法语助手
  • 关闭

n. f.
1. 害怕, 惧怕, 担心, 担忧
avoir de l'appréhension 感到有点害怕

2.【哲】感知
3. <旧>理解,领会,体会


常见用法
avec appréhension 担忧地

法 语助 手
词:
compréhension,  alarme,  angoisse,  anxiété,  inquiétude,  peur,  prémonition,  pressentiment,  connaissance,  crainte,  malaise,  pénétration,  vision,  trac,  transe,  souci
词:
attente,  confiance,  espoir,  quiétude,  sérénité,  tranquillité,  désir,  sécurité,  assurance
联想词
inquiétude担心,担忧,不安,焦急;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;réticence沉默,缄默,保留;crainte害怕,畏惧;incompréhension不理解,不了解;frayeur害怕,恐惧,惧怕,惊吓;déception失望;émotion感动,激动;incertitude不确定,不明确,不肯定;peur怕,害怕;méfiance怀疑,不信任;

La nuit qui tombait augmenta les appréhensions.

下降的夜色增加了种种恐慌

Il ressent de l'appréhension devant son patron.

在老板他感到害怕

Physiquement, n’aviez-vous pas d’appréhensions particulières avant ce match ?

从身体上说,您在比赛之没有感到一些特别的恐惧么?

Des tableaux accompagnent certains dossiers et rendent ainsi leur appréhension plus évidente.

有些单元更有图表配合说明,使学生一目了然。

Les conditions de sortie de cette épreuve conditionnent l'appréhension au système économique.

陷入危机的程度影响了对经济体系的恐惧程度。

Elle a un peu d'appréhension cette nuit.

今晚她感到有点害怕

Nous sommes également déterminés à élargir l'appréhension mondiale sur ce sujet.

我们还致力于建立谅解,使它成为径的一部分。

Le Comité a néanmoins remarqué que les fonctionnaires continuaient à avoir des appréhensions.

但是,审计委员会注意到工作人员方一直有忧虑。

Le processus de dialogue crée une appréhension même s'il engendre des espoirs.

这个对话过程既使人们产生期望,也造成一些不安。

La rencontre de Cotonou a permis d'atténuer les appréhensions légitimes inhérentes à toute réforme.

科托努会议使我们消除了任何改革进程中均必然存在的一些担忧

J'assure l'éminent Ambassadeur du Royaume-Uni que ses appréhensions à ce sujet sont déplacées.

我向尊敬的联合王国大使保证他在这方忧虑是不必要的。

Cette collaboration passe par l'appréhension des accusés et leur déferrement devant ces organes sur demande.

这包括逮捕被起诉者,以及按要求将他们交给这些机构。

Ce qui est décisif, c'est l'existence ou non de raisons objectives à ces appréhensions.

起决定作用的,是是否存在此种担心的客观理由。

Cette situation crée de l'incertitude et de l'appréhension.

这种局撒下了不确定性和疑惧的种子

Certaines délégations avaient cependant des appréhensions vis-à-vis de la formulation de réserves.

不过,一些代表团对诉诸保留表示了某种疑虑

Nous considérons que de telles appréhensions n'ont pas de fondement sérieux.

我们认为,提出上述威胁没有实际根据。

La situation internationale est aujourd'hui marquée par l'incertitude et l'appréhension.

当今国际形势充满不确定性和担忧。

Cette méthode est très appréciée par les personnes qui ont peur ou des appréhensions des aiguilles.

这种方法非常适合于那些害怕针或晕针的人。

Ces incidents faisaient naître des appréhensions parmi le personnel des FDI et risquaient de devenir violents.

这些事件引起以色列国防军人员担心,并可能引发暴力行为。

Les appréhensions suscitées par la mondialisation ont été largement identifiées et débattues.

球化的担忧已得到充分讨论和确定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 appréhension 的法语例句

用户正在搜索


袋状的, 袋状花的, 袋子, , 戴…眼镜的, 戴白手套的手, 戴比古丹高帽的妇女, 戴刺冠的耶稣的画像或雕像, 戴恩, 戴高乐派元老,

相似单词


appréciatrice, apprécier, apprécier qqn/qch à sa juste valeur, appréhender, appréhensif, appréhension, apprenant, apprendre, apprenti, apprenti sorcier,

n. f.
1. 害怕, 惧怕, 担心, 担忧
avoir de l'appréhension 感到有点害怕

2.【哲】感知
3. <旧>理解,领,体


常见用法
avec appréhension 担忧地

法 语助 手
近义词:
compréhension,  alarme,  angoisse,  anxiété,  inquiétude,  peur,  prémonition,  pressentiment,  connaissance,  crainte,  malaise,  pénétration,  vision,  trac,  transe,  souci
反义词:
attente,  confiance,  espoir,  quiétude,  sérénité,  tranquillité,  désir,  sécurité,  assurance
联想词
inquiétude担心,担忧,不安,焦急;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;réticence沉默,缄默,保留;crainte害怕,畏惧;incompréhension不理解,不了解;frayeur害怕,恐惧,惧怕,惊吓;déception失望;émotion感动,激动;incertitude不确定,不明确,不肯定;peur怕,害怕;méfiance怀疑,不信任;

La nuit qui tombait augmenta les appréhensions.

下降的夜色增加了种种恐慌

Il ressent de l'appréhension devant son patron.

在老板面他感到害怕

Physiquement, n’aviez-vous pas d’appréhensions particulières avant ce match ?

从身体上说,您在比赛之没有感到一些特别的恐惧么?

Des tableaux accompagnent certains dossiers et rendent ainsi leur appréhension plus évidente.

有些单元更有图表配合说明,使学生一目了然。

Les conditions de sortie de cette épreuve conditionnent l'appréhension au système économique.

陷入危机的程度影响了对经济体系的恐惧程度。

Elle a un peu d'appréhension cette nuit.

今晚她感到有点害怕

Nous sommes également déterminés à élargir l'appréhension mondiale sur ce sujet.

我们还致力于建立谅解,使它成为全面途径的一部分。

Le Comité a néanmoins remarqué que les fonctionnaires continuaient à avoir des appréhensions.

但是,审计注意到工作人方面一直有忧虑。

Le processus de dialogue crée une appréhension même s'il engendre des espoirs.

这个对话过程既使人们产生期望,也造成一些不安。

La rencontre de Cotonou a permis d'atténuer les appréhensions légitimes inhérentes à toute réforme.

科托努议使我们消除了任何改革进程中均必然存在的一些担忧

J'assure l'éminent Ambassadeur du Royaume-Uni que ses appréhensions à ce sujet sont déplacées.

我向尊敬的联合王国大使保证他在这方面的忧虑是不必要的。

Cette collaboration passe par l'appréhension des accusés et leur déferrement devant ces organes sur demande.

这包括逮捕被起诉者,以及按要求将他们交给这些机构。

Ce qui est décisif, c'est l'existence ou non de raisons objectives à ces appréhensions.

起决定作用的,是是否存在此种担心的客观理由。

Cette situation crée de l'incertitude et de l'appréhension.

这种局面撒下了不确定性和疑惧的种子

Certaines délégations avaient cependant des appréhensions vis-à-vis de la formulation de réserves.

不过,一些代表团对诉诸保留表示了某种疑虑

Nous considérons que de telles appréhensions n'ont pas de fondement sérieux.

我们认为,提出上述威胁没有实际根据。

La situation internationale est aujourd'hui marquée par l'incertitude et l'appréhension.

当今国际形势充满不确定性和担忧。

Cette méthode est très appréciée par les personnes qui ont peur ou des appréhensions des aiguilles.

这种方法非常适合于那些害怕针或晕针的人。

Ces incidents faisaient naître des appréhensions parmi le personnel des FDI et risquaient de devenir violents.

这些事件引起以色列国防军人担心,并可能引发暴力行为。

Les appréhensions suscitées par la mondialisation ont été largement identifiées et débattues.

对全球化的担忧已得到充分讨论和确定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 appréhension 的法语例句

用户正在搜索


戴盔的, 戴盔形帽的, 戴拉线虫属, 戴了戒指的, 戴了指环的, 戴利兹统, 戴绿帽子, 戴绿帽子<俗>, 戴帽, 戴帽的[以御寒、避雨],

相似单词


appréciatrice, apprécier, apprécier qqn/qch à sa juste valeur, appréhender, appréhensif, appréhension, apprenant, apprendre, apprenti, apprenti sorcier,

n. f.
1. 害怕, 惧怕, 担心, 担忧
avoir de l'appréhension 感到有点害怕

2.【哲】感知
3. <旧>理解,领会,体会


常见用法
avec appréhension 担忧地

法 语助 手
词:
compréhension,  alarme,  angoisse,  anxiété,  inquiétude,  peur,  prémonition,  pressentiment,  connaissance,  crainte,  malaise,  pénétration,  vision,  trac,  transe,  souci
词:
attente,  confiance,  espoir,  quiétude,  sérénité,  tranquillité,  désir,  sécurité,  assurance
联想词
inquiétude担心,担忧,不安,焦急;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;réticence沉默,缄默,保留;crainte害怕,畏惧;incompréhension不理解,不了解;frayeur害怕,恐惧,惧怕,惊吓;déception失望;émotion感动,激动;incertitude不确定,不明确,不肯定;peur怕,害怕;méfiance怀疑,不信任;

La nuit qui tombait augmenta les appréhensions.

下降的夜色增加了种种恐慌

Il ressent de l'appréhension devant son patron.

在老板面他感到害怕

Physiquement, n’aviez-vous pas d’appréhensions particulières avant ce match ?

