法语助手
  • 关闭

n. f.
暧昧,模棱两可,
sans ambiguïté 不暧昧地,毫不
l'ambiguïté d'une situation 形势不明朗


法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
ambages,  amphibologie,  double sens,  énigme,  équivoque,  obscurité,  ambivalence,  incertitude,  malentendu
反义词:
clarté,  franchise,  netteté,  précision
联想词
équivoque歧义,模棱两可,不明确;confusion混乱,混杂;incohérence不连贯,无联系,结构松散,缺乏条理;incertitude不确定,不明确,不肯定;contradiction反驳,反对;étrangeté奇特,古怪;absurdité荒谬,荒唐,不合逻辑;ironie反话,反语;évidence明显, 显著;subtilité敏锐;dualité二重性,二元性;

La Charte olympique est sans ambiguïté concernant le statut de la langue française.

《奥林匹克宪》中明白无误地谈到了法语地位。

L'Union européenne les a condamnés sans ambiguïté.

欧洲联盟旗帜鲜明地谴责这些行为。

La proposition de son organisation lèverait cette ambiguïté.

保理联号国际在其建议中将涉及这种其词情况。

Cette décision a levé toute ambiguïté sur ce point.

这解决了在这一点上问题

Les travaux de la Commission souffrent de cette ambiguïté.

委员会本身工作也受到这种不明确性影响。

Mettons fin à l'ambiguïté et à l'équivoque.

在不应有模棱两可或不明朗态度。

Sans cela, nous risquons des ambiguïtés et des retards inutiles.

除非予以明确赞同,则我们就会有不必要和拖延

Elle souhaite donc savoir si les Samoa sont conscients de cette ambiguïté.

她想知道萨摩亚是否意识到了这种模棱两可

Ses conséquences terrifiantes montrent, sans aucune ambiguïté, que nos sociétés sont interdépendantes.

骇人后果非常楚地显示,我们各个社会是相互联系

Il n'y a pas de place pour l'ambiguïté et l'inaction.

对此没有空间,也不能无动于衷。

Même en russe, il me semble que l'expression revêt une certaine ambiguïté.

我认为,即使俄语措辞似乎也有一定歧义

Du moins faudrait-il que le commentaire écarte toute ambiguïté à ce sujet.

至少应在该条评注部分澄这一问题。

L'amendement proposé au titre de la recommandation 28 lèverait l'ambiguïté.

拟议对建议28标题修正将消除其性。

Il agit sans ambiguïté.

他做事毫不

Nous nous sommes trouvés confrontés à des ambiguïtés et des dilemmes terribles, souvent seuls.

我们面对是极大确定情况和难题,而且常常只有我们一个单位。

Le régime juridique créé par ces instruments est bien connu et dénué d'ambiguïté.

这些文书所建立法律制度是众所周知和确定

La seule façon de sortir de cette ambiguïté néfaste est d'appliquer strictement la légalité.

解决这一有害确定因素唯一途径,就是严格适用法律。

Or, d'après nous, un projet de résolution de cette nature n'autorise aucune ambiguïté.

我们认为,此类性质决议草案没有任何余地

Par exemple, leur appellation contenait une ambiguïté dans les termes «other business enterprises» («autres entreprises»).

例如,《准则》中一个问题是名称中“其他工商企业”提法。

La pratique suivie par le Secrétaire général dans l'application de cette disposition est sans ambiguïté.

秘书长在执行这一规定方面做法很明确。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ambiguïté 的法语例句

用户正在搜索


不完全性脱位, 不完全氧化, 不完全制动, 不完善, 不完善的, 不完善的推理, 不完善地, 不枉, 不危险的, 不为,

相似单词


ambidextrie, ambidrome, Ambien, ambigu, ambiguïmètre, ambiguïté, ambigument, ambiologie, ambiophonie, ambiopie,

n. f.
暧昧,模棱两可,含糊不清;含糊话
sans ambiguïté 不暧昧地,毫不含糊地
l'ambiguïté d'une situation 形势的不


法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
ambages,  amphibologie,  double sens,  énigme,  équivoque,  obscurité,  ambivalence,  incertitude,  malentendu
反义词:
clarté,  franchise,  netteté,  précision
联想词
équivoque歧义的,模棱两可的,不确的,含糊的;confusion混乱,混杂;incohérence不连贯,联系,结构松散,缺乏条理;incertitude不确定,不确,不肯定;contradiction反驳,反对;étrangeté奇特,古怪;absurdité荒谬,荒唐,不合逻辑;ironie反话,反语;évidence显, 显著;subtilité敏锐;dualité二重性,二元性;

La Charte olympique est sans ambiguïté concernant le statut de la langue française.

