Il faut mettre un terme à ces agissements indignes.
必须制止这种可耻的行为。
Il faut mettre un terme à ces agissements indignes.
必须制止这种可耻的行为。
Le Groupe n'a pas cherché à détecter l'intention criminelle dans les agissements de ces individus.
专家小组并不试图确定个人行为的犯罪意图。
Les agissements illégaux susmentionnés de la puissance occupante doivent être condamnés.
就此而言,加沙地带是



占领土的一部分。
Par ses agissements, la partie arménienne ne trompe personne d'autre que sa propre population.
亚美尼亚方面的行动欺骗不了任何人,只能误导其本国社会。
Il importe donc de créer un tribunal pénal international pour lutter contre ces agissements criminels.
因此,关键是要成立一个国际刑事法庭,同这些罪恶行径进行斗争。
Leurs agissements et infractions sont imputables en droit au Gouvernement.
他们的行为和罪行可以依法归咎于苏丹政府。
La communauté internationale a fermement condamné ces agissements des rebelles.
国际社会对叛乱分子的这些行动表示严厉谴责。
De tels agissements sont contraires au droit international humanitaire.
所有这些攻击行为都违反了国际人道主义法。
Les agissements des États-Unis d'Amérique contre la République de Cuba durent depuis près de 45 ans.
美利坚合众国对古
共和国采取的这项行动已经持续了几乎45年。
On peut ainsi, par exemple, reconnaître la responsabilité de l'État pour des agissements déterminés.
如说,国家对于某类行为的责任可以得到承认。
Les agissements répréhensibles des employés chargés de délivrer les passeports.
颁发护照部门的工作人员渎职。
Leurs agissements - qui sont ceux d'étrangers - révèlent qu'ils sont coupés de la culture afghane.
因此,他们的所作所为就象一个外来群体,证明他们完全缺乏对阿富汗文化的了解。
Nous exigeons des pays concernés qu'ils mettent fin au plus vite à leurs agissements déguisés.
我们要求有关国家尽快改弦更张,停止这一错误的做法。
On a vu également augmenter les agissements de bandits armés, ainsi que d'autres activités criminelles.
武装匪徒和其他犯罪活动也有所增加。
Riza Altun a aussi participé à de nombreux agissements terroristes et criminels en Turquie.
他还在土耳其参与很多恐怖活动和犯罪活动。
Ces agissements constituent eux aussi une violation de la résolution 1701 (2006).
这些行动也违反了第1701(2006)号决议。
Les Nations Unies ne doivent pas tolérer de tels agissements.
联合国不应容忍这种行为。
L'inaction de la communauté internationale face aux agissements illégaux d'Israël revient à les approuver.
国际社会对于以色列的非法行为无动于衷,相当于宽恕了这些非法行为。
L'Équipe spéciale estime que ces agissements sont graves et constituent une entrave à la justice.
工作队认为,这些行为严重妨碍了司法公正。
L'Union européenne condamne, avec la plus grande vigueur, les agissements des milices au Timor oriental.
欧洲联盟强烈谴责民兵在西帝汶的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
径, (不正当
)活动
勾当
活动。
径
径Il faut mettre un terme à ces agissements indignes.
必须制止这种可耻

。
Le Groupe n'a pas cherché à détecter l'intention criminelle dans les agissements de ces individus.
专家小组并不试图确定个人

犯罪意图。
Les agissements illégaux susmentionnés de la puissance occupante doivent être condamnés.
就此而言,加沙地带是巴勒
坦被占领土
一部分。
Par ses agissements, la partie arménienne ne trompe personne d'autre que sa propre population.
亚美尼亚方面
动欺骗不了任何人,只能误导其本国社会。
Il importe donc de créer un tribunal pénal international pour lutter contre ces agissements criminels.
因此,关键是要成立一个国际刑事法庭,同这些罪恶
径进
斗争。
Leurs agissements et infractions sont imputables en droit au Gouvernement.
他们