从身体上说,您在比赛之没有感到一些特别的恐惧么?

Des tableaux accompagnent certains dossiers et rendent ainsi leur appréhension plus évidente.

有些单元更有图表配合说明,使学生一目了然。

Les conditions de sortie de cette épreuve conditionnent l'appréhension au système économique.

陷入危机的程度影响了对经济体系的恐惧程度。

Elle a un peu d'appréhension cette nuit.

今晚她感到有点害怕

Nous sommes également déterminés à élargir l'appréhension mondiale sur ce sujet.

我们还致力于建立谅解,使它成为全面途径的一部分。

Le Comité a néanmoins remarqué que les fonctionnaires continuaient à avoir des appréhensions.

委员会注意到工作人员方面一直有忧虑。

Le processus de dialogue crée une appréhension même s'il engendre des espoirs.

这个对话过程既使人们产生期望,也造成一些不安。

La rencontre de Cotonou a permis d'atténuer les appréhensions légitimes inhérentes à toute réforme.

科托努会议使我们消除了任何改革进程中均必然存在的一些担忧

J'assure l'éminent Ambassadeur du Royaume-Uni que ses appréhensions à ce sujet sont déplacées.

我向尊敬的联合王国大使保证他在这方面的忧虑不必要的。

Cette collaboration passe par l'appréhension des accusés et leur déferrement devant ces organes sur demande.

这包括逮捕被起诉者,以及按要求将他们交给这些机构。

Ce qui est décisif, c'est l'existence ou non de raisons objectives à ces appréhensions.

起决定作用的,否存在此种担心的客观理由。

Cette situation crée de l'incertitude et de l'appréhension.

这种局面撒下了不确定性和疑惧的种子

Certaines délégations avaient cependant des appréhensions vis-à-vis de la formulation de réserves.

不过,一些代表团对诉诸保留表示了某种疑虑

Nous considérons que de telles appréhensions n'ont pas de fondement sérieux.

我们认为,提出上述威胁没有实际根据。

La situation internationale est aujourd'hui marquée par l'incertitude et l'appréhension.

当今国际形势充满不确定性和担忧。

Cette méthode est très appréciée par les personnes qui ont peur ou des appréhensions des aiguilles.

这种方法非常适合于那些害怕针或晕针的人。

Ces incidents faisaient naître des appréhensions parmi le personnel des FDI et risquaient de devenir violents.

这些事件引起以色列国防军人员担心,并可能引发暴力行为。

Les appréhensions suscitées par la mondialisation ont été largement identifiées et débattues.

对全球化的担忧已得到充分讨论和确定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 appréhension 的法语例句

用户正在搜索


戴上王冠, 戴上眼镜, 戴胜, 戴胜科鸟, 戴氏鱼属, 戴手套, 戴首饰, 戴碳钙石, 戴同藻属, 戴头饰的, 戴王冠的, 戴维尔阶, 戴维斯属, 戴孝, 戴眼镜, 戴眼镜的, 戴眼镜的人, 戴月披星, 戴着有色眼镜, 戴着有色眼镜看, 戴重孝, 戴罪立功, , 黛绿, , 丹参, 丹参等鼠尾草属植物, 丹忱, 丹墀, 丹顶鹤,

相似单词


appréciatrice, apprécier, apprécier qqn/qch à sa juste valeur, appréhender, appréhensif, appréhension, apprenant, apprendre, apprenti, apprenti sorcier,

n. f.
1. 害, , 担心, 担忧
avoir de l'appréhension 感到有点害

2.【哲】感知
3. <旧>理解,领会,


常见用法
avec appréhension 担忧地

法 语助 手
近义词:
compréhension,  alarme,  angoisse,  anxiété,  inquiétude,  peur,  prémonition,  pressentiment,  connaissance,  crainte,  malaise,  pénétration,  vision,  trac,  transe,  souci
反义词:
attente,  confiance,  espoir,  quiétude,  sérénité,  tranquillité,  désir,  sécurité,  assurance
联想词
inquiétude担心,担忧,不安,焦急;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;réticence沉默,缄默,保留;crainte;incompréhension不理解,不了解;frayeur,恐,惊吓;déception失望;émotion感动,激动;incertitude不确定,不明确,不肯定;peur,害;méfiance怀疑,不信任;

La nuit qui tombait augmenta les appréhensions.

下降的夜色增加了种种恐慌

Il ressent de l'appréhension devant son patron.

在老板面他感到

Physiquement, n’aviez-vous pas d’appréhensions particulières avant ce match ?

从身上说,您在比赛之没有感到一些特别的恐么?

Des tableaux accompagnent certains dossiers et rendent ainsi leur appréhension plus évidente.

有些单元更有图表配合说明,使学生一目了然。

Les conditions de sortie de cette épreuve conditionnent l'appréhension au système économique.

陷入危机的程度影响了对系的程度。

Elle a un peu d'appréhension cette nuit.

