法语助手
  • 关闭

n. f.
虑, 焦虑, 挂念, 惶惶不安
ses mains tremblantes traissaient son anxiété
她那颤抖双手暴露了她内心焦虑不安



常见用法
être dans l'anxiété心情焦虑
avec anxiété焦虑地

法语 助 手

近义词:
agitation,  alarme,  angoisse,  appréhension,  crainte,  incertitude,  inquiétude,  préoccupation,  souci,  transe,  impatience,  tourment,  peur,  affres,  tracas,  effroi
反义词:
ataraxie,  bien-être,  béatitude,  confiance,  placidité,  quiétude,  repos,  sécurité,  tranquillité,  bonheur,  calme,  impassibilité,  sérénité
angoisse端不安,焦虑,苦恼;nervosité神经质;stress应激;inquiétude担心,担,不安,焦急;insomnie眠,眠症;insatisfaction不满意,不满足;excitation鼓励,激励;dépression下陷,凹陷;frustration剥夺,侵占;appréhension惊惧,惧怕,害怕;agressivité侵略性;

Et oui, comme tu le sais, le stress et l'anxiété ternissent la peau.

,就像你知道那样,压力和焦虑会使肌肤去光泽。

Le chien regarda son maître avec anxiété.

不安地看着他主人

Cela ne fait qu'accroître son anxiété .

这只能增

Seul vous pouvez vraiment voir à travers mon chagrin de mon anxiété.

只有你能真正看透我悲伤我不安

Nous comprenons pleinement leur anxiété et leur préoccupation concernant la crise en Haïti.

我们充分理解他们对海地危机和担心。

Malgré tous ces facteurs positifs il y a, cependant, une anxiété et un malaise croissants.

然而,在我们所有看法中,有一各日益增和不安。

Il existe de nombreuses autres préoccupations qui alimentent cet état d'anxiété.

还有很多其他关切强了这种不安心情。

Outre les blessures, la douleur physique engendre la crainte, l'anxiété, la frustration et l'humiliation.

除体伤外,使身体痛苦产生恐惧、焦虑颓丧和屈辱。

Il doit poursuivre son cours en dépit des signes d'anxiété et d'impatience.

尽管有人焦急和不耐烦,但必须让这一进程顺其自然。

Mais le danger des armes légères ne constitue pas la seule source d'anxiété.

但小武器和轻武器造成危险,不是我们关切惟一原因。

Les manifestations cliniques du sevrage sont l'anxiété, l'insomnie, l'agitation psychomotrice ou la boulimie.

停止服用该物质临床表现为烦躁、眠、精神运动性兴奋或易饿。

Le monde a connu nombre de crises, et nos peuples envisagent l'avenir avec pessimisme et anxiété.

世界上出现了很多危机,我们各国人民对未来悲观和焦虑。

Il faut renoncer à peindre l'anxiété dans laquelle, pendant trois jours, vécut tout ce monde de la société anglaise.

描写所有这些英国人在这三天里心情,那简直是不可能

L'anxiété de C. M. ne saurait expliquer des divergences sur un aspect aussi important de son récit.

C.A.R.M.焦虑本身不能解释他陈述中这么重要一个部分存在矛盾之处。

Elles souffrent de troubles sociaux et psychologiques, dont l'anxiété, la dépression, la tension et le manque de concentration.

她们遭受社会和心理方面调,包括焦虑、压抑、紧张和无法集中精力。

Ce qui accroît l'anxiété, c'est que personne ne sait encore quelles en seront les conséquences pour l'économie mondiale.

令人更焦虑不安是,无人可知这将对整个世界经济产生多大影响。

Voisin et ami des pays sinistrés, nous avons ressenti une anxiété et une sympathie envers ces peuples en détresse.

作为受灾国家友好邻邦,我们对他们灾情深感焦虑与同情。

En effet, l'objectif devrait être de prévenir et de combattre le terrorisme sans instaurer un climat d'anxiété et d'insécurité.

目标应该是在不造成恐惧和不安全气氛情况下防止和打击恐怖主义。

En outre, l'interruption volontaire de grossesse a des conséquences psychologiques et peut provoquer la dépression, l'anxiété et la peur.

此外,人工流产还带来心理上后果,可能引起抑郁、焦虑和恐惧。

C'est surtout l'état de santé des enfants qui inquiète la population, et l'anxiété des parents se communique aux enfants.

儿童健康状况引起了社会特别关切,父母虑又传给儿童。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anxiété 的法语例句

用户正在搜索


尘肺病, 尘封, 尘垢, 尘核, 尘芥, 尘粒, 尘虑, 尘世, 尘世的, 尘世的生活,

相似单词


anuscope, anuscopie, anvers, Anversois, Anville, anxiété, anxieusement, anxieux, anxiogène, anxiolytique,

n. f.
虑, 焦虑, 挂念, 惶惶
ses mains tremblantes traissaient son anxiété
她那颤抖双手暴露了她内心焦虑



常见用法
être dans l'anxiété心情焦虑
avec anxiété焦虑地

法语 助 手
联想:

近义词:
agitation,  alarme,  angoisse,  appréhension,  crainte,  incertitude,  inquiétude,  préoccupation,  souci,  transe,  impatience,  tourment,  peur,  affres,  tracas,  effroi
反义词:
ataraxie,  bien-être,  béatitude,  confiance,  placidité,  quiétude,  repos,  sécurité,  tranquillité,  bonheur,  calme,  impassibilité,  sérénité
联想词
angoisse极端,焦虑,苦恼;nervosité神经质;stress应激;inquiétude担心,担,焦急;insomnie眠,眠症;insatisfaction满意,满足;excitation鼓励,激励;dépression下陷,凹陷;frustration剥夺,侵占;appréhension惊惧,惧怕,害怕;agressivité侵略性;

Et oui, comme tu le sais, le stress et l'anxiété ternissent la peau.

,就像你知道那样,压力和焦虑会使肌肤去光泽。

Le chien regarda son maître avec anxiété.

地看着他主人

Cela ne fait qu'accroître son anxiété .

只能增加他

Seul vous pouvez vraiment voir à travers mon chagrin de mon anxiété.

只有你能真正看透我悲伤我

Nous comprenons pleinement leur anxiété et leur préoccupation concernant la crise en Haïti.

我们充分理解他们对海地危机和担心。

Malgré tous ces facteurs positifs il y a, cependant, une anxiété et un malaise croissants.

然而,在我们所有积极看法中,有一各日益增加

Il existe de nombreuses autres préoccupations qui alimentent cet état d'anxiété.

还有很多其他关切加强了心情。

Outre les blessures, la douleur physique engendre la crainte, l'anxiété, la frustration et l'humiliation.

除体伤外,使身体痛苦产生恐惧、焦虑颓丧和屈辱。

Il doit poursuivre son cours en dépit des signes d'anxiété et d'impatience.

尽管有人焦急和耐烦,但必须让一进程顺其自然。

Mais le danger des armes légères ne constitue pas la seule source d'anxiété.

但小武器和轻武器造成危险,是我们关切惟一原因。

Les manifestations cliniques du sevrage sont l'anxiété, l'insomnie, l'agitation psychomotrice ou la boulimie.

停止服用该物质临床表现为烦躁、眠、精神运动性兴奋或易饿。

Le monde a connu nombre de crises, et nos peuples envisagent l'avenir avec pessimisme et anxiété.

世界上出现了很多危机,我们各国人民对未来悲观和焦虑。

Il faut renoncer à peindre l'anxiété dans laquelle, pendant trois jours, vécut tout ce monde de la société anglaise.

要想描写所有些英国人在三天里心情,那简直是可能

L'anxiété de C. M. ne saurait expliquer des divergences sur un aspect aussi important de son récit.

C.A.R.M.焦虑本身能解释他陈述中么重要一个部分存在矛盾之处。

Elles souffrent de troubles sociaux et psychologiques, dont l'anxiété, la dépression, la tension et le manque de concentration.

她们遭受社会和心理方面调,包括焦虑、压抑、紧张和无法集中精力。

Ce qui accroît l'anxiété, c'est que personne ne sait encore quelles en seront les conséquences pour l'économie mondiale.

令人更加焦虑是,无人可知将对整个世界经济产生多大影响。

Voisin et ami des pays sinistrés, nous avons ressenti une anxiété et une sympathie envers ces peuples en détresse.

作为受灾国家友好邻邦,我们对他们灾情深感焦虑与同情。

En effet, l'objectif devrait être de prévenir et de combattre le terrorisme sans instaurer un climat d'anxiété et d'insécurité.

目标应该是在造成恐惧全气氛情况下防止和打击恐怖主义。

En outre, l'interruption volontaire de grossesse a des conséquences psychologiques et peut provoquer la dépression, l'anxiété et la peur.

此外,人工流产还带来心理上后果,可能引起抑郁、焦虑和恐惧。

C'est surtout l'état de santé des enfants qui inquiète la population, et l'anxiété des parents se communique aux enfants.

儿童健康状况引起了社会特别关切,父母虑又传给儿童。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anxiété 的法语例句

用户正在搜索


沉没的, 沉没谷, 沉没在海里的船, 沉闷, 沉闷的, 沉闷的<转>, 沉闷的波浪声, 沉闷的声音, 沉闷地, 沉迷,

相似单词


anuscope, anuscopie, anvers, Anversois, Anville, anxiété, anxieusement, anxieux, anxiogène, anxiolytique,

n. f.
, 焦, 挂念, 惶惶不安
ses mains tremblantes traissaient son anxiété
她那颤抖双手暴露她内心不安



常见用法
être dans l'anxiété心情焦
avec anxiété焦

法语 助 手
联想:

近义词:
agitation,  alarme,  angoisse,  appréhension,  crainte,  incertitude,  inquiétude,  préoccupation,  souci,  transe,  impatience,  tourment,  peur,  affres,  tracas,  effroi
反义词:
ataraxie,  bien-être,  béatitude,  confiance,  placidité,  quiétude,  repos,  sécurité,  tranquillité,  bonheur,  calme,  impassibilité,  sérénité
联想词
angoisse极端不安,焦,苦恼;nervosité神经质;stress应激;inquiétude担心,担,不安,焦急;insomnie眠,眠症;insatisfaction不满意,不满足;excitation鼓励,激励;dépression下陷,凹陷;frustration剥夺,侵占;appréhension惊惧,惧怕,害怕;agressivité侵略性;

Et oui, comme tu le sais, le stress et l'anxiété ternissent la peau.

,就像你知道那样,压力和会使肌肤去光泽。

Le chien regarda son maître avec anxiété.

不安地看着他主人

Cela ne fait qu'accroître son anxiété .

只能增加他

Seul vous pouvez vraiment voir à travers mon chagrin de mon anxiété.

只有你能真正看透我悲伤我不安

Nous comprenons pleinement leur anxiété et leur préoccupation concernant la crise en Haïti.

我们充分理解他们对海地危机和担心。

Malgré tous ces facteurs positifs il y a, cependant, une anxiété et un malaise croissants.

然而,在我们所有积极看法中,有一各日益增加和不安。

Il existe de nombreuses autres préoccupations qui alimentent cet état d'anxiété.

还有很多其他关切加强不安心情。

Outre les blessures, la douleur physique engendre la crainte, l'anxiété, la frustration et l'humiliation.

除体伤外,使身体痛苦产生恐惧、颓丧和屈辱。

Il doit poursuivre son cours en dépit des signes d'anxiété et d'impatience.

尽管有人焦急和不耐烦,但必须让一进程顺其自然。

Mais le danger des armes légères ne constitue pas la seule source d'anxiété.

但小武器和轻武器造成危险,不是我们关切惟一原因。

Les manifestations cliniques du sevrage sont l'anxiété, l'insomnie, l'agitation psychomotrice ou la boulimie.

停止服用该物质临床表现为烦躁、眠、精神运动性兴奋或易饿。

Le monde a connu nombre de crises, et nos peuples envisagent l'avenir avec pessimisme et anxiété.

世界上出现很多危机,我们各国人民对未来悲观和焦

Il faut renoncer à peindre l'anxiété dans laquelle, pendant trois jours, vécut tout ce monde de la société anglaise.

要想描写所有些英国人在三天里心情,那简直是不可能

L'anxiété de C. M. ne saurait expliquer des divergences sur un aspect aussi important de son récit.

C.A.R.M.本身不能解释他陈述中么重要一个部分存在矛盾之处。

Elles souffrent de troubles sociaux et psychologiques, dont l'anxiété, la dépression, la tension et le manque de concentration.

她们遭受社会和心理方面调,包括焦、压抑、紧张和无法集中精力。

Ce qui accroît l'anxiété, c'est que personne ne sait encore quelles en seront les conséquences pour l'économie mondiale.

令人更加焦不安是,无人可知将对整个世界经济产生多大影响。

Voisin et ami des pays sinistrés, nous avons ressenti une anxiété et une sympathie envers ces peuples en détresse.

作为受灾国家友好邻邦,我们对他们灾情深感与同情。

En effet, l'objectif devrait être de prévenir et de combattre le terrorisme sans instaurer un climat d'anxiété et d'insécurité.

目标应该是在不造成恐惧和不安全气氛情况下防止和打击恐怖主义。

En outre, l'interruption volontaire de grossesse a des conséquences psychologiques et peut provoquer la dépression, l'anxiété et la peur.

此外,人工流产还带来心理上后果,可能引起抑郁、和恐惧。

C'est surtout l'état de santé des enfants qui inquiète la population, et l'anxiété des parents se communique aux enfants.

儿童健康状况引起社会特别关切,父母又传给儿童。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anxiété 的法语例句

用户正在搜索


沉默的, 沉默的多数, 沉默寡言, 沉默寡言的, 沉默寡言的人, 沉木, 沉溺, 沉溺于, 沉溺于梦想, 沉溺于享乐,

相似单词


anuscope, anuscopie, anvers, Anversois, Anville, anxiété, anxieusement, anxieux, anxiogène, anxiolytique,

n. f.
, 焦, , 惶惶不安
ses mains tremblantes traissaient son anxiété
她那颤抖的双手暴露了她内心的焦不安



常见用法
être dans l'anxiété心情焦
avec anxiété焦

法语 助 手
联想:

近义词:
agitation,  alarme,  angoisse,  appréhension,  crainte,  incertitude,  inquiétude,  préoccupation,  souci,  transe,  impatience,  tourment,  peur,  affres,  tracas,  effroi
反义词:
ataraxie,  bien-être,  béatitude,  confiance,  placidité,  quiétude,  repos,  sécurité,  tranquillité,  bonheur,  calme,  impassibilité,  sérénité
联想词
angoisse极端不安,焦,苦恼;nervosité神经质;stress应激;inquiétude担心,担忧,不安,焦急;insomnie眠,眠症;insatisfaction不满意,不满足;excitation鼓励,激励;dépression下陷,凹陷;frustration剥夺,侵占;appréhension惊惧,惧怕,害怕;agressivité侵略性;

Et oui, comme tu le sais, le stress et l'anxiété ternissent la peau.

是的,就像你知道的那样,压力会使肌肤去光泽。

Le chien regarda son maître avec anxiété.

不安地看着他的主人

Cela ne fait qu'accroître son anxiété .

这只能增加他的

Seul vous pouvez vraiment voir à travers mon chagrin de mon anxiété.

只有你能真正看透我的悲伤我的不安

Nous comprenons pleinement leur anxiété et leur préoccupation concernant la crise en Haïti.

我们充分理解他们对海地危机的担心。

Malgré tous ces facteurs positifs il y a, cependant, une anxiété et un malaise croissants.

然而,在我们所有的积极看法中,有一各日益增加的不安。

Il existe de nombreuses autres préoccupations qui alimentent cet état d'anxiété.

还有很多其他关切加强了这种不安的心情。

Outre les blessures, la douleur physique engendre la crainte, l'anxiété, la frustration et l'humiliation.

除体伤外,使身体痛苦产生恐惧、颓丧屈辱。

Il doit poursuivre son cours en dépit des signes d'anxiété et d'impatience.

尽管有人焦急不耐烦,但必须让这一进程顺其自然。

Mais le danger des armes légères ne constitue pas la seule source d'anxiété.

但小造成的危险,不是我们关切的惟一原因。

Les manifestations cliniques du sevrage sont l'anxiété, l'insomnie, l'agitation psychomotrice ou la boulimie.

