Aujourd'hui, aucun leader politique n'est inquiété pour son appartenance politique.
今天,没有一个政治领导人因为其政治归属而受到骚。
Aujourd'hui, aucun leader politique n'est inquiété pour son appartenance politique.
今天,没有一个政治领导人因为其政治归属而受到骚。
La défense avait nié l'appartenance de l'inculpé à l'ETA.
辩方否认被告为ETA集团成员。
Il est totalement injustifié d'associer le terrorisme à une appartenance raciale ou confessionnelle.
将恐怖主义与任何特定种族或宗教相联系是完全没有道理的。
En outre, les auteurs des textes utilisés sont d'appartenances nationales et ethniques diverses.
采用的课文也反映来自不同民族和族裔背景的作者。
Par la suite, elles ont été accusées d'appartenance à une organisation non autorisée.
后来,他们被指控参加了准的组织。
L'intervenante a évoqué aussi le profilage de terroristes qui est fondé essentiellement sur l'appartenance religieuse.
另外,她说,恐怖分子貌相做法主要据的是宗教信仰。
Dans d'autres pays, les individus ne sont pas tenus de déclarer leur appartenance ethnique.
在另一些国家中,个人不必申明自己所属的种族群体。
La définition du terme « réfugié », correctement interprétée, inclut donc les allégations fondées sur l'appartenance sexuelle.
因此对难民定义的正确解释涵盖与性别有关的申诉。
Un soldat a le droit de suspendre temporairement son appartenance à ungroupe armé pour exercer des activités politiques.
士兵有权暂时中断和部队的从属关系来参加Political事务。
Nous ne saurions compromettre le fondement même de notre appartenance à l'Organisation.
我们不能损害到我们作为联合国会员资格的根本基础。
Dans ces deux textes, l'accent est mis sur le sentiment d'appartenance.
这两个定义都强调自我确定。
Ces réfugiés ont été pris pour cible en raison de leur appartenance ethnique.
这些难民是因为其民族身份而成为袭击目标的。
Il envisage l'individu dans le cadre de son appartenance à un groupe.
它通过个人所在的群体来看个人。
Il avait été relâché, faute de preuves de son appartenance à ces organisations.
因没有发现表明他是这些组织成员的证据,他被释放。
D'une manière générale, la mention de l'appartenance religieuse devrait être facultative.
一般来说,任何有关一个人的宗教归属的表述都应自愿作出。
La responsabilité des États membres à raison de leur appartenance au Fonds est exclue expressément.
明确排除了因系组织成员国而须承担的责任。
Leur appartenance ethnique, de même que la couleur de leur peau n'ont aucune importance.
他们的种族和肤色并不重要。
L'appartenance sexuelle ne devrait pas être considérée comme une dichotomie entre hommes et femmes.
不应将性别视为男女之间的一种对分。
L'appartenance au système des Nations Unies constitue également un avantage pour le programme.
作为联合国大家庭的一部分也是方案的一个优势。
L'appartenance de la République slovaque à ce groupe de pays avait déterminé ce choix.
斯洛伐克本身属于转型期济国家的事实在选择该地点的过程中起了重要作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aujourd'hui, aucun leader politique n'est inquiété pour son appartenance politique.
今天,没有一个政治领导人政治归属而受到骚
。
La défense avait nié l'appartenance de l'inculpé à l'ETA.
辩方否认被告ETA集
。
Il est totalement injustifié d'associer le terrorisme à une appartenance raciale ou confessionnelle.
将恐怖主义与任何特定种族或宗教相联系是完全没有道理的。
En outre, les auteurs des textes utilisés sont d'appartenances nationales et ethniques diverses.
采用的课文也反映来自不同民族和族裔背景的作者。
Par la suite, elles ont été accusées d'appartenance à une organisation non autorisée.
后来,他们被指控参加了未经批准的组织。
L'intervenante a évoqué aussi le profilage de terroristes qui est fondé essentiellement sur l'appartenance religieuse.
另外,她说,恐怖分子貌相做法主要依据的是宗教信仰。
Dans d'autres pays, les individus ne sont pas tenus de déclarer leur appartenance ethnique.
在另一些国家中,个人不必申明自己所属的种族群体。
La définition du terme « réfugié », correctement interprétée, inclut donc les allégations fondées sur l'appartenance sexuelle.
此对难民定义的正确解释涵盖与性别有关的申诉。
Un soldat a le droit de suspendre temporairement son appartenance à ungroupe armé pour exercer des activités politiques.