今晚她感到有点

Nous sommes également déterminés à élargir l'appréhension mondiale sur ce sujet.

我们还致力于建立谅解,使它成为全面途径的一部分。

Le Comité a néanmoins remarqué que les fonctionnaires continuaient à avoir des appréhensions.

但是,审计委员会注意到工作人员方面一直有忧虑。

Le processus de dialogue crée une appréhension même s'il engendre des espoirs.

这个对话过程既使人们产生期望,也造成一些不安。

La rencontre de Cotonou a permis d'atténuer les appréhensions légitimes inhérentes à toute réforme.

科托努会议使我们消除了任何改革进程中均必然存在的一些担忧

J'assure l'éminent Ambassadeur du Royaume-Uni que ses appréhensions à ce sujet sont déplacées.

我向尊敬的联合王国大使保证他在这方面的忧虑是不必要的。

Cette collaboration passe par l'appréhension des accusés et leur déferrement devant ces organes sur demande.

这包括逮捕被起诉者,以及按要求将他们交给这些机构。

Ce qui est décisif, c'est l'existence ou non de raisons objectives à ces appréhensions.

起决定作用的,是是否存在此种担心的客观理由。

Cette situation crée de l'incertitude et de l'appréhension.

这种局面撒下了不确定性和的种子

Certaines délégations avaient cependant des appréhensions vis-à-vis de la formulation de réserves.

不过,一些代表团对诉诸保留表示了某种疑虑

Nous considérons que de telles appréhensions n'ont pas de fondement sérieux.

我们认为,提出上述威胁没有实际根据。

La situation internationale est aujourd'hui marquée par l'incertitude et l'appréhension.

当今国际形势充满不确定性和担忧。

Cette méthode est très appréciée par les personnes qui ont peur ou des appréhensions des aiguilles.

这种方法非常适合于那些害针或晕针的人。

Ces incidents faisaient naître des appréhensions parmi le personnel des FDI et risquaient de devenir violents.

这些事件引起以色列国防军人员担心,并可能引发暴力行为。

Les appréhensions suscitées par la mondialisation ont été largement identifiées et débattues.

对全球化的担忧已得到充分讨论和确定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 appréhension 的法语例句

用户正在搜索


单瓣花, 单帮, 单棒晶格, 单孢蒴, 单孢枝霉属, 单孢子的, 单薄, 单薄的, 单保护, 单倍核,

相似单词


appréciatrice, apprécier, apprécier qqn/qch à sa juste valeur, appréhender, appréhensif, appréhension, apprenant, apprendre, apprenti, apprenti sorcier,

n. f.
1. 害怕, 惧怕, ,
avoir de l'appréhension 感到有点害怕

2.【哲】感知
3. <旧>理解,领会,体会


常见用法
avec appréhension 忧地

法 语助 手
近义词:
compréhension,  alarme,  angoisse,  anxiété,  inquiétude,  peur,  prémonition,  pressentiment,  connaissance,  crainte,  malaise,  pénétration,  vision,  trac,  transe,  souci
反义词:
attente,  confiance,  espoir,  quiétude,  sérénité,  tranquillité,  désir,  sécurité,  assurance
联想词
inquiétude忧,不安,焦急;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;réticence沉默,缄默,保留;crainte害怕,畏惧;incompréhension不理解,不了解;frayeur害怕,恐惧,惧怕,惊吓;déception失望;émotion感动,激动;incertitude不确定,不明确,不肯定;peur怕,害怕;méfiance怀疑,不信任;

La nuit qui tombait augmenta les appréhensions.

下降的夜色增加了种种恐慌

Il ressent de l'appréhension devant son patron.

在老板面他感到害怕

Physiquement, n’aviez-vous pas d’appréhensions particulières avant ce match ?

从身体上说,您在比赛之没有感到一些特别的恐惧么?

Des tableaux accompagnent certains dossiers et rendent ainsi leur appréhension plus évidente.

有些单元更有图表配合说明,使一目了然。

Les conditions de sortie de cette épreuve conditionnent l'appréhension au système économique.

陷入危机的程度影响了对经济体系的恐惧程度。

Elle a un peu d'appréhension cette nuit.

今晚她感到有点害怕

Nous sommes également déterminés à élargir l'appréhension mondiale sur ce sujet.

还致力于建立谅解,使它成为全面途径的一部分。

Le Comité a néanmoins remarqué que les fonctionnaires continuaient à avoir des appréhensions.

但是,审计委员会注意到工作人员方面一直有忧虑。

Le processus de dialogue crée une appréhension même s'il engendre des espoirs.

这个对话过程既使人期望,也造成一些不安。

La rencontre de Cotonou a permis d'atténuer les appréhensions légitimes inhérentes à toute réforme.

科托努会议使我消除了任何改革进程中均必然存在的一些

J'assure l'éminent Ambassadeur du Royaume-Uni que ses appréhensions à ce sujet sont déplacées.

我向尊敬的联合王国大使保证他在这方面的忧虑是不必要的。

Cette collaboration passe par l'appréhension des accusés et leur déferrement devant ces organes sur demande.

这包括逮捕被起诉者,以及按要求将他交给这些机构。

Ce qui est décisif, c'est l'existence ou non de raisons objectives à ces appréhensions.

起决定作用的,是是否存在此种的客观理由。

Cette situation crée de l'incertitude et de l'appréhension.

这种局面撒下了不确定性和疑惧的种子

Certaines délégations avaient cependant des appréhensions vis-à-vis de la formulation de réserves.

不过,一些代表团对诉诸保留表示了某种疑虑

Nous considérons que de telles appréhensions n'ont pas de fondement sérieux.

认为,提出上述威胁没有实际根据。

La situation internationale est aujourd'hui marquée par l'incertitude et l'appréhension.

当今国际形势充满不确定性和忧。

Cette méthode est très appréciée par les personnes qui ont peur ou des appréhensions des aiguilles.

这种方法非常适合于那些害怕针或晕针的人。

Ces incidents faisaient naître des appréhensions parmi le personnel des FDI et risquaient de devenir violents.

这些事件引起以色列国防军人员,并可能引发暴力行为。

Les appréhensions suscitées par la mondialisation ont été largement identifiées et débattues.

对全球化的忧已得到充分讨论和确定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 appréhension 的法语例句

用户正在搜索


单边, 单边带, 单边进口, 单边频带, 单边主义, 单鞭滴虫病, 单鞭滴虫属, 单鞭毛的, 单变的, 单变性,

相似单词


appréciatrice, apprécier, apprécier qqn/qch à sa juste valeur, appréhender, appréhensif, appréhension, apprenant, apprendre, apprenti, apprenti sorcier,

用户正在搜索


单处理机, 单传, 单垂尾尾翼, 单垂直尾翼的, 单纯, 单纯癌, 单纯承兑, 单纯词, 单纯蛋白质, 单纯的,

相似单词


appréciatrice, apprécier, apprécier qqn/qch à sa juste valeur, appréhender, appréhensif, appréhension, apprenant, apprendre, apprenti, apprenti sorcier,

用户正在搜索


单花瓣的, 单花被的, 单花的, 单花寄生属, 单花药的, 单滑道下水, 单滑轮滑车, 单簧管, 单簧管吹奏者, 单击,

相似单词


appréciatrice, apprécier, apprécier qqn/qch à sa juste valeur, appréhender, appréhensif, appréhension, apprenant, apprendre, apprenti, apprenti sorcier,

n. f.
1. 害怕, 惧怕, 担心, 担忧
avoir de l'appréhension 感到有点害怕

2.【哲】感知
3. <旧>理解,领会,体会


常见用法
avec appréhension 担忧地

法 语助 手
近义词:
compréhension,  alarme,  angoisse,  anxiété,  inquiétude,  peur,  prémonition,  pressentiment,  connaissance,  crainte,  malaise,  pénétration,  vision,  trac,  transe,  souci
反义词:
attente,  confiance,  espoir,  quiétude,  sérénité,  tranquillité,  désir,  sécurité,  assurance
联想词
inquiétude担心,担忧,安,焦急;angoisse极端安,焦虑,苦恼;réticence沉默,缄默,保留;crainte害怕,畏惧;incompréhension理解,了解;frayeur害怕,惧,惧怕,惊吓;déception失望;émotion感动,激动;incertitude确定,明确,肯定;peur怕,害怕;méfiance信任;

La nuit qui tombait augmenta les appréhensions.

下降夜色增加了种种

Il ressent de l'appréhension devant son patron.

在老板面他感到害怕

Physiquement, n’aviez-vous pas d’appréhensions particulières avant ce match ?

从身体上说,您在比赛之没有感到一些特惧么?

Des tableaux accompagnent certains dossiers et rendent ainsi leur appréhension plus évidente.

有些单元更有图表配合说明,使学生一目了然。

Les conditions de sortie de cette épreuve conditionnent l'appréhension au système économique.

陷入危机程度影响了对经济体系程度。

Elle a un peu d'appréhension cette nuit.

今晚她感到有点害怕

Nous sommes également déterminés à élargir l'appréhension mondiale sur ce sujet.

我们还致力于建立谅解,使它成为全面途径一部分。

Le Comité a néanmoins remarqué que les fonctionnaires continuaient à avoir des appréhensions.

但是,审计委员会注意到工作人员方面一直有忧虑。

Le processus de dialogue crée une appréhension même s'il engendre des espoirs.

这个对话过程既使人们产生期望,也造成一些安。

La rencontre de Cotonou a permis d'atténuer les appréhensions légitimes inhérentes à toute réforme.

科托努会议使我们消除了任何改革进程中均必然存在一些担忧

J'assure l'éminent Ambassadeur du Royaume-Uni que ses appréhensions à ce sujet sont déplacées.

我向尊敬联合王国大使保证他在这方面忧虑必要

Cette collaboration passe par l'appréhension des accusés et leur déferrement devant ces organes sur demande.

这包括逮捕被起诉者,以及按要求将他们交给这些机构。

Ce qui est décisif, c'est l'existence ou non de raisons objectives à ces appréhensions.

起决定作用,是是否存在此种担心客观理由。

Cette situation crée de l'incertitude et de l'appréhension.

这种局面撒下了确定性和种子

Certaines délégations avaient cependant des appréhensions vis-à-vis de la formulation de réserves.

过,一些代表团对诉诸保留表示了某种

Nous considérons que de telles appréhensions n'ont pas de fondement sérieux.

我们认为,提出上述威胁没有实际根据。

La situation internationale est aujourd'hui marquée par l'incertitude et l'appréhension.

当今国际形势充满确定性和担忧。

Cette méthode est très appréciée par les personnes qui ont peur ou des appréhensions des aiguilles.

这种方法非常适合于那些害怕针或晕针人。

Ces incidents faisaient naître des appréhensions parmi le personnel des FDI et risquaient de devenir violents.

这些事件引起以色列国防军人员担心,并可能引发暴力行为。

Les appréhensions suscitées par la mondialisation ont été largement identifiées et débattues.

对全球化担忧已得到充分讨论和确定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 appréhension 的法语例句

用户正在搜索


单螺旋桨船, 单脉冲, 单盲法, 单门齿亚目, 单门独户, 单密度, 单面凹砂轮, 单面弹簧合叶, 单面焊, 单面晶的,

相似单词


appréciatrice, apprécier, apprécier qqn/qch à sa juste valeur, appréhender, appréhensif, appréhension, apprenant, apprendre, apprenti, apprenti sorcier,

n. f.
1. 害怕, 惧怕, 担心, 担忧
avoir de l'appréhension 感到有点害怕

2.【哲】感知
3. <旧>理解,领会,体会


常见用法
avec appréhension 担忧地

法 语助 手
近义词:
compréhension,  alarme,  angoisse,  anxiété,  inquiétude,  peur,  prémonition,  pressentiment,  connaissance,  crainte,  malaise,  pénétration,  vision,  trac,  transe,  souci
反义词:
attente,  confiance,  espoir,  quiétude,  sérénité,  tranquillité,  désir,  sécurité,  assurance
联想词
inquiétude担心,担忧,不安,焦急;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;réticence沉默,缄默,保留;crainte害怕,畏惧;incompréhension不理解,不了解;frayeur害怕,恐惧,惧怕,惊吓;déception失望;émotion感动,激动;incertitude不确定,不明确,不肯定;peur怕,害怕;méfiance怀疑,不信任;

La nuit qui tombait augmenta les appréhensions.

下降的夜色增加了种种恐慌

Il ressent de l'appréhension devant son patron.

在老板面他感到害怕

Physiquement, n’aviez-vous pas d’appréhensions particulières avant ce match ?

从身体上说,您在比赛之没有感到一些特别的恐惧么?

Des tableaux accompagnent certains dossiers et rendent ainsi leur appréhension plus évidente.

有些单元更有图表配合说明,使学生一目了然。

Les conditions de sortie de cette épreuve conditionnent l'appréhension au système économique.

陷入危机的程度影响了对经济体系的恐惧程度。

Elle a un peu d'appréhension cette nuit.

今晚她感到有点害怕

Nous sommes également déterminés à élargir l'appréhension mondiale sur ce sujet.

我们还致力于建立谅解,使它成为全面途径的一部分。

Le Comité a néanmoins remarqué que les fonctionnaires continuaient à avoir des appréhensions.

但是,审会注意到工作人方面一直有忧虑。

Le processus de dialogue crée une appréhension même s'il engendre des espoirs.

这个对话过程既使人们产生期望,也造成一些不安。

La rencontre de Cotonou a permis d'atténuer les appréhensions légitimes inhérentes à toute réforme.

科托努会议使我们消除了任何改革进程中均必然存在的一些担忧

J'assure l'éminent Ambassadeur du Royaume-Uni que ses appréhensions à ce sujet sont déplacées.

我向尊敬的联合王国大使保证他在这方面的忧虑是不必要的。

Cette collaboration passe par l'appréhension des accusés et leur déferrement devant ces organes sur demande.

这包括逮捕被起诉者,以及按要求将他们交给这些机构。

Ce qui est décisif, c'est l'existence ou non de raisons objectives à ces appréhensions.

起决定作用的,是是否存在此种担心的客观理由。

Cette situation crée de l'incertitude et de l'appréhension.

这种局面撒下了不确定性和疑惧的种子

Certaines délégations avaient cependant des appréhensions vis-à-vis de la formulation de réserves.