停止服用该物质的临床表现为烦躁、眠、精神运动性兴奋或易饿。

Le monde a connu nombre de crises, et nos peuples envisagent l'avenir avec pessimisme et anxiété.

世界上出现了很多危机,我们各国人民对未来悲观

Il faut renoncer à peindre l'anxiété dans laquelle, pendant trois jours, vécut tout ce monde de la société anglaise.

要想描写所有这些英国人在这三天里的心情,那简直是不可能的。

L'anxiété de C. M. ne saurait expliquer des divergences sur un aspect aussi important de son récit.

C.A.R.M.的本身不能解释他陈述中的这么重要的一个部分存在的矛盾之处。

Elles souffrent de troubles sociaux et psychologiques, dont l'anxiété, la dépression, la tension et le manque de concentration.

她们遭受社会心理方面的调,包括焦、压抑、紧张无法集中精力。

Ce qui accroît l'anxiété, c'est que personne ne sait encore quelles en seront les conséquences pour l'économie mondiale.

令人更加焦不安的是,无人可知这将对整个世界经济产生多大影响。

Voisin et ami des pays sinistrés, nous avons ressenti une anxiété et une sympathie envers ces peuples en détresse.

作为受灾国家的友好邻邦,我们对他们的灾情深感与同情。

En effet, l'objectif devrait être de prévenir et de combattre le terrorisme sans instaurer un climat d'anxiété et d'insécurité.

目标应该是在不造成恐惧不安全气氛的情况下防止打击恐怖主义。

En outre, l'interruption volontaire de grossesse a des conséquences psychologiques et peut provoquer la dépression, l'anxiété et la peur.

此外,人工流产还带来心理上的后果,可能引起抑郁、恐惧。

C'est surtout l'état de santé des enfants qui inquiète la population, et l'anxiété des parents se communique aux enfants.

儿童的健康状况引起了社会的特别关切,父母的忧又传给儿童。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anxiété 的法语例句

用户正在搜索


沉思冥想, 沉痛, 沉痛悼念, 沉痛的哀悼, 沉痛的教训, 沉痛地, 沉头, 沉头螺钉, 沉稳, 沉稳的,

相似单词


anuscope, anuscopie, anvers, Anversois, Anville, anxiété, anxieusement, anxieux, anxiogène, anxiolytique,

n. f.
忧虑, 焦虑, 挂念, 惶惶不安
ses mains tremblantes traissaient son anxiété
抖的双手暴露了内心的焦虑不安



常见用法
être dans l'anxiété心情焦虑
avec anxiété焦虑地

法语 助 手
联想:
  • inquiet, ète   a. 不安的,忧虑的;担心的,焦急的

近义词:
agitation,  alarme,  angoisse,  appréhension,  crainte,  incertitude,  inquiétude,  préoccupation,  souci,  transe,  impatience,  tourment,  peur,  affres,  tracas,  effroi
反义词:
ataraxie,  bien-être,  béatitude,  confiance,  placidité,  quiétude,  repos,  sécurité,  tranquillité,  bonheur,  calme,  impassibilité,  sérénité
联想词
angoisse极端不安,焦虑,苦恼;nervosité神经质;stress应激;inquiétude担心,担忧,不安,焦急;insomnie眠,眠症;insatisfaction不满意,不满足;excitation鼓励,激励;dépression下陷,凹陷;frustration剥夺,侵占;appréhension惊惧,惧怕,害怕;agressivité侵略性;

Et oui, comme tu le sais, le stress et l'anxiété ternissent la peau.

是的,就像你知道的样,压力和焦虑会使肌肤去光泽。

Le chien regarda son maître avec anxiété.

不安地看着他的主人

Cela ne fait qu'accroître son anxiété .

这只能增加他的忧虑

Seul vous pouvez vraiment voir à travers mon chagrin de mon anxiété.

只有你能真正看透我的悲伤我的不安

Nous comprenons pleinement leur anxiété et leur préoccupation concernant la crise en Haïti.

我们充分理解他们对海地危机的忧虑和担心。

Malgré tous ces facteurs positifs il y a, cependant, une anxiété et un malaise croissants.

然而,在我们所有的积极看法中,有一各日益增加的忧虑和不安。

Il existe de nombreuses autres préoccupations qui alimentent cet état d'anxiété.

还有很多他关切加强了这种不安的心情。

Outre les blessures, la douleur physique engendre la crainte, l'anxiété, la frustration et l'humiliation.

除体伤外,使身体痛苦产生恐惧、焦虑颓丧和屈辱。

Il doit poursuivre son cours en dépit des signes d'anxiété et d'impatience.

尽管有人焦急和不耐烦,但必须让这一进自然。

Mais le danger des armes légères ne constitue pas la seule source d'anxiété.

但小武器和轻武器造成的危险,不是我们关切的惟一原因。

Les manifestations cliniques du sevrage sont l'anxiété, l'insomnie, l'agitation psychomotrice ou la boulimie.

停止服用该物质的临床表现为烦躁、眠、精神运动性兴奋或易饿。

Le monde a connu nombre de crises, et nos peuples envisagent l'avenir avec pessimisme et anxiété.

世界上出现了很多危机,我们各国人民对未来悲观和焦虑。

Il faut renoncer à peindre l'anxiété dans laquelle, pendant trois jours, vécut tout ce monde de la société anglaise.

要想描写所有这些英国人在这三天里的忧虑心情,简直是不可能的。

L'anxiété de C. M. ne saurait expliquer des divergences sur un aspect aussi important de son récit.

C.A.R.M.的焦虑本身不能解释他陈述中的这么重要的一个部分存在的矛盾之处。

Elles souffrent de troubles sociaux et psychologiques, dont l'anxiété, la dépression, la tension et le manque de concentration.

们遭受社会和心理方面的调,包括焦虑、压抑、紧张和无法集中精力。

Ce qui accroît l'anxiété, c'est que personne ne sait encore quelles en seront les conséquences pour l'économie mondiale.

令人更加焦虑不安的是,无人可知这将对整个世界经济产生多大影响。

Voisin et ami des pays sinistrés, nous avons ressenti une anxiété et une sympathie envers ces peuples en détresse.

作为受灾国家的友好邻邦,我们对他们的灾情深感焦虑与同情。

En effet, l'objectif devrait être de prévenir et de combattre le terrorisme sans instaurer un climat d'anxiété et d'insécurité.

目标应该是在不造成恐惧和不安全气氛的情况下防止和打击恐怖主义。

En outre, l'interruption volontaire de grossesse a des conséquences psychologiques et peut provoquer la dépression, l'anxiété et la peur.

此外,人工流产还带来心理上的后果,可能引起抑郁、焦虑和恐惧。

C'est surtout l'état de santé des enfants qui inquiète la population, et l'anxiété des parents se communique aux enfants.

儿童的健康状况引起了社会的特别关切,父母的忧虑又传给儿童。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anxiété 的法语例句

用户正在搜索


沉箱地基, 沉箱潜水, 沉雄, 沉毅, 沉吟, 沉吟半晌, 沉勇, 沉鱼落雁, 沉郁, 沉冤,

相似单词


anuscope, anuscopie, anvers, Anversois, Anville, anxiété, anxieusement, anxieux, anxiogène, anxiolytique,

用户正在搜索


沉醉, 沉醉于, , , 陈案, 陈兵, 陈兵百万, 陈仓暗渡, 陈仓米, 陈陈相因,

相似单词


anuscope, anuscopie, anvers, Anversois, Anville, anxiété, anxieusement, anxieux, anxiogène, anxiolytique,

用户正在搜索


成绩昭着, 成家, 成家立业, 成家立业的, 成甲壳的, 成见, 成见的消除, 成浆细胞, 成交, 成交感神经细胞瘤,

相似单词


anuscope, anuscopie, anvers, Anversois, Anville, anxiété, anxieusement, anxieux, anxiogène, anxiolytique,

n. f.
, , 挂念, 惶惶不安
ses mains tremblantes traissaient son anxiété
她那颤抖的双手暴露了她内心的不安



常见用法
être dans l'anxiété心情
avec anxiété

法语 助 手
联想:

近义词:
agitation,  alarme,  angoisse,  appréhension,  crainte,  incertitude,  inquiétude,  préoccupation,  souci,  transe,  impatience,  tourment,  peur,  affres,  tracas,  effroi
反义词:
ataraxie,  bien-être,  béatitude,  confiance,  placidité,  quiétude,  repos,  sécurité,  tranquillité,  bonheur,  calme,  impassibilité,  sérénité
联想词
angoisse极端不安,,苦恼;nervosité神经质;stress应激;inquiétude担心,担忧,不安,急;insomnie眠,眠症;insatisfaction不满意,不满足;excitation鼓励,激励;dépression下陷,凹陷;frustration剥夺,侵占;appréhension惊惧,惧怕,害怕;agressivité侵略性;

Et oui, comme tu le sais, le stress et l'anxiété ternissent la peau.

是的,就像你知道的那样,压力会使肌肤去光泽。

Le chien regarda son maître avec anxiété.

不安地看着他的主人

Cela ne fait qu'accroître son anxiété .

这只能增加他的

Seul vous pouvez vraiment voir à travers mon chagrin de mon anxiété.

只有你能真正看透我的悲伤我的不安

Nous comprenons pleinement leur anxiété et leur préoccupation concernant la crise en Haïti.

我们充分理解他们对海地危机的担心。

Malgré tous ces facteurs positifs il y a, cependant, une anxiété et un malaise croissants.

然而,在我们所有的积极看法中,有一各日益增加的不安。

Il existe de nombreuses autres préoccupations qui alimentent cet état d'anxiété.

还有很多其他关切加强了这种不安的心情。

Outre les blessures, la douleur physique engendre la crainte, l'anxiété, la frustration et l'humiliation.

除体伤外,使身体痛苦产生恐惧、颓丧屈辱。

Il doit poursuivre son cours en dépit des signes d'anxiété et d'impatience.

尽管有人不耐烦,但必须让这一进程顺其自然。

Mais le danger des armes légères ne constitue pas la seule source d'anxiété.

但小器造成的危险,不是我们关切的惟一原因。

Les manifestations cliniques du sevrage sont l'anxiété, l'insomnie, l'agitation psychomotrice ou la boulimie.

停止服用该物质的临床表现为烦躁、眠、精神运动性兴奋或易饿。

Le monde a connu nombre de crises, et nos peuples envisagent l'avenir avec pessimisme et anxiété.

世界上出现了很多危机,我们各国人民对未来悲观

Il faut renoncer à peindre l'anxiété dans laquelle, pendant trois jours, vécut tout ce monde de la société anglaise.

要想描写所有这些英国人在这三天里的心情,那简直是不可能的。

L'anxiété de C. M. ne saurait expliquer des divergences sur un aspect aussi important de son récit.

C.A.R.M.的本身不能解释他陈述中的这么重要的一个部分存在的矛盾之处。

Elles souffrent de troubles sociaux et psychologiques, dont l'anxiété, la dépression, la tension et le manque de concentration.

她们遭受社会心理方面的调,包括、压抑、紧张无法集中精力。

Ce qui accroît l'anxiété, c'est que personne ne sait encore quelles en seront les conséquences pour l'économie mondiale.

令人更加不安的是,无人可知这将对整个世界经济产生多大影响。

Voisin et ami des pays sinistrés, nous avons ressenti une anxiété et une sympathie envers ces peuples en détresse.

作为受灾国家的友好邻邦,我们对他们的灾情深感与同情。

En effet, l'objectif devrait être de prévenir et de combattre le terrorisme sans instaurer un climat d'anxiété et d'insécurité.

目标应该是在不造成恐惧不安全气氛的情况下防止打击恐怖主义。

En outre, l'interruption volontaire de grossesse a des conséquences psychologiques et peut provoquer la dépression, l'anxiété et la peur.

此外,人工流产还带来心理上的后果,可能引起抑郁、恐惧。

C'est surtout l'état de santé des enfants qui inquiète la population, et l'anxiété des parents se communique aux enfants.

儿童的健康状况引起了社会的特别关切,父母的忧又传给儿童。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anxiété 的法语例句

用户正在搜索


成矿的, 成矿年代, 成矿期后的, 成矿前的, 成矿区, 成矿学, 成矿学工作者, 成捆的树枝, 成了, 成立,

相似单词


anuscope, anuscopie, anvers, Anversois, Anville, anxiété, anxieusement, anxieux, anxiogène, anxiolytique,

n. f.
忧虑, 焦虑, 挂念, 惶惶不安
ses mains tremblantes traissaient son anxiété
她那颤抖的双手暴露了她内心的焦虑不安



常见用法
être dans l'anxiété心情焦虑
avec anxiété焦虑地

法语 助 手
联想:
  • inquiet, ète   a. 不安的,忧虑的;担心的,焦急的

近义词:
agitation,  alarme,  angoisse,  appréhension,  crainte,  incertitude,  inquiétude,  préoccupation,  souci,  transe,  impatience,  tourment,  peur,  affres,  tracas,  effroi
反义词:
ataraxie,  bien-être,  béatitude,  confiance,  placidité,  quiétude,  repos,  sécurité,  tranquillité,  bonheur,  calme,  impassibilité,  sérénité
联想词
angoisse端不安,焦虑,苦恼;nervosité;stress激;inquiétude担心,担忧,不安,焦急;insomnie眠,眠症;insatisfaction不满意,不满足;excitation鼓励,激励;dépression下陷,凹陷;frustration剥夺,侵占;appréhension惊惧,惧怕,害怕;agressivité侵略性;

Et oui, comme tu le sais, le stress et l'anxiété ternissent la peau.

是的,就像你知道的那样,压力和焦虑会使肌肤去光泽。

Le chien regarda son maître avec anxiété.

不安着他的主人

Cela ne fait qu'accroître son anxiété .

这只能增加他的忧虑

Seul vous pouvez vraiment voir à travers mon chagrin de mon anxiété.

只有你能真正透我的悲伤我的不安

Nous comprenons pleinement leur anxiété et leur préoccupation concernant la crise en Haïti.

我们充分理解他们对海地危机的忧虑和担心。

Malgré tous ces facteurs positifs il y a, cependant, une anxiété et un malaise croissants.

然而,在我们所有的法中,有一各日益增加的忧虑和不安。

Il existe de nombreuses autres préoccupations qui alimentent cet état d'anxiété.

还有很多其他关切加强了这种不安的心情。

Outre les blessures, la douleur physique engendre la crainte, l'anxiété, la frustration et l'humiliation.

除体伤外,使身体痛苦产生恐惧、焦虑颓丧和屈辱。

Il doit poursuivre son cours en dépit des signes d'anxiété et d'impatience.

尽管有人焦急和不耐烦,但必须让这一进程顺其自然。

Mais le danger des armes légères ne constitue pas la seule source d'anxiété.

但小武器和轻武器造成的危险,不是我们关切的惟一原因。

Les manifestations cliniques du sevrage sont l'anxiété, l'insomnie, l'agitation psychomotrice ou la boulimie.

停止服用该物的临床表现为烦躁、眠、精神运动性兴奋或易饿。

Le monde a connu nombre de crises, et nos peuples envisagent l'avenir avec pessimisme et anxiété.

世界上出现了很多危机,我们各国人民对未来悲观和焦虑。

Il faut renoncer à peindre l'anxiété dans laquelle, pendant trois jours, vécut tout ce monde de la société anglaise.

要想描写所有这些英国人在这三天里的忧虑心情,那简直是不可能的。

L'anxiété de C. M. ne saurait expliquer des divergences sur un aspect aussi important de son récit.

C.A.R.M.的焦虑本身不能解释他陈述中的这么重要的一个部分存在的矛盾之处。

Elles souffrent de troubles sociaux et psychologiques, dont l'anxiété, la dépression, la tension et le manque de concentration.

她们遭受社会和心理方面的调,包括焦虑、压抑、紧张和无法集中精力。

Ce qui accroît l'anxiété, c'est que personne ne sait encore quelles en seront les conséquences pour l'économie mondiale.

令人更加焦虑不安的是,无人可知这将对整个世界济产生多大影响。

Voisin et ami des pays sinistrés, nous avons ressenti une anxiété et une sympathie envers ces peuples en détresse.

作为受灾国家的友好邻邦,我们对他们的灾情深感焦虑与同情。

En effet, l'objectif devrait être de prévenir et de combattre le terrorisme sans instaurer un climat d'anxiété et d'insécurité.

目标该是在不造成恐惧和不安全气氛的情况下防止和打击恐怖主义。

En outre, l'interruption volontaire de grossesse a des conséquences psychologiques et peut provoquer la dépression, l'anxiété et la peur.

此外,人工流产还带来心理上的后果,可能引起抑郁、焦虑和恐惧。

C'est surtout l'état de santé des enfants qui inquiète la population, et l'anxiété des parents se communique aux enfants.

儿童的健康状况引起了社会的特别关切,父母的忧虑又传给儿童。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anxiété 的法语例句

用户正在搜索


成卵细胞, 成梅花形, 成眠, 成名, 成名成家, 成命, 成膜的, 成膜剂, 成年, 成年的,

相似单词


anuscope, anuscopie, anvers, Anversois, Anville, anxiété, anxieusement, anxieux, anxiogène, anxiolytique,

n. f.
忧虑, 焦虑, 挂念, 惶惶不安
ses mains tremblantes traissaient son anxiété
她那颤抖的露了她内心的焦虑不安



常见用法
être dans l'anxiété心情焦虑
avec anxiété焦虑地

法语 助 手
联想:
  • inquiet, ète   a. 不安的,忧虑的;担心的,焦急的

近义词:
agitation,  alarme,  angoisse,  appréhension,  crainte,  incertitude,  inquiétude,  préoccupation,  souci,  transe,  impatience,  tourment,  peur,  affres,  tracas,  effroi
反义词:
ataraxie,  bien-être,  béatitude,  confiance,  placidité,  quiétude,  repos,  sécurité,  tranquillité,  bonheur,  calme,  impassibilité,  sérénité
联想词
angoisse极端不安,焦虑,苦恼;nervosité神经质;stress应激;inquiétude担心,担忧,不安,焦急;insomnie眠,眠症;insatisfaction不满意,不满足;excitation鼓励,激励;dépression下陷,凹陷;frustration剥夺,侵占;appréhension惊惧,惧怕,害怕;agressivité侵略性;

Et oui, comme tu le sais, le stress et l'anxiété ternissent la peau.

是的,就像你知道的那样,压力和焦虑会使肌肤去光泽。

Le chien regarda son maître avec anxiété.

不安地看着他的主人

Cela ne fait qu'accroître son anxiété .

只能增加他的忧虑

Seul vous pouvez vraiment voir à travers mon chagrin de mon anxiété.

只有你能真正看透我的悲伤我的不安

Nous comprenons pleinement leur anxiété et leur préoccupation concernant la crise en Haïti.

我们充分理解他们对海地危机的忧虑和担心。

Malgré tous ces facteurs positifs il y a, cependant, une anxiété et un malaise croissants.

然而,在我们所有的积极看法中,有一各日益增加的忧虑和不安。

Il existe de nombreuses autres préoccupations qui alimentent cet état d'anxiété.

还有很多其他关切加强了种不安的心情。

Outre les blessures, la douleur physique engendre la crainte, l'anxiété, la frustration et l'humiliation.

除体伤外,使身体痛苦产生恐惧、焦虑颓丧和屈辱。

Il doit poursuivre son cours en dépit des signes d'anxiété et d'impatience.

尽管有人焦急和不耐烦,但必一进程顺其自然。

Mais le danger des armes légères ne constitue pas la seule source d'anxiété.

但小武器和轻武器造成的危险,不是我们关切的惟一原因。

Les manifestations cliniques du sevrage sont l'anxiété, l'insomnie, l'agitation psychomotrice ou la boulimie.

停止服用该物质的临床表现为烦躁、眠、精神运动性兴奋或易饿。

Le monde a connu nombre de crises, et nos peuples envisagent l'avenir avec pessimisme et anxiété.

世界上出现了很多危机,我们各国人民对未来悲观和焦虑。

Il faut renoncer à peindre l'anxiété dans laquelle, pendant trois jours, vécut tout ce monde de la société anglaise.

要想描写所有些英国人在三天里的忧虑心情,那简直是不可能的。

L'anxiété de C. M. ne saurait expliquer des divergences sur un aspect aussi important de son récit.

C.A.R.M.的焦虑本身不能解释他陈述中的么重要的一个部分存在的矛盾之处。

Elles souffrent de troubles sociaux et psychologiques, dont l'anxiété, la dépression, la tension et le manque de concentration.

她们遭受社会和心理方面的调,包括焦虑、压抑、紧张和无法集中精力。

Ce qui accroît l'anxiété, c'est que personne ne sait encore quelles en seront les conséquences pour l'économie mondiale.

令人更加焦虑不安的是,无人可知将对整个世界经济产生多大影响。

Voisin et ami des pays sinistrés, nous avons ressenti une anxiété et une sympathie envers ces peuples en détresse.

作为受灾国家的友好邻邦,我们对他们的灾情深感焦虑与同情。

En effet, l'objectif devrait être de prévenir et de combattre le terrorisme sans instaurer un climat d'anxiété et d'insécurité.

目标应该是在不造成恐惧和不安全气氛的情况下防止和打击恐怖主义。

En outre, l'interruption volontaire de grossesse a des conséquences psychologiques et peut provoquer la dépression, l'anxiété et la peur.

此外,人工流产还带来心理上的后果,可能引起抑郁、焦虑和恐惧。

C'est surtout l'état de santé des enfants qui inquiète la population, et l'anxiété des parents se communique aux enfants.

儿童的健康状况引起了社会的特别关切,父母的忧虑又传给儿童。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anxiété 的法语例句

用户正在搜索


成群, 成群草, 成群结队, 成群结队地去, 成群外出, 成群移居, 成人, 成人电影, 成人教育, 成人之美,

相似单词


anuscope, anuscopie, anvers, Anversois, Anville, anxiété, anxieusement, anxieux, anxiogène, anxiolytique,

n. f.
忧虑, 焦虑, 挂念, 惶惶不安
ses mains tremblantes traissaient son anxiété
她那颤抖的双手暴露了她内心的焦虑不安



常见用法
être dans l'anxiété心情焦虑
avec anxiété焦虑

法语 助 手
联想:
  • inquiet, ète   a. 不安的,忧虑的;担心的,焦急的

近义词:
agitation,  alarme,  angoisse,  appréhension,  crainte,  incertitude,  inquiétude,  préoccupation,  souci,  transe,  impatience,  tourment,  peur,  affres,  tracas,  effroi
反义词:
ataraxie,  bien-être,  béatitude,  confiance,  placidité,  quiétude,  repos,  sécurité,  tranquillité,  bonheur,  calme,  impassibilité,  sérénité
联想词
angoisse极端不安,焦虑,苦恼;nervosité神经质;stress应激;inquiétude担心,担忧,不安,焦急;insomnie眠,眠症;insatisfaction不满意,不满足;excitation鼓励,激励;dépression下陷,凹陷;frustration剥夺,侵占;appréhension惊惧,惧怕,害怕;agressivité侵略性;

Et oui, comme tu le sais, le stress et l'anxiété ternissent la peau.

是的,就像你知道的那样,压力和焦虑会使肌肤去光泽。

Le chien regarda son maître avec anxiété.

不安看着他的主人

Cela ne fait qu'accroître son anxiété .

这只能增加他的忧虑

Seul vous pouvez vraiment voir à travers mon chagrin de mon anxiété.

只有你能真正看透我的悲伤我的不安

Nous comprenons pleinement leur anxiété et leur préoccupation concernant la crise en Haïti.

我们充分理解他们对海危机的忧虑和担心。

Malgré tous ces facteurs positifs il y a, cependant, une anxiété et un malaise croissants.

然而,在我们所有的积极看法中,有一各日益增加的忧虑和不安。

Il existe de nombreuses autres préoccupations qui alimentent cet état d'anxiété.

还有很多其他关切加强了这种不安的心情。

Outre les blessures, la douleur physique engendre la crainte, l'anxiété, la frustration et l'humiliation.

除体伤外,使身体痛苦惧、焦虑颓丧和屈辱。

Il doit poursuivre son cours en dépit des signes d'anxiété et d'impatience.

尽管有人焦急和不耐烦,但必须让这一进程顺其自然。

Mais le danger des armes légères ne constitue pas la seule source d'anxiété.

但小武器和轻武器造成的危险,不是我们关切的惟一原因。

Les manifestations cliniques du sevrage sont l'anxiété, l'insomnie, l'agitation psychomotrice ou la boulimie.

停止服用该物质的临床表现为烦躁、眠、精神运动性兴奋或易饿。

Le monde a connu nombre de crises, et nos peuples envisagent l'avenir avec pessimisme et anxiété.

世界上出现了很多危机,我们各国人民对未来悲观和焦虑。

Il faut renoncer à peindre l'anxiété dans laquelle, pendant trois jours, vécut tout ce monde de la société anglaise.

要想描写所有这些英国人在这三天里的忧虑心情,那简直是不可能的。

L'anxiété de C. M. ne saurait expliquer des divergences sur un aspect aussi important de son récit.

C.A.R.M.的焦虑本身不能解释他陈述中的这么重要的一个部分存在的矛盾之处。

Elles souffrent de troubles sociaux et psychologiques, dont l'anxiété, la dépression, la tension et le manque de concentration.

她们遭受社会和心理方面的调,包括焦虑、压抑、紧张和无法集中精力。

Ce qui accroît l'anxiété, c'est que personne ne sait encore quelles en seront les conséquences pour l'économie mondiale.

令人更加焦虑不安的是,无人可知这将对整个世界经济多大影响。

Voisin et ami des pays sinistrés, nous avons ressenti une anxiété et une sympathie envers ces peuples en détresse.

作为受灾国家的友好邻邦,我们对他们的灾情深感焦虑与同情。

En effet, l'objectif devrait être de prévenir et de combattre le terrorisme sans instaurer un climat d'anxiété et d'insécurité.

目标应该是在不造成和不安全气氛的情况下防止和打击怖主义。

En outre, l'interruption volontaire de grossesse a des conséquences psychologiques et peut provoquer la dépression, l'anxiété et la peur.

此外,人工流还带来心理上的后果,可能引起抑郁、焦虑惧。

C'est surtout l'état de santé des enfants qui inquiète la population, et l'anxiété des parents se communique aux enfants.

儿童的健康状况引起了社会的特别关切,父母的忧虑又传给儿童。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anxiété 的法语例句

用户正在搜索


成色坏的, 成神经鞘细胞, 成圣, 成十字形的, 成事, 成事不足,败事有余, 成视细胞, 成室管膜细胞瘤, 成嗜铬细胞, 成嗜曙红细胞,

相似单词


anuscope, anuscopie, anvers, Anversois, Anville, anxiété, anxieusement, anxieux, anxiogène, anxiolytique,