《奥》中误地谈到了法语的地位。

L'Union européenne les a condamnés sans ambiguïté.

欧洲联盟旗帜鲜地谴责这些行为。

La proposition de son organisation lèverait cette ambiguïté.

保理联号国际在其建议中将涉及这种含糊其词的情况。

Cette décision a levé toute ambiguïté sur ce point.

这解决了在这一点上的模糊问题

Les travaux de la Commission souffrent de cette ambiguïté.

委员会本身的工作也受到这种不确性的影响。

Mettons fin à l'ambiguïté et à l'équivoque.

在不应有模棱两可或不朗的态度。

Sans cela, nous risquons des ambiguïtés et des retards inutiles.

除非予以确的赞同,则我们就会有不必要的模糊和拖延的风险。

Elle souhaite donc savoir si les Samoa sont conscients de cette ambiguïté.

她想知道萨摩亚是否意识到了这种模棱两可

Ses conséquences terrifiantes montrent, sans aucune ambiguïté, que nos sociétés sont interdépendantes.

它的骇人后果非常清楚地显示,我们各个社会是相互联系的。

Il n'y a pas de place pour l'ambiguïté et l'inaction.

对此没有模糊的空间,也不能动于衷。

Même en russe, il me semble que l'expression revêt une certaine ambiguïté.

我认为,即使俄语的措辞似乎也有一定的歧义

Du moins faudrait-il que le commentaire écarte toute ambiguïté à ce sujet.

至少应在该条的评注部分澄清这一问题。

L'amendement proposé au titre de la recommandation 28 lèverait l'ambiguïté.

拟议的对建议28标题的修正将消除其含糊性。

Il agit sans ambiguïté.

他做事毫不含糊。

Nous nous sommes trouvés confrontés à des ambiguïtés et des dilemmes terribles, souvent seuls.

我们面对的是极大的确定情况和难题,而且常常只有我们一个单位。

Le régime juridique créé par ces instruments est bien connu et dénué d'ambiguïté.

这些文书所建立的法律制度是众所周知和确定的。

La seule façon de sortir de cette ambiguïté néfaste est d'appliquer strictement la légalité.

解决这一有害的确定因素的唯一途径,就是严格适用法律。

Or, d'après nous, un projet de résolution de cette nature n'autorise aucune ambiguïté.

我们认为,此类性质的决议草案没有任何模糊余地

Par exemple, leur appellation contenait une ambiguïté dans les termes «other business enterprises» («autres entreprises»).

例如,《准则》中一个含糊不清的问题是名称中“其他工商企业”的提法。

La pratique suivie par le Secrétaire général dans l'application de cette disposition est sans ambiguïté.

秘书长在执行这一规定方面的做法很确。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ambiguïté 的法语例句

用户正在搜索


不畏, 不畏艰险, 不畏强暴, 不畏任何风险, 不畏危险, 不谓, 不温不火, 不瘟不火, 不文明, 不文明的,

相似单词


ambidextrie, ambidrome, Ambien, ambigu, ambiguïmètre, ambiguïté, ambigument, ambiologie, ambiophonie, ambiopie,

n. f.
暧昧,模棱两可,含糊不清;含糊话
sans ambiguïté 不暧昧地,毫不含糊地
l'ambiguïté d'une situation 形势的不明朗


法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
ambages,  amphibologie,  double sens,  énigme,  équivoque,  obscurité,  ambivalence,  incertitude,  malentendu
反义词:
clarté,  franchise,  netteté,  précision
联想词
équivoque歧义的,模棱两可的,不明确的,含糊的;confusion混乱,混杂;incohérence不连贯,无联系,结构松散,缺乏条理;incertitude不确定,不明确,不肯定;contradiction反驳,反对;étrangeté奇特,古怪;absurdité荒谬,荒唐,不合逻辑;ironie反话,反语;évidence明显, 显著;subtilité敏锐;dualité二重性,二元性;

La Charte olympique est sans ambiguïté concernant le statut de la langue française.

《奥林匹克宪》中明白无误地谈到了法语的地位。

L'Union européenne les a condamnés sans ambiguïté.

欧洲联盟旗帜鲜明地谴责这些行为。

La proposition de son organisation lèverait cette ambiguïté.

保理联号国际在其建议中将涉及这种含糊其词的情况。

Cette décision a levé toute ambiguïté sur ce point.

这解决了在这一点上的模糊问题

Les travaux de la Commission souffrent de cette ambiguïté.

委员会本身的工作也受到这种不明确性的影响。

Mettons fin à l'ambiguïté et à l'équivoque.

在不应有模棱两可或不明朗的态度。

Sans cela, nous risquons des ambiguïtés et des retards inutiles.

明确的赞同,则我们就会有不必要的模糊和拖延的风险。

Elle souhaite donc savoir si les Samoa sont conscients de cette ambiguïté.

她想知道萨摩亚是否意识到了这种模棱两可

Ses conséquences terrifiantes montrent, sans aucune ambiguïté, que nos sociétés sont interdépendantes.

它的骇人后果常清楚地显示,我们各个社会是相互联系的。

Il n'y a pas de place pour l'ambiguïté et l'inaction.

对此没有模糊的空间,也不能无动于衷。

Même en russe, il me semble que l'expression revêt une certaine ambiguïté.

我认为,即使俄语的措辞似乎也有一定的歧义

Du moins faudrait-il que le commentaire écarte toute ambiguïté à ce sujet.

至少应在该条的评注部分澄清这一问题。

L'amendement proposé au titre de la recommandation 28 lèverait l'ambiguïté.

拟议的对建议28标题的修正将消除其含糊性。

Il agit sans ambiguïté.

他做事毫不含糊。

Nous nous sommes trouvés confrontés à des ambiguïtés et des dilemmes terribles, souvent seuls.

我们面对的是极大的确定情况和难题,而且常常只有我们一个单位。

Le régime juridique créé par ces instruments est bien connu et dénué d'ambiguïté.

这些文书所建立的法律制度是众所周知和确定的。

La seule façon de sortir de cette ambiguïté néfaste est d'appliquer strictement la légalité.

解决这一有害的确定因素的唯一途径,就是严格适用法律。

Or, d'après nous, un projet de résolution de cette nature n'autorise aucune ambiguïté.

我们认为,此类性质的决议草案没有任何模糊余地

Par exemple, leur appellation contenait une ambiguïté dans les termes «other business enterprises» («autres entreprises»).

例如,《准则》中一个含糊不清的问题是名称中“其他工商企业”的提法。

La pratique suivie par le Secrétaire général dans l'application de cette disposition est sans ambiguïté.

秘书长在执行这一规定方面的做法很明确。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ambiguïté 的法语例句

用户正在搜索


不稳定地, 不稳定核, 不稳定化合, 不稳定平衡, 不稳定期, 不稳定燃烧, 不稳定烃, 不稳定性, 不稳定性骨折, 不稳定状态,

相似单词


ambidextrie, ambidrome, Ambien, ambigu, ambiguïmètre, ambiguïté, ambigument, ambiologie, ambiophonie, ambiopie,

n. f.
暧昧,棱两可,含糊不清;含糊话
sans ambiguïté 不暧昧地,毫不含糊地
l'ambiguïté d'une situation 形势的不明朗


法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
ambages,  amphibologie,  double sens,  énigme,  équivoque,  obscurité,  ambivalence,  incertitude,  malentendu
反义词:
clarté,  franchise,  netteté,  précision
联想词
équivoque歧义的,棱两可的,不明确的,含糊的;confusion混乱,混杂;incohérence不连贯,无联系,结构松散,缺乏条理;incertitude不确定,不明确,不肯定;contradiction反驳,反对;étrangeté奇特,古怪;absurdité荒谬,荒唐,不合逻辑;ironie反话,反语;évidence明显, 显著;subtilité敏锐;dualité二重性,二元性;

La Charte olympique est sans ambiguïté concernant le statut de la langue française.

《奥林匹克宪》中明白无误地谈到了法语的地位。

L'Union européenne les a condamnés sans ambiguïté.

欧洲联盟旗帜鲜明地谴责些行为。

La proposition de son organisation lèverait cette ambiguïté.

保理联号国际在其建议中将涉及含糊其词的情况。

Cette décision a levé toute ambiguïté sur ce point.

解决了在一点上的问题

Les travaux de la Commission souffrent de cette ambiguïté.

委员会本身的工作也受到不明确性的影响。

Mettons fin à l'ambiguïté et à l'équivoque.

在不应有棱两可或不明朗的态度。

Sans cela, nous risquons des ambiguïtés et des retards inutiles.

除非予以明确的赞同,则我们就会有不必要的糊和拖延的风险。

Elle souhaite donc savoir si les Samoa sont conscients de cette ambiguïté.

她想知道萨摩亚是否意识到了棱两可

Ses conséquences terrifiantes montrent, sans aucune ambiguïté, que nos sociétés sont interdépendantes.

它的骇人后果非常清楚地显示,我们各个社会是相互联系的。

Il n'y a pas de place pour l'ambiguïté et l'inaction.

对此没有的空间,也不能无动于衷。

Même en russe, il me semble que l'expression revêt une certaine ambiguïté.

我认为,即使俄语的措辞似乎也有一定的歧义

Du moins faudrait-il que le commentaire écarte toute ambiguïté à ce sujet.

至少应在该条的评注部分澄清一问题。

L'amendement proposé au titre de la recommandation 28 lèverait l'ambiguïté.

拟议的对建议28标题的修正将消除其含糊性。

Il agit sans ambiguïté.

他做事毫不含糊。

Nous nous sommes trouvés confrontés à des ambiguïtés et des dilemmes terribles, souvent seuls.

我们面对的是极大的确定情况和难题,而且常常只有我们一个单位。

Le régime juridique créé par ces instruments est bien connu et dénué d'ambiguïté.

些文书所建立的法律制度是众所周知和确定的。

La seule façon de sortir de cette ambiguïté néfaste est d'appliquer strictement la légalité.

解决一有害的确定因素的唯一途径,就是严格适用法律。

Or, d'après nous, un projet de résolution de cette nature n'autorise aucune ambiguïté.

我们认为,此类性质的决议草案没有任何余地

Par exemple, leur appellation contenait une ambiguïté dans les termes «other business enterprises» («autres entreprises»).

例如,《准则》中一个含糊不清的问题是名称中“其他工商企业”的提法。

La pratique suivie par le Secrétaire général dans l'application de cette disposition est sans ambiguïté.

秘书长在执行一规定方面的做法很明确。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ambiguïté 的法语例句

用户正在搜索


不无理由, 不无理由地, 不无小补, 不无犹豫地, 不务虚名, 不务正业, 不吸烟者, 不吸烟者车厢, 不吸引任的, 不惜,

相似单词


ambidextrie, ambidrome, Ambien, ambigu, ambiguïmètre, ambiguïté, ambigument, ambiologie, ambiophonie, ambiopie,

n. f.
暧昧,模棱两可,含糊不清;含糊话
sans ambiguïté 不暧昧地,毫不含糊地
l'ambiguïté d'une situation 形势


法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
ambages,  amphibologie,  double sens,  énigme,  équivoque,  obscurité,  ambivalence,  incertitude,  malentendu
反义词:
clarté,  franchise,  netteté,  précision
联想词
équivoque歧义,模棱两可,不,含糊;confusion混乱,混杂;incohérence不连贯,无联系,结构松散,缺乏条理;incertitude定,不,不肯定;contradiction反驳,反对;étrangeté奇特,古怪;absurdité荒谬,荒唐,不合逻辑;ironie反话,反语;évidence显, 显著;subtilité敏锐;dualité二重性,二元性;

La Charte olympique est sans ambiguïté concernant le statut de la langue française.

《奥林匹克宪》中白无误地谈到了法语地位。

L'Union européenne les a condamnés sans ambiguïté.

欧洲联盟旗帜鲜地谴责这些行为。

La proposition de son organisation lèverait cette ambiguïté.

保理联号国际在其建议中将涉及这种含糊其词情况。

Cette décision a levé toute ambiguïté sur ce point.

这解决了在这一点上模糊问题

Les travaux de la Commission souffrent de cette ambiguïté.

委员会本身受到这种不影响。

Mettons fin à l'ambiguïté et à l'équivoque.

在不应有模棱两可或不态度。

Sans cela, nous risquons des ambiguïtés et des retards inutiles.

除非予以赞同,则我们就会有不必要模糊和拖延风险。

Elle souhaite donc savoir si les Samoa sont conscients de cette ambiguïté.

她想知道萨摩亚是否意识到了这种模棱两可

Ses conséquences terrifiantes montrent, sans aucune ambiguïté, que nos sociétés sont interdépendantes.

骇人后果非常清楚地显示,我们各个社会是相互联系

Il n'y a pas de place pour l'ambiguïté et l'inaction.

对此没有模糊空间,不能无动于衷。

Même en russe, il me semble que l'expression revêt une certaine ambiguïté.

我认为,即使俄语措辞似乎有一定歧义

Du moins faudrait-il que le commentaire écarte toute ambiguïté à ce sujet.

至少应在该条评注部分澄清这一问题。

L'amendement proposé au titre de la recommandation 28 lèverait l'ambiguïté.

拟议对建议28标题修正将消除其含糊性。

Il agit sans ambiguïté.

他做事毫不含糊。

Nous nous sommes trouvés confrontés à des ambiguïtés et des dilemmes terribles, souvent seuls.

我们面对是极大情况和难题,而且常常只有我们一个单位。

Le régime juridique créé par ces instruments est bien connu et dénué d'ambiguïté.

这些文书所建立法律制度是众所周知和

La seule façon de sortir de cette ambiguïté néfaste est d'appliquer strictement la légalité.

解决这一有害因素唯一途径,就是严格适用法律。

Or, d'après nous, un projet de résolution de cette nature n'autorise aucune ambiguïté.

我们认为,此类性质决议草案没有任何模糊余地

Par exemple, leur appellation contenait une ambiguïté dans les termes «other business enterprises» («autres entreprises»).

例如,《准则》中一个含糊不清问题是名称中“其他商企业”提法。

La pratique suivie par le Secrétaire général dans l'application de cette disposition est sans ambiguïté.

秘书长在执行这一规定方面做法很

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ambiguïté 的法语例句

用户正在搜索


不喜欢出门的(人), 不暇, 不下, 不下于, 不鲜艳的, 不显老的人, 不显性蒸发, 不显着损害, 不现实, 不现实的,

相似单词


ambidextrie, ambidrome, Ambien, ambigu, ambiguïmètre, ambiguïté, ambigument, ambiologie, ambiophonie, ambiopie,

用户正在搜索


不祥地, 不祥鸟, 不祥之人, 不祥之兆, 不响亮的, 不想, 不像, 不像话, 不像样, 不肖,

相似单词


ambidextrie, ambidrome, Ambien, ambigu, ambiguïmètre, ambiguïté, ambigument, ambiologie, ambiophonie, ambiopie,

用户正在搜索


不协和的[乐], 不协和的声音, 不协和的声音<俗>, 不协和和弦, 不协和和音, 不协和音程, 不协调, 不协调的, 不协调的声音, 不谐和,

相似单词


ambidextrie, ambidrome, Ambien, ambigu, ambiguïmètre, ambiguïté, ambigument, ambiologie, ambiophonie, ambiopie,

n. f.
暧昧,模棱两可,含糊不清;含糊话
sans ambiguïté 不暧昧,毫不含糊
l'ambiguïté d'une situation 形势的不


法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
ambages,  amphibologie,  double sens,  énigme,  équivoque,  obscurité,  ambivalence,  incertitude,  malentendu
反义词:
clarté,  franchise,  netteté,  précision
联想词
équivoque歧义的,模棱两可的,不确的,含糊的;confusion混乱,混杂;incohérence不连贯,无联系,结构松散,缺乏条理;incertitude不确定,不确,不肯定;contradiction反驳,反对;étrangeté奇特,古怪;absurdité荒谬,荒唐,不合逻辑;ironie反话,反语;évidence著;subtilité敏锐;dualité二重性,二元性;

La Charte olympique est sans ambiguïté concernant le statut de la langue française.

《奥林匹克宪》中白无误谈到了法语的位。

L'Union européenne les a condamnés sans ambiguïté.

欧洲联盟旗帜谴责这些行为。

La proposition de son organisation lèverait cette ambiguïté.

保理联号国际在其建议中将涉及这种含糊其词的情况。

Cette décision a levé toute ambiguïté sur ce point.

这解决了在这一点上的模糊问题

Les travaux de la Commission souffrent de cette ambiguïté.

委员会本身的工作也受到这种不确性的影响。

Mettons fin à l'ambiguïté et à l'équivoque.

在不应有模棱两可或不朗的态度。

Sans cela, nous risquons des ambiguïtés et des retards inutiles.

除非予以确的赞同,则我们就会有不必要的模糊和拖延的风险。

Elle souhaite donc savoir si les Samoa sont conscients de cette ambiguïté.

她想知道萨摩亚是否意识到了这种模棱两可

Ses conséquences terrifiantes montrent, sans aucune ambiguïté, que nos sociétés sont interdépendantes.

它的骇人后果非常清楚示,我们各个社会是相互联系的。

Il n'y a pas de place pour l'ambiguïté et l'inaction.

对此没有模糊的空间,也不能无动于衷。

Même en russe, il me semble que l'expression revêt une certaine ambiguïté.

我认为,即使俄语的措辞似乎也有一定的歧义

Du moins faudrait-il que le commentaire écarte toute ambiguïté à ce sujet.

至少应在该条的评注部分澄清这一问题。

L'amendement proposé au titre de la recommandation 28 lèverait l'ambiguïté.

拟议的对建议28标题的修正将消除其含糊性。

Il agit sans ambiguïté.

他做事毫不含糊。

Nous nous sommes trouvés confrontés à des ambiguïtés et des dilemmes terribles, souvent seuls.

我们面对的是极大的确定情况和难题,而且常常只有我们一个单位。

Le régime juridique créé par ces instruments est bien connu et dénué d'ambiguïté.

这些文书所建立的法律制度是众所周知和确定的。

La seule façon de sortir de cette ambiguïté néfaste est d'appliquer strictement la légalité.

解决这一有害的确定因素的唯一途径,就是严格适用法律。

Or, d'après nous, un projet de résolution de cette nature n'autorise aucune ambiguïté.

我们认为,此类性质的决议草案没有任何模糊

Par exemple, leur appellation contenait une ambiguïté dans les termes «other business enterprises» («autres entreprises»).

例如,《准则》中一个含糊不清的问题是名称中“其他工商企业”的提法。

La pratique suivie par le Secrétaire général dans l'application de cette disposition est sans ambiguïté.

秘书长在执行这一规定方面的做法很确。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ambiguïté 的法语例句

用户正在搜索


不信教的人, 不信教者, 不信任, 不信任案, 不信任的, 不信任投票, 不信上帝不信鬼, 不信神, 不信神的(人), 不信守诺言,

相似单词


ambidextrie, ambidrome, Ambien, ambigu, ambiguïmètre, ambiguïté, ambigument, ambiologie, ambiophonie, ambiopie,

n. f.
暧昧,棱两可,含糊不清;含糊话
sans ambiguïté 不暧昧地,毫不含糊地
l'ambiguïté d'une situation 形势的不明朗


法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
ambages,  amphibologie,  double sens,  énigme,  équivoque,  obscurité,  ambivalence,  incertitude,  malentendu
反义词:
clarté,  franchise,  netteté,  précision
联想词
équivoque歧义的,棱两可的,不明确的,含糊的;confusion混乱,混杂;incohérence不连贯,无联系,结构松散,缺乏条理;incertitude不确定,不明确,不肯定;contradiction反驳,反对;étrangeté奇特,古怪;absurdité荒谬,荒唐,不合逻辑;ironie反话,反语;évidence明显, 显著;subtilité敏锐;dualité二重性,二元性;

La Charte olympique est sans ambiguïté concernant le statut de la langue française.

《奥林匹克宪》中明白无误地谈到了法语的地位。

L'Union européenne les a condamnés sans ambiguïté.

欧洲联盟旗帜鲜明地谴责些行为。

La proposition de son organisation lèverait cette ambiguïté.

保理联号国际在其建议中将涉及含糊其词的情况。

Cette décision a levé toute ambiguïté sur ce point.

解决了在一点上的问题

Les travaux de la Commission souffrent de cette ambiguïté.

委员会本身的工作也受到不明确性的影响。

Mettons fin à l'ambiguïté et à l'équivoque.

在不应有棱两可或不明朗的态度。

Sans cela, nous risquons des ambiguïtés et des retards inutiles.

除非予以明确的赞同,则我们就会有不必要的糊和拖延的风险。

Elle souhaite donc savoir si les Samoa sont conscients de cette ambiguïté.

她想知道萨摩亚是否意识到了棱两可

Ses conséquences terrifiantes montrent, sans aucune ambiguïté, que nos sociétés sont interdépendantes.

它的骇人后果非常清楚地显示,我们各个社会是相互联系的。

Il n'y a pas de place pour l'ambiguïté et l'inaction.

对此没有的空间,也不能无动于衷。

Même en russe, il me semble que l'expression revêt une certaine ambiguïté.

我认为,即使俄语的措辞似乎也有一定的歧义

Du moins faudrait-il que le commentaire écarte toute ambiguïté à ce sujet.

至少应在该条的评注部分澄清一问题。

L'amendement proposé au titre de la recommandation 28 lèverait l'ambiguïté.

拟议的对建议28标题的修正将消除其含糊性。

Il agit sans ambiguïté.

他做事毫不含糊。

Nous nous sommes trouvés confrontés à des ambiguïtés et des dilemmes terribles, souvent seuls.

我们面对的是极大的确定情况和难题,而且常常只有我们一个单位。

Le régime juridique créé par ces instruments est bien connu et dénué d'ambiguïté.

些文书所建立的法律制度是众所周知和确定的。

La seule façon de sortir de cette ambiguïté néfaste est d'appliquer strictement la légalité.

解决一有害的确定因素的唯一途径,就是严格适用法律。

Or, d'après nous, un projet de résolution de cette nature n'autorise aucune ambiguïté.

我们认为,此类性质的决议草案没有任何余地

Par exemple, leur appellation contenait une ambiguïté dans les termes «other business enterprises» («autres entreprises»).

例如,《准则》中一个含糊不清的问题是名称中“其他工商企业”的提法。

La pratique suivie par le Secrétaire général dans l'application de cette disposition est sans ambiguïté.

秘书长在执行一规定方面的做法很明确。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ambiguïté 的法语例句

用户正在搜索


不幸地, 不幸失业的人们, 不幸事件, 不幸之极, 不幸之幸, 不休, 不修边幅, 不修边幅的人, 不修边幅的人<俗>, 不修饰,

相似单词


ambidextrie, ambidrome, Ambien, ambigu, ambiguïmètre, ambiguïté, ambigument, ambiologie, ambiophonie, ambiopie,

n. f.
暧昧,模棱两可,含糊不清;含糊话
sans ambiguïté 不暧昧地,毫不含糊地
l'ambiguïté d'une situation 形势的不明朗


法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
ambages,  amphibologie,  double sens,  énigme,  équivoque,  obscurité,  ambivalence,  incertitude,  malentendu
反义词:
clarté,  franchise,  netteté,  précision
联想词
équivoque歧义的,模棱两可的,不明确的,含糊的;confusion混乱,混杂;incohérence不连贯,无联系,结构松散,缺乏条理;incertitude不确定,不明确,不肯定;contradiction反驳,反对;étrangeté奇特,古怪;absurdité荒谬,荒唐,不合逻辑;ironie反话,反语;évidence明显, 显著;subtilité敏锐;dualité二重,二元;

La Charte olympique est sans ambiguïté concernant le statut de la langue française.

《奥林匹克宪》中明白无误地谈到法语的地位。

L'Union européenne les a condamnés sans ambiguïté.

欧洲联盟旗帜鲜明地谴责这些行为。

La proposition de son organisation lèverait cette ambiguïté.

保理联号国际在其建议中将涉及这种含糊其词的情况。

Cette décision a levé toute ambiguïté sur ce point.

这解决在这一点上的模糊问题

Les travaux de la Commission souffrent de cette ambiguïté.

委员会本身的工作也受到这种不明确的影响。

Mettons fin à l'ambiguïté et à l'équivoque.

在不应有模棱两可或不明朗的态度。

Sans cela, nous risquons des ambiguïtés et des retards inutiles.

除非予以明确的赞同,则我们就会有不必要的模糊和拖延的风险。

Elle souhaite donc savoir si les Samoa sont conscients de cette ambiguïté.

她想知道萨摩亚是否意识到这种模棱两可

Ses conséquences terrifiantes montrent, sans aucune ambiguïté, que nos sociétés sont interdépendantes.

它的骇人后果非常清楚地显示,我们各个社会是相互联系的。

Il n'y a pas de place pour l'ambiguïté et l'inaction.

对此没有模糊的空间,也不能无动于衷。

Même en russe, il me semble que l'expression revêt une certaine ambiguïté.

我认为,即使俄语的措辞似乎也有一定的歧义

Du moins faudrait-il que le commentaire écarte toute ambiguïté à ce sujet.

至少应在该条的评注部分澄清这一问题。

L'amendement proposé au titre de la recommandation 28 lèverait l'ambiguïté.

拟议的对建议28标题的修正将消除其含糊

Il agit sans ambiguïté.

他做事毫不含糊。

Nous nous sommes trouvés confrontés à des ambiguïtés et des dilemmes terribles, souvent seuls.

我们面对的是极大的确定情况和难题,而且常常只有我们一个单位。

Le régime juridique créé par ces instruments est bien connu et dénué d'ambiguïté.

这些文书所建立的法律制度是众所周知和确定的。

La seule façon de sortir de cette ambiguïté néfaste est d'appliquer strictement la légalité.

解决这一有害的确定因素的唯一途径,就是严格适用法律。

Or, d'après nous, un projet de résolution de cette nature n'autorise aucune ambiguïté.

我们认为,此类质的决议草案没有任何模糊余地

Par exemple, leur appellation contenait une ambiguïté dans les termes «other business enterprises» («autres entreprises»).

例如,《准则》中一个含糊不清的问题是名称中“其他工商企业”的提法。

La pratique suivie par le Secrétaire général dans l'application de cette disposition est sans ambiguïté.

秘书长在执行这一规定方面的做法很明确。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ambiguïté 的法语例句

用户正在搜索


不锈钢薄板, 不锈钢丝, 不锈铬钢, 不虚此行, 不虚假的, 不虚饰的, 不许, 不许发表意见, 不许可, 不许某人进门,

相似单词


ambidextrie, ambidrome, Ambien, ambigu, ambiguïmètre, ambiguïté, ambigument, ambiologie, ambiophonie, ambiopie,

n. f.
暧昧,模棱两可,含糊不清;含糊话
sans ambiguïté 不暧昧,毫不含糊
l'ambiguïté d'une situation 形势的不


法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
ambages,  amphibologie,  double sens,  énigme,  équivoque,  obscurité,  ambivalence,  incertitude,  malentendu
反义词:
clarté,  franchise,  netteté,  précision
联想词
équivoque歧义的,模棱两可的,不确的,含糊的;confusion混乱,混杂;incohérence不连贯,无联系,结构松散,缺乏条理;incertitude不确定,不确,不肯定;contradiction反驳,反对;étrangeté奇特,古怪;absurdité荒谬,荒唐,不合逻辑;ironie反话,反语;évidence著;subtilité敏锐;dualité二重性,二元性;

La Charte olympique est sans ambiguïté concernant le statut de la langue française.

《奥林匹克宪》中白无误谈到了法语的位。

L'Union européenne les a condamnés sans ambiguïté.

欧洲联盟旗帜谴责这些行为。

La proposition de son organisation lèverait cette ambiguïté.

保理联号国际在其建议中将涉及这种含糊其词的情况。

Cette décision a levé toute ambiguïté sur ce point.

这解决了在这一点上的模糊问题

Les travaux de la Commission souffrent de cette ambiguïté.

委员会本身的工作也受到这种不确性的影响。

Mettons fin à l'ambiguïté et à l'équivoque.

在不应有模棱两可或不朗的态度。

Sans cela, nous risquons des ambiguïtés et des retards inutiles.

除非予以确的赞同,则我们就会有不必要的模糊和拖延的风险。

Elle souhaite donc savoir si les Samoa sont conscients de cette ambiguïté.

她想知道萨摩亚是否意识到了这种模棱两可

Ses conséquences terrifiantes montrent, sans aucune ambiguïté, que nos sociétés sont interdépendantes.

它的骇人后果非常清楚示,我们各个社会是相互联系的。

Il n'y a pas de place pour l'ambiguïté et l'inaction.

对此没有模糊的空间,也不能无动于衷。

Même en russe, il me semble que l'expression revêt une certaine ambiguïté.

我认为,即使俄语的措辞似乎也有一定的歧义

Du moins faudrait-il que le commentaire écarte toute ambiguïté à ce sujet.

至少应在该条的评注部分澄清这一问题。

L'amendement proposé au titre de la recommandation 28 lèverait l'ambiguïté.

拟议的对建议28标题的修正将消除其含糊性。

Il agit sans ambiguïté.

他做事毫不含糊。

Nous nous sommes trouvés confrontés à des ambiguïtés et des dilemmes terribles, souvent seuls.

我们面对的是极大的确定情况和难题,而且常常只有我们一个单位。

Le régime juridique créé par ces instruments est bien connu et dénué d'ambiguïté.

这些文书所建立的法律制度是众所周知和确定的。

La seule façon de sortir de cette ambiguïté néfaste est d'appliquer strictement la légalité.

解决这一有害的确定因素的唯一途径,就是严格适用法律。

Or, d'après nous, un projet de résolution de cette nature n'autorise aucune ambiguïté.

我们认为,此类性质的决议草案没有任何模糊

Par exemple, leur appellation contenait une ambiguïté dans les termes «other business enterprises» («autres entreprises»).

例如,《准则》中一个含糊不清的问题是名称中“其他工商企业”的提法。

La pratique suivie par le Secrétaire général dans l'application de cette disposition est sans ambiguïté.

秘书长在执行这一规定方面的做法很确。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ambiguïté 的法语例句

用户正在搜索


不寻常的经历, 不寻常的奇才, 不寻常的事件, 不寻常的一天, 不循规蹈矩的人, 不驯服的, 不驯服的性格, 不徇私情, 不逊, 不雅的,

相似单词


ambidextrie, ambidrome, Ambien, ambigu, ambiguïmètre, ambiguïté, ambigument, ambiologie, ambiophonie, ambiopie,