不过,一些代表团对诉诸保留表示了某种疑虑

Nous considérons que de telles appréhensions n'ont pas de fondement sérieux.

我们认为,提出上述威胁没有实际根据。

La situation internationale est aujourd'hui marquée par l'incertitude et l'appréhension.

当今国际形势充满不确定性和担忧。

Cette méthode est très appréciée par les personnes qui ont peur ou des appréhensions des aiguilles.

这种方法非常适合于那些害怕针或晕针的人。

Ces incidents faisaient naître des appréhensions parmi le personnel des FDI et risquaient de devenir violents.

这些事件引起以色列国防军人担心,并可能引发暴力行为。

Les appréhensions suscitées par la mondialisation ont été largement identifiées et débattues.

对全球化的担忧已得到充分讨论和确定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 appréhension 的法语例句

用户正在搜索


单人囚室, 单人沙发, 单人套餐, 单人特轻型滑翔器, 单人舞, 单人舞(巴蕾舞中的), 单人舞蹈表演会, 单人小室, 单人雪撬, 单人掩体,

相似单词


appréciatrice, apprécier, apprécier qqn/qch à sa juste valeur, appréhender, appréhensif, appréhension, apprenant, apprendre, apprenti, apprenti sorcier,

n. f.
1. 害怕, 惧怕, 担心, 担忧
avoir de l'appréhension 感到有点害怕

2.【哲】感知
3. <旧>理解,领会,体会


常见用法
avec appréhension 担忧地

法 语助 手
近义词:
compréhension,  alarme,  angoisse,  anxiété,  inquiétude,  peur,  prémonition,  pressentiment,  connaissance,  crainte,  malaise,  pénétration,  vision,  trac,  transe,  souci
反义词:
attente,  confiance,  espoir,  quiétude,  sérénité,  tranquillité,  désir,  sécurité,  assurance
联想词
inquiétude担心,担忧,安,焦急;angoisse极端安,焦虑,苦恼;réticence沉默,缄默,保留;crainte害怕,畏惧;incompréhension理解,了解;frayeur害怕,恐惧,惧怕,惊吓;déception失望;émotion感动,激动;incertitude;peur怕,害怕;méfiance怀疑,信任;

La nuit qui tombait augmenta les appréhensions.

下降的夜色增加了种种恐慌

Il ressent de l'appréhension devant son patron.

在老板面他感到害怕

Physiquement, n’aviez-vous pas d’appréhensions particulières avant ce match ?

从身体上说,您在比赛之没有感到一些特别的恐惧么?

Des tableaux accompagnent certains dossiers et rendent ainsi leur appréhension plus évidente.

有些单元更有合说明,使学生一目了然。

Les conditions de sortie de cette épreuve conditionnent l'appréhension au système économique.

陷入危机的程度影响了对经济体系的恐惧程度。

Elle a un peu d'appréhension cette nuit.

今晚她感到有点害怕

Nous sommes également déterminés à élargir l'appréhension mondiale sur ce sujet.

我们还致力于建立谅解,使它成为全面途径的一部分。

Le Comité a néanmoins remarqué que les fonctionnaires continuaient à avoir des appréhensions.

但是,审计委员会注意到工作人员方面一直有忧虑。

Le processus de dialogue crée une appréhension même s'il engendre des espoirs.

这个对话过程既使人们产生期望,也造成一些安。

La rencontre de Cotonou a permis d'atténuer les appréhensions légitimes inhérentes à toute réforme.

科托努会议使我们消除了任何改革进程中均必然存在的一些担忧

J'assure l'éminent Ambassadeur du Royaume-Uni que ses appréhensions à ce sujet sont déplacées.

我向尊敬的联合王国大使保证他在这方面的忧虑必要的。

Cette collaboration passe par l'appréhension des accusés et leur déferrement devant ces organes sur demande.

这包括逮捕被起诉者,以及按要求将他们交给这些机构。

Ce qui est décisif, c'est l'existence ou non de raisons objectives à ces appréhensions.

起决作用的,是是否存在此种担心的客观理由。

Cette situation crée de l'incertitude et de l'appréhension.

这种局面撒下了性和疑惧的种子

Certaines délégations avaient cependant des appréhensions vis-à-vis de la formulation de réserves.

过,一些代团对诉诸保留示了某种疑虑

Nous considérons que de telles appréhensions n'ont pas de fondement sérieux.

我们认为,提出上述威胁没有实际根据。

La situation internationale est aujourd'hui marquée par l'incertitude et l'appréhension.

当今国际形势充满性和担忧。

Cette méthode est très appréciée par les personnes qui ont peur ou des appréhensions des aiguilles.

这种方法非常适合于那些害怕针或晕针的人。

Ces incidents faisaient naître des appréhensions parmi le personnel des FDI et risquaient de devenir violents.

这些事件引起以色列国防军人员担心,并可能引发暴力行为。

Les appréhensions suscitées par la mondialisation ont été largement identifiées et débattues.

对全球化的担忧已得到充分讨论和

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 appréhension 的法语例句

用户正在搜索


单蒴包的, 单丝不成线,独木不成林, 单穗的, 单穗状花序, 单索花结, 单态, 单态玻色子, 单瘫, 单糖, 单糖浆,

相似单词


appréciatrice, apprécier, apprécier qqn/qch à sa juste valeur, appréhender, appréhensif, appréhension, apprenant, apprendre, apprenti, apprenti sorcier,

n. f.
1. 害怕, 惧怕, 担心, 担忧
avoir de l'appréhension 感到有点害怕

2.【哲】感知
3. <旧>理解,领,体


常见用法
avec appréhension 担忧地

法 语助 手
近义词:
compréhension,  alarme,  angoisse,  anxiété,  inquiétude,  peur,  prémonition,  pressentiment,  connaissance,  crainte,  malaise,  pénétration,  vision,  trac,  transe,  souci
反义词:
attente,  confiance,  espoir,  quiétude,  sérénité,  tranquillité,  désir,  sécurité,  assurance
联想词
inquiétude担心,担忧,不安,焦急;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;réticence沉默,缄默,保留;crainte害怕,畏惧;incompréhension不理解,不了解;frayeur害怕,恐惧,惧怕,惊吓;déception失望;émotion感动,激动;incertitude不确定,不明确,不肯定;peur怕,害怕;méfiance怀疑,不信任;

La nuit qui tombait augmenta les appréhensions.

下降的夜色增加了种种恐慌

Il ressent de l'appréhension devant son patron.

在老板面他感到害怕

Physiquement, n’aviez-vous pas d’appréhensions particulières avant ce match ?

从身体上说,您在比赛之没有感到一些特别的恐惧么?

Des tableaux accompagnent certains dossiers et rendent ainsi leur appréhension plus évidente.

有些单元更有图表配合说明,使学生一目了然。

Les conditions de sortie de cette épreuve conditionnent l'appréhension au système économique.

陷入危机的程度影响了对经济体系的恐惧程度。

Elle a un peu d'appréhension cette nuit.

今晚她感到有点害怕

Nous sommes également déterminés à élargir l'appréhension mondiale sur ce sujet.

我们还致力于建立谅解,使它成为全面途径的一部分。

Le Comité a néanmoins remarqué que les fonctionnaires continuaient à avoir des appréhensions.

但是,审计注意到工作人方面一直有忧虑。

Le processus de dialogue crée une appréhension même s'il engendre des espoirs.

这个对话过程既使人们产生期望,也造成一些不安。

La rencontre de Cotonou a permis d'atténuer les appréhensions légitimes inhérentes à toute réforme.

科托努议使我们消除了任何改革进程中均必然存在的一些担忧

J'assure l'éminent Ambassadeur du Royaume-Uni que ses appréhensions à ce sujet sont déplacées.

我向尊敬的联合王国大使保证他在这方面的忧虑是不必要的。

Cette collaboration passe par l'appréhension des accusés et leur déferrement devant ces organes sur demande.

这包括逮捕被起诉者,以及按要求将他们交给这些机构。

Ce qui est décisif, c'est l'existence ou non de raisons objectives à ces appréhensions.

起决定作用的,是是否存在此种担心的客观理由。

Cette situation crée de l'incertitude et de l'appréhension.

这种局面撒下了不确定性和疑惧的种子

Certaines délégations avaient cependant des appréhensions vis-à-vis de la formulation de réserves.

不过,一些代表团对诉诸保留表示了某种疑虑

Nous considérons que de telles appréhensions n'ont pas de fondement sérieux.

我们认为,提出上述威胁没有实际根据。

La situation internationale est aujourd'hui marquée par l'incertitude et l'appréhension.

当今国际形势充满不确定性和担忧。

Cette méthode est très appréciée par les personnes qui ont peur ou des appréhensions des aiguilles.

这种方法非常适合于那些害怕针或晕针的人。

Ces incidents faisaient naître des appréhensions parmi le personnel des FDI et risquaient de devenir violents.

这些事件引起以色列国防军人担心,并可能引发暴力行为。

Les appréhensions suscitées par la mondialisation ont été largement identifiées et débattues.

对全球化的担忧已得到充分讨论和确定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 appréhension 的法语例句

用户正在搜索


单调的歌, 单调的歌唱或朗读, 单调的景色, 单调的生活, 单调的娱乐活动, 单调地唱或朗诵, 单调乏味, 单调函数, 单调矩阵, 单调重复地,

相似单词


appréciatrice, apprécier, apprécier qqn/qch à sa juste valeur, appréhender, appréhensif, appréhension, apprenant, apprendre, apprenti, apprenti sorcier,