士兵有权暂时中断和部队的从属关系来参加Political事务。
Nous ne saurions compromettre le fondement même de notre appartenance à l'Organisation.
我们不能损害到我们作联合国会
资格的根本基础。
Dans ces deux textes, l'accent est mis sur le sentiment d'appartenance.
这两个定义都强调自我确定。
Ces réfugiés ont été pris pour cible en raison de leur appartenance ethnique.
这些难民是民族身份而
袭击目标的。
Il envisage l'individu dans le cadre de son appartenance à un groupe.
它通过个人所在的群体来看个人。
Il avait été relâché, faute de preuves de son appartenance à ces organisations.
没有发现表明他是这些组织
的证据,他被释放。
D'une manière générale, la mention de l'appartenance religieuse devrait être facultative.
一般来说,任何有关一个人的宗教归属的表述都应自愿作出。
La responsabilité des États membres à raison de leur appartenance au Fonds est exclue expressément.
明确排除了系组织
国而须承担的责任。
Leur appartenance ethnique, de même que la couleur de leur peau n'ont aucune importance.
他们的种族和肤色并不重要。
L'appartenance sexuelle ne devrait pas être considérée comme une dichotomie entre hommes et femmes.
不应将性别视男女之间的一种对分。
L'appartenance au système des Nations Unies constitue également un avantage pour le programme.
作联合国大家庭的一部分也是方案的一个优势。
L'appartenance de la République slovaque à ce groupe de pays avait déterminé ce choix.
斯洛伐克本身属于转型期经济国家的事实在选择该地点的过程中起了重要作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aujourd'hui, aucun leader politique n'est inquiété pour son appartenance politique.
今天,没有一个政治领导人因为其政治归属而受到骚。
La défense avait nié l'appartenance de l'inculpé à l'ETA.
辩方否认被告为ETA集团成员。
Il est totalement injustifié d'associer le terrorisme à une appartenance raciale ou confessionnelle.
将恐怖主义与任何特定种族或宗教相联系是完全没有道理的。
En outre, les auteurs des textes utilisés sont d'appartenances nationales et ethniques diverses.
采用的课文也反映来自不同民族和族裔背景的作者。
Par la suite, elles ont été accusées d'appartenance à une organisation non autorisée.
后来,他们被指控参加了未经批准的组织。
L'intervenante a évoqué aussi le profilage de terroristes qui est fondé essentiellement sur l'appartenance religieuse.
另外,她说,恐怖分子貌相做法主要依据的是宗教。
Dans d'autres pays, les individus ne sont pas tenus de déclarer leur appartenance ethnique.
另一些国家中,个人不必申明自己所属的种族群体。
La définition du terme « réfugié », correctement interprétée, inclut donc les allégations fondées sur l'appartenance sexuelle.
因此对难民定义的正确解释涵盖与性别有关的申诉。
Un soldat a le droit de suspendre temporairement son appartenance à ungroupe armé pour exercer des activités politiques.
士兵有权暂时中断和部队的从属关系来参加Political事务。
Nous ne saurions compromettre le fondement même de notre appartenance à l'Organisation.
我们不能损害到我们作为联合国会员资格的根本基础。
Dans ces deux textes, l'accent est mis sur le sentiment d'appartenance.
这两个定义都强调自我确定。
Ces réfugiés ont été pris pour cible en raison de leur appartenance ethnique.
这些难民是因为其民族身份而成为袭击目标的。
Il envisage l'individu dans le cadre de son appartenance à un groupe.
它通过个人所的群体来看个人。
Il avait été relâché, faute de preuves de son appartenance à ces organisations.
因没有发现表明他是这些组织成员的证据,他被释放。
D'une manière générale, la mention de l'appartenance religieuse devrait être facultative.
一般来说,任何有关一个人的宗教归属的表述都应自愿作出。
La responsabilité des États membres à raison de leur appartenance au Fonds est exclue expressément.
明确排除了因系组织成员国而须承担的责任。
Leur appartenance ethnique, de même que la couleur de leur peau n'ont aucune importance.
他们的种族和肤色并不重要。
L'appartenance sexuelle ne devrait pas être considérée comme une dichotomie entre hommes et femmes.
不应将性别视为男女之间的一种对分。
L'appartenance au système des Nations Unies constitue également un avantage pour le programme.
作为联合国大家庭的一部分也是方案的一个优势。
L'appartenance de la République slovaque à ce groupe de pays avait déterminé ce choix.