和罪
可以依法归咎于苏丹政府。
La communauté internationale a fermement condamné ces agissements des rebelles.
国际社会对叛乱分子
这些
动表示严厉谴责。
De tels agissements sont contraires au droit international humanitaire.
所有这些攻击
都违反了国际人道主义法。
Les agissements des États-Unis d'Amérique contre la République de Cuba durent depuis près de 45 ans.
美利坚合众国对古巴共和国采取
这项
动已经持续了几乎45年。
On peut ainsi, par exemple, reconnaître la responsabilité de l'État pour des agissements déterminés.
如说,国家对于某类

责任可以得到承认。
Les agissements répréhensibles des employés chargés de délivrer les passeports.
颁发护照部门
工作人员渎职。
Leurs agissements - qui sont ceux d'étrangers - révèlent qu'ils sont coupés de la culture afghane.
因此,他们
所作所
就象一个外来群体,证明他们完全缺乏对阿富汗文化
了解。
Nous exigeons des pays concernés qu'ils mettent fin au plus vite à leurs agissements déguisés.
我们要求有关国家尽快改弦更张,停止这一错误
做法。
On a vu également augmenter les agissements de bandits armés, ainsi que d'autres activités criminelles.
武装匪徒和其他犯罪活动也有所增加。
Riza Altun a aussi participé à de nombreux agissements terroristes et criminels en Turquie.
他还在土耳其参与很多恐怖活动和犯罪活动。
Ces agissements constituent eux aussi une violation de la résolution 1701 (2006).
这些
动也违反了第1701(2006)号决议。
Les Nations Unies ne doivent pas tolérer de tels agissements.
联合国不应容忍这种
。
L'inaction de la communauté internationale face aux agissements illégaux d'Israël revient à les approuver.
国际社会对于以色列
非法
无动于衷,相当于宽恕了这些非法
。
L'Équipe spéciale estime que ces agissements sont graves et constituent une entrave à la justice.
工作队认
,这些
严重妨碍了司法公正。
L'Union européenne condamne, avec la plus grande vigueur, les agissements des milices au Timor oriental.
欧洲联盟强烈谴责民兵在西帝汶
活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
种行径Il faut mettre un terme à ces agissements indignes.
必须制止
种可耻的行为。
Le Groupe n'a pas cherché à détecter l'intention criminelle dans les agissements de ces individus.
专家小组并不试图确定个人行为的犯
意图。
Les agissements illégaux susmentionnés de la puissance occupante doivent être condamnés.
就此而
,加沙地带是巴勒
坦被占领土的一部分。
Par ses agissements, la partie arménienne ne trompe personne d'autre que sa propre population.
亚美尼亚方面的行动欺骗不了任何人,只能误导其本国社会。
Il importe donc de créer un tribunal pénal international pour lutter contre ces agissements criminels.
因此,关键是要成立一个国际刑事法庭,同

恶行径进行斗争。
Leurs agissements et infractions sont imputables en droit au Gouvernement.
他们的行为和
行可以依法归咎于苏丹政府。
La communauté internationale a fermement condamné ces agissements des rebelles.
国际社会对叛乱分子的
行动表示严厉谴责。
De tels agissements sont contraires au droit international humanitaire.
所有
攻击行为都违反了国际人道主义法。
Les agissements des États-Unis d'Amérique contre la République de Cuba durent depuis près de 45 ans.
美利坚合众国对古巴共和国采取的
项行动已经持续了几乎45年。
On peut ainsi, par exemple, reconnaître la responsabilité de l'État pour des agissements déterminés.
如说,国家对于某类行为的责任可以得到承认。
Les agissements répréhensibles des employés chargés de délivrer les passeports.
颁发护照部门的工作人员渎职。
Leurs agissements - qui sont ceux d'étrangers - révèlent qu'ils sont coupés de la culture afghane.
因此,他们的所作所为就象一个外来群体,证明他们完全缺乏对阿富汗文化的了解。
Nous exigeons des pays concernés qu'ils mettent fin au plus vite à leurs agissements déguisés.
我们要求有关国家尽快改弦更张,停止
一错误的做法。
On a vu également augmenter les agissements de bandits armés, ainsi que d'autres activités criminelles.
武装匪徒和其他犯
活动也有所增加。
Riza Altun a aussi participé à de nombreux agissements terroristes et criminels en Turquie.
他还在土耳其参与很多恐怖活动和犯
活动。
Ces agissements constituent eux aussi une violation de la résolution 1701 (2006).

行动也违反了第1701(2006)号决议。
Les Nations Unies ne doivent pas tolérer de tels agissements.
联合国不应容忍
种行为。
L'inaction de la communauté internationale face aux agissements illégaux d'Israël revient à les approuver.
国际社会对于以色列的非法行为无动于衷,相当于宽恕了
非法行为。
L'Équipe spéciale estime que ces agissements sont graves et constituent une entrave à la justice.
工作队认为,
行为严重妨碍了司法公正。
L'Union européenne condamne, avec la plus grande vigueur, les agissements des milices au Timor oriental.
欧洲联盟强烈谴责民兵在西帝汶的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
)活动

勾当
活动。
行径
种行径Il faut mettre un terme à ces agissements indignes.
必须制止
种可耻
行为。
Le Groupe n'a pas cherché à détecter l'intention criminelle dans les agissements de ces individus.
专家小组并不试图确定个人行为
犯罪意图。
Les agissements illégaux susmentionnés de la puissance occupante doivent être condamnés.
就此而言,加沙地带是巴勒
坦被占领土
一部分。
Par ses agissements, la partie arménienne ne trompe personne d'autre que sa propre population.
亚美尼亚方面
行动欺骗不了任何人,只能误导其本国社会。
Il importe donc de créer un tribunal pénal international pour lutter contre ces agissements criminels.
因此,关键是要成立一个国际刑事法庭,同
些罪恶行径进行斗争。
Leurs agissements et infractions sont imputables en droit au Gouvernement.
他们
行为和罪行可以依法归咎于苏丹政府。
La communauté internationale a fermement condamné ces agissements des rebelles.
国际社会对叛乱分子
些行动表示严厉谴责。
De tels agissements sont contraires au droit international humanitaire.
所有
些攻击行为都违反了国际人道主义法。
Les agissements des États-Unis d'Amérique contre la République de Cuba durent depuis près de 45 ans.
美利坚合众国对古巴共和国采取

行动已经持续了几乎45年。
On peut ainsi, par exemple, reconnaître la responsabilité de l'État pour des agissements déterminés.
如说,国家对于某类行为
责任可以得到承认。
Les agissements répréhensibles des employés chargés de délivrer les passeports.
颁发护照部门
工作人员渎职。
Leurs agissements - qui sont ceux d'étrangers - révèlent qu'ils sont coupés de la culture afghane.
因此,他们
所作所为就象一个外来群体,证明他们完全缺乏对阿富汗文化
了解。
Nous exigeons des pays concernés qu'ils mettent fin au plus vite à leurs agissements déguisés.
我们要求有关国家尽快改弦更张,停止
一错误
做法。
On a vu également augmenter les agissements de bandits armés, ainsi que d'autres activités criminelles.
武装匪徒和其他犯罪活动也有所增加。
Riza Altun a aussi participé à de nombreux agissements terroristes et criminels en Turquie.
他还在土耳其参与很多恐怖活动和犯罪活动。
Ces agissements constituent eux aussi une violation de la résolution 1701 (2006).
些行动也违反了第1701(2006)号决议。
Les Nations Unies ne doivent pas tolérer de tels agissements.
联合国不应容忍
种行为。
L'inaction de la communauté internationale face aux agissements illégaux d'Israël revient à les approuver.
国际社会对于以色列
非法行为无动于衷,相当于宽恕了
些非法行为。
L'Équipe spéciale estime que ces agissements sont graves et constituent une entrave à la justice.
工作队认为,
些行为严重妨碍了司法公正。
L'Union européenne condamne, avec la plus grande vigueur, les agissements des milices au Timor oriental.
欧洲联盟强烈谴责民兵在西帝汶
活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut mettre un terme à ces agissements indignes.
必须制止这种可耻的行为。
Le Groupe n'a pas cherché à détecter l'intention criminelle dans les agissements de ces individus.
专家小组并不试图确定个人行为的犯罪意图。
Les agissements illégaux susmentionnés de la puissance occupante doivent être condamnés.
就

,加沙地带是巴勒
坦被占领土的一
。
Par ses agissements, la partie arménienne ne trompe personne d'autre que sa propre population.
美尼
方面的行动欺骗不了任何人,只能误导其本国社会。
Il importe donc de créer un tribunal pénal international pour lutter contre ces agissements criminels.
因
,关键是要成立一个国际刑事法庭,同这些罪恶行径进行斗争。
Leurs agissements et infractions sont imputables en droit au Gouvernement.
他们的行为和罪行可以依法归咎于苏丹政府。
La communauté internationale a fermement condamné ces agissements des rebelles.
国际社会对叛乱
子的这些行动表示严厉谴责。
De tels agissements sont contraires au droit international humanitaire.
所有这些攻击行为都违反了国际人道主义法。
Les agissements des États-Unis d'Amérique contre la République de Cuba durent depuis près de 45 ans.
美利坚合众国对古巴共和国采取的这项行动已经持续了几乎45年。
On peut ainsi, par exemple, reconnaître la responsabilité de l'État pour des agissements déterminés.
如说,国家对于某类行为的责任可以得到承认。
Les agissements répréhensibles des employés chargés de délivrer les passeports.
颁发护照
门的工作人员渎职。
Leurs agissements - qui sont ceux d'étrangers - révèlent qu'ils sont coupés de la culture afghane.
因
,他们的所作所为就象一个外来群体,证明他们完全缺乏对阿富汗文化的了解。
Nous exigeons des pays concernés qu'ils mettent fin au plus vite à leurs agissements déguisés.
我们要求有关国家尽快改弦更张,停止这一错误的做法。
On a vu également augmenter les agissements de bandits armés, ainsi que d'autres activités criminelles.
武装匪徒和其他犯罪活动也有所增加。
Riza Altun a aussi participé à de nombreux agissements terroristes et criminels en Turquie.
他还在土耳其参与很多恐怖活动和犯罪活动。
Ces agissements constituent eux aussi une violation de la résolution 1701 (2006).
这些行动也违反了第1701(2006)号决议。
Les Nations Unies ne doivent pas tolérer de tels agissements.
联合国不应容忍这种行为。
L'inaction de la communauté internationale face aux agissements illégaux d'Israël revient à les approuver.
国际社会对于以色列的非法行为无动于衷,相当于宽恕了这些非法行为。
L'Équipe spéciale estime que ces agissements sont graves et constituent une entrave à la justice.
工作队认为,这些行为严重妨碍了司法公正。
L'Union européenne condamne, avec la plus grande vigueur, les agissements des milices au Timor oriental.
欧洲联盟强烈谴责民兵在西帝汶的活动。
声明:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
径, (不正当的)活
。
径
径Il faut mettre un terme à ces agissements indignes.
必须制止这种可耻的
。
Le Groupe n'a pas cherché à détecter l'intention criminelle dans les agissements de ces individus.
专家小组并不试图确定个

的犯罪意图。
Les agissements illégaux susmentionnés de la puissance occupante doivent être condamnés.
就此而言,加沙地带是巴勒
坦被占领土的一部分。
Par ses agissements, la partie arménienne ne trompe personne d'autre que sa propre population.
亚美尼亚方面的

骗不了任何
,只能误导其本国社会。
Il importe donc de créer un tribunal pénal international pour lutter contre ces agissements criminels.
因此,关键是要成立一个国际刑事法庭,同这些罪恶
径进
斗争。
Leurs agissements et infractions sont imputables en droit au Gouvernement.
他们的
和罪
可以依法归咎于苏丹政府。
La communauté internationale a fermement condamné ces agissements des rebelles.
国际社会对叛乱分子的这些
表示严厉谴责。
De tels agissements sont contraires au droit international humanitaire.
所有这些攻击
都违反了国际
道主义法。
Les agissements des États-Unis d'Amérique contre la République de Cuba durent depuis près de 45 ans.
美利坚合众国对古巴共和国采取的这项
已经持续了几乎45年。
On peut ainsi, par exemple, reconnaître la responsