responsabilité des phases successives d'un conflit.

《宪章》有目的地设立了若干机制,负责处理冲突的各个阶段。

Les tâches qui sont assignées à l'OICS sont énoncées dans les traités.

这些条约中规定了麻管局的任务。

Au TPIY, ces responsabilités ont été assignées à un Groupe des conseils de la défense.

在前南法庭,这项责任交托给辩护律师股。

La nouvelle fonction assignée à l'Instance par l'article 42 est de vaste portée.

根据第42条赋予论坛的新职能意义深远。

Le vendeur l'a assigné en paiement du solde du prix.

卖方状告买方,要求支付拖欠的货款。

Le crédit-preneur a assigné le vendeur en remboursement du prix d'achat et en dommages-intérêts.

承租人对卖方提起诉讼,要求偿还货款并补偿损失。

Plus de deux ans plus tard, l'acheteur a assigné le vendeur en dommages-intérêts.

两年多以后,买方对卖方提出起诉,要求赔偿损害。

Après avoir livré les textiles, il a assigné l'acheteur en paiement du prix d'achat.

卖方没有答复买方的请求,而是交付了纺织品并对买方提出起诉,要求支付货款。

Toutefois, nous sommes loin d'avoir atteint les objectifs assignés.

但我们现在距离实现预期目标还很远。

Ce dernier n'ayant pas réglé le prix d'achat, le vendeur l'a assigné en paiement.

买方未能支付货款,于是卖方提起诉讼。

L'État partie nie que toutes les tâches assignées à l'auteur comportent des travaux pénibles.

19. 缔约国质疑所有劳动都是重体力的。

Le demandeur a assigné les deux défendeurs pour inexécution du contrat.

原告状告第一和第二被告违背同规定。

Il convient d'en finir avec les rôle assignés de façon rigide à chaque sexe.

必须取消僵化的性别角色。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 assigner 的法语例句

用户正在搜索


, 谍报, 谍报活动, 谍报机关, 谍报员, , 堞道, 堞墙, , ,

相似单词


assignable, assignat, assignation, assignation en fonction de la demande de voies, assignement, assigner, assimilabilité, assimilable, assimilat, assimilateur,