斯洛伐克本身属于转型期经济国家的事实选择该地点的过程中起了重要作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aujourd'hui, aucun leader politique n'est inquiété pour son appartenance politique.
今天,没有一个政治领导人因为其政治归而受到骚
。
La défense avait nié l'appartenance de l'inculpé à l'ETA.
辩方否认被告为ETA集团成员。
Il est totalement injustifié d'associer le terrorisme à une appartenance raciale ou confessionnelle.
将恐怖主义与任何特定种族或宗教是完全没有道理的。
En outre, les auteurs des textes utilisés sont d'appartenances nationales et ethniques diverses.
采用的课文也反映来自不同民族和族裔背景的作者。
Par la suite, elles ont été accusées d'appartenance à une organisation non autorisée.
后来,他们被指控参加了未经批准的组织。
L'intervenante a évoqué aussi le profilage de terroristes qui est fondé essentiellement sur l'appartenance religieuse.
另外,她说,恐怖分子貌做法主要依据的是宗教信仰。
Dans d'autres pays, les individus ne sont pas tenus de déclarer leur appartenance ethnique.
在另一些国家中,个人不必申明自己所的种族群体。
La définition du terme « réfugié », correctement interprétée, inclut donc les allégations fondées sur l'appartenance sexuelle.
因此对难民定义的正确解释涵盖与性别有关的申诉。
Un soldat a le droit de suspendre temporairement son appartenance à ungroupe armé pour exercer des activités politiques.
士兵有权暂时中断和部队的从关
来参加Political事务。
Nous ne saurions compromettre le fondement même de notre appartenance à l'Organisation.
我们不能损害到我们作为合国会员资格的根本基础。
Dans ces deux textes, l'accent est mis sur le sentiment d'appartenance.
这两个定义都强调自我确定。
Ces réfugiés ont été pris pour cible en raison de leur appartenance ethnique.
这些难民是因为其民族身份而成为袭击目标的。
Il envisage l'individu dans le cadre de son appartenance à un groupe.
它通过个人所在的群体来看个人。
Il avait été relâché, faute de preuves de son appartenance à ces organisations.
因没有发现表明他是这些组织成员的证据,他被释放。
D'une manière générale, la mention de l'appartenance religieuse devrait être facultative.
一般来说,任何有关一个人的宗教归的表述都应自愿作出。
La responsabilité des États membres à raison de leur appartenance au Fonds est exclue expressément.
明确排除了因组织成员国而须承担的责任。
Leur appartenance ethnique, de même que la couleur de leur peau n'ont aucune importance.
他们的种族和肤色并不重要。
L'appartenance sexuelle ne devrait pas être considérée comme une dichotomie entre hommes et femmes.
不应将性别视为男女之间的一种对分。
L'appartenance au système des Nations Unies constitue également un avantage pour le programme.
作为合国大家庭的一部分也是方案的一个优势。
L'appartenance de la République slovaque à ce groupe de pays avait déterminé ce choix.
斯洛伐克本身转型期经济国家的事实在选择该地点的过程中起了重要作用。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aujourd'hui, aucun leader politique n'est inquiété pour son appartenance politique.
今天,没有一政治领导
因为其政治归
而受到骚
。
La défense avait nié l'appartenance de l'inculpé à l'ETA.
辩方否认被告为ETA集团成员。
Il est totalement injustifié d'associer le terrorisme à une appartenance raciale ou confessionnelle.
将恐怖主义与任何特定种族或宗教相联是完全没有道理的。
En outre, les auteurs des textes utilisés sont d'appartenances nationales et ethniques diverses.
采用的课文也反映来自同民族和族裔背景的作者。
Par la suite, elles ont été accusées d'appartenance à une organisation non autorisée.
后来,他们被指控参加了未经批准的组织。
L'intervenante a évoqué aussi le profilage de terroristes qui est fondé essentiellement sur l'appartenance religieuse.
另外,她说,恐怖分子貌相做法主要依据的是宗教信仰。
Dans d'autres pays, les individus ne sont pas tenus de déclarer leur appartenance ethnique.
在另一些国家中,必申明自己所
的种族群体。
La définition du terme « réfugié », correctement interprétée, inclut donc les allégations fondées sur l'appartenance sexuelle.
因此对难民定义的正确解释涵盖与性别有的申诉。
Un soldat a le droit de suspendre temporairement son appartenance à ungroupe armé pour exercer des activités politiques.
士兵有权暂时中断和部队的从来参加Political事务。
Nous ne saurions compromettre le fondement même de notre appartenance à l'Organisation.
我们能损害到我们作为联合国会员资格的根本基础。
Dans ces deux textes, l'accent est mis sur le sentiment d'appartenance.
这两定义都强调自我确定。
Ces réfugiés ont été pris pour cible en raison de leur appartenance ethnique.
这些难民是因为其民族身份而成为袭击目标的。
Il envisage l'individu dans le cadre de son appartenance à un groupe.
它通过所在的群体来看
。
Il avait été relâché, faute de preuves de son appartenance à ces organisations.
因没有发现表明他是这些组织成员的证据,他被释放。
D'une manière générale, la mention de l'appartenance religieuse devrait être facultative.
一般来说,任何有一
的宗教归
的表述都应自愿作出。
La responsabilité des États membres à raison de leur appartenance au Fonds est exclue expressément.
明确排除了因组织成员国而须承担的责任。
Leur appartenance ethnique, de même que la couleur de leur peau n'ont aucune importance.
他们的种族和肤色并重要。
L'appartenance sexuelle ne devrait pas être considérée comme une dichotomie entre hommes et femmes.
应将性别视为男女之间的一种对分。
L'appartenance au système des Nations Unies constitue également un avantage pour le programme.
作为联合国大家庭的一部分也是方案的一优势。
L'appartenance de la République slovaque à ce groupe de pays avait déterminé ce choix.
斯洛伐克本身于转型期经济国家的事实在选择该地点的过程中起了重要作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aujourd'hui, aucun leader politique n'est inquiété pour son appartenance politique.
今天,没有一个政治领导人因为其政治归属而受到骚。
La défense avait nié l'appartenance de l'inculpé à l'ETA.
辩方否认被告为ETA集团成员。
Il est totalement injustifié d'associer le terrorisme à une appartenance raciale ou confessionnelle.
将恐怖主义与任何特定种族或宗教相联是完全没有道
。
En outre, les auteurs des textes utilisés sont d'appartenances nationales et ethniques diverses.
用
课文也反映来自不同民族和族裔背景
作者。
Par la suite, elles ont été accusées d'appartenance à une organisation non autorisée.
后来,他们被指控参加了未经批准组织。
L'intervenante a évoqué aussi le profilage de terroristes qui est fondé essentiellement sur l'appartenance religieuse.
另外,她说,恐怖分子貌相做法主要依据是宗教信仰。
Dans d'autres pays, les individus ne sont pas tenus de déclarer leur appartenance ethnique.
另一些国家中,个人不必申明自己所属
种族群体。
La définition du terme « réfugié », correctement interprétée, inclut donc les allégations fondées sur l'appartenance sexuelle.
因此对难民定义正确解释涵盖与性别有关
申诉。
Un soldat a le droit de suspendre temporairement son appartenance à ungroupe armé pour exercer des activités politiques.
士兵有权暂时中断和部队从属关
来参加Political事务。
Nous ne saurions compromettre le fondement même de notre appartenance à l'Organisation.
我们不能损害到我们作为联合国会员资格根本基础。
Dans ces deux textes, l'accent est mis sur le sentiment d'appartenance.
这两个定义都强调自我确定。
Ces réfugiés ont été pris pour cible en raison de leur appartenance ethnique.
这些难民是因为其民族身份而成为袭击目标。
Il envisage l'individu dans le cadre de son appartenance à un groupe.
它通过个人所群体来看个人。
Il avait été relâché, faute de preuves de son appartenance à ces organisations.
因没有发现表明他是这些组织成员证据,他被释放。
D'une manière générale, la mention de l'appartenance religieuse devrait être facultative.
一般来说,任何有关一个人宗教归属
表述都应自愿作出。
La responsabilité des États membres à raison de leur appartenance au Fonds est exclue expressément.
明确排除了因组织成员国而须承担
责任。
Leur appartenance ethnique, de même que la couleur de leur peau n'ont aucune importance.
他们种族和肤色并不重要。
L'appartenance sexuelle ne devrait pas être considérée comme une dichotomie entre hommes et femmes.
不应将性别视为男女之间一种对分。
L'appartenance au système des Nations Unies constitue également un avantage pour le programme.
作为联合国大家庭一部分也是方案
一个优势。
L'appartenance de la République slovaque à ce groupe de pays avait déterminé ce choix.
斯洛伐克本身属于转型期经济国家事实
选择该地点
过程中起了重要作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aujourd'hui, aucun leader politique n'est inquiété pour son appartenance politique.
今天,没有一个政治领导人因为其政治归属而受到骚。
La défense avait nié l'appartenance de l'inculpé à l'ETA.
辩方否认被告为ETA集团成员。
Il est totalement injustifié d'associer le terrorisme à une appartenance raciale ou confessionnelle.
将恐怖主义与任何定种族或宗教相联系是完全没有
。
En outre, les auteurs des textes utilisés sont d'appartenances nationales et ethniques diverses.
采用课文也反映来自不同民族和族裔背景
作者。
Par la suite, elles ont été accusées d'appartenance à une organisation non autorisée.
后来,他们被指控参加了未经批准组织。
L'intervenante a évoqué aussi le profilage de terroristes qui est fondé essentiellement sur l'appartenance religieuse.
另外,她说,恐怖分子貌相做法主要依据是宗教信仰。
Dans d'autres pays, les individus ne sont pas tenus de déclarer leur appartenance ethnique.
另一些国家中,个人不必申明自己所属
种族群体。
La définition du terme « réfugié », correctement interprétée, inclut donc les allégations fondées sur l'appartenance sexuelle.
因此对难民定义正确解释涵盖与性别有关
申诉。
Un soldat a le droit de suspendre temporairement son appartenance à ungroupe armé pour exercer des activités politiques.
士兵有权暂时中断和部队从属关系来参加Political事务。
Nous ne saurions compromettre le fondement même de notre appartenance à l'Organisation.
我们不能损害到我们作为联合国会员资格根本基础。
Dans ces deux textes, l'accent est mis sur le sentiment d'appartenance.
这两个定义都强调自我确定。
Ces réfugiés ont été pris pour cible en raison de leur appartenance ethnique.
这些难民是因为其民族身份而成为袭击目标。
Il envisage l'individu dans le cadre de son appartenance à un groupe.
它通过个人所群体来看个人。
Il avait été relâché, faute de preuves de son appartenance à ces organisations.
因没有发现表明他是这些组织成员证据,他被释放。
D'une manière générale, la mention de l'appartenance religieuse devrait être facultative.
一般来说,任何有关一个人宗教归属
表述都应自愿作出。
La responsabilité des États membres à raison de leur appartenance au Fonds est exclue expressément.
明确排除了因系组织成员国而须承担责任。
Leur appartenance ethnique, de même que la couleur de leur peau n'ont aucune importance.
他们种族和肤色并不重要。
L'appartenance sexuelle ne devrait pas être considérée comme une dichotomie entre hommes et femmes.
不应将性别视为男女之间一种对分。
L'appartenance au système des Nations Unies constitue également un avantage pour le programme.
作为联合国大家庭一部分也是方案
一个优势。
L'appartenance de la République slovaque à ce groupe de pays avait déterminé ce choix.
斯洛伐克本身属于转型期经济国家事实
选择该地点
过程中起了重要作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aujourd'hui, aucun leader politique n'est inquiété pour son appartenance politique.
今天,没有一个政治领导人因为其政治归属而受到骚。
La défense avait nié l'appartenance de l'inculpé à l'ETA.
辩方否认被告为ETA集团成员。
Il est totalement injustifié d'associer le terrorisme à une appartenance raciale ou confessionnelle.
将恐怖主义与任何特定种族或宗教相联系是完全没有道理的。
En outre, les auteurs des textes utilisés sont d'appartenances nationales et ethniques diverses.
采用的课文也反映来自不同民族和族裔背景的作者。
Par la suite, elles ont été accusées d'appartenance à une organisation non autorisée.
后来,他们被指控参加了准的组织。
L'intervenante a évoqué aussi le profilage de terroristes qui est fondé essentiellement sur l'appartenance religieuse.
另外,她说,恐怖分子貌相做法主要据的是宗教信仰。
Dans d'autres pays, les individus ne sont pas tenus de déclarer leur appartenance ethnique.
在另一些国家中,个人不必申明自己所属的种族群体。
La définition du terme « réfugié », correctement interprétée, inclut donc les allégations fondées sur l'appartenance sexuelle.
因此对难民定义的正确解释涵盖与性别有关的申诉。
Un soldat a le droit de suspendre temporairement son appartenance à ungroupe armé pour exercer des activités politiques.
士兵有权暂时中断和部队的从属关系来参加Political事务。
Nous ne saurions compromettre le fondement même de notre appartenance à l'Organisation.
我们不能损害到我们作为联合国会员资格的根本基础。
Dans ces deux textes, l'accent est mis sur le sentiment d'appartenance.
这两个定义都强调自我确定。
Ces réfugiés ont été pris pour cible en raison de leur appartenance ethnique.
这些难民是因为其民族身份而成为袭击目标的。
Il envisage l'individu dans le cadre de son appartenance à un groupe.
它通过个人所在的群体来看个人。
Il avait été relâché, faute de preuves de son appartenance à ces organisations.
因没有发现表明他是这些组织成员的证据,他被释放。
D'une manière générale, la mention de l'appartenance religieuse devrait être facultative.
一般来说,任何有关一个人的宗教归属的表述都应自愿作出。
La responsabilité des États membres à raison de leur appartenance au Fonds est exclue expressément.
明确排除了因系组织成员国而须承担的责任。
Leur appartenance ethnique, de même que la couleur de leur peau n'ont aucune importance.
他们的种族和肤色并不重要。
L'appartenance sexuelle ne devrait pas être considérée comme une dichotomie entre hommes et femmes.
不应将性别视为男女之间的一种对分。
L'appartenance au système des Nations Unies constitue également un avantage pour le programme.
作为联合国大家庭的一部分也是方案的一个优势。
L'appartenance de la République slovaque à ce groupe de pays avait déterminé ce choix.
斯洛伐克本身属于转型期济国家的事实在选择该地点的过程中起了重要作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aujourd'hui, aucun leader politique n'est inquiété pour son appartenance politique.
今天,没有一个政治领导人因为其政治归属而受到骚。
La défense avait nié l'appartenance de l'inculpé à l'ETA.
辩方否认被告为ETA集团成员。
Il est totalement injustifié d'associer le terrorisme à une appartenance raciale ou confessionnelle.
将恐怖主义与任何特定种族或宗教相联系是完全没有道理。
En outre, les auteurs des textes utilisés sont d'appartenances nationales et ethniques diverses.
采用课文也反映来自不同民族和族裔背景
作者。
Par la suite, elles ont été accusées d'appartenance à une organisation non autorisée.
后来,他们被指控参加了未经批准组织。
L'intervenante a évoqué aussi le profilage de terroristes qui est fondé essentiellement sur l'appartenance religieuse.
另外,她说,恐怖分子貌相做法主要依据是宗教信仰。
Dans d'autres pays, les individus ne sont pas tenus de déclarer leur appartenance ethnique.
在另一些国家中,个人不必明自己所属
种族群体。
La définition du terme « réfugié », correctement interprétée, inclut donc les allégations fondées sur l'appartenance sexuelle.
因此对难民定义正确解释涵盖与性别有
诉。
Un soldat a le droit de suspendre temporairement son appartenance à ungroupe armé pour exercer des activités politiques.
士兵有权暂时中断和部队从属
系来参加Political事务。
Nous ne saurions compromettre le fondement même de notre appartenance à l'Organisation.
我们不能损害到我们作为联合国会员资格根本基础。
Dans ces deux textes, l'accent est mis sur le sentiment d'appartenance.
这两个定义都强调自我确定。
Ces réfugiés ont été pris pour cible en raison de leur appartenance ethnique.
这些难民是因为其民族身份而成为袭击目标。
Il envisage l'individu dans le cadre de son appartenance à un groupe.
它通过个人所在群体来看个人。
Il avait été relâché, faute de preuves de son appartenance à ces organisations.
因没有发现表明他是这些组织成员证据,他被释放。
D'une manière générale, la mention de l'appartenance religieuse devrait être facultative.
一般来说,任何有一个人
宗教归属
表述都应自愿作出。
La responsabilité des États membres à raison de leur appartenance au Fonds est exclue expressément.
明确排除了因系组织成员国而须承担责任。
Leur appartenance ethnique, de même que la couleur de leur peau n'ont aucune importance.
他们种族和肤色并不重要。
L'appartenance sexuelle ne devrait pas être considérée comme une dichotomie entre hommes et femmes.
不应将性别视为男女之间一种对分。
L'appartenance au système des Nations Unies constitue également un avantage pour le programme.
作为联合国大家庭一部分也是方案
一个优势。
L'appartenance de la République slovaque à ce groupe de pays avait déterminé ce choix.
斯洛伐克本身属于转型期经济国家事实在选择该地点
过程中起了重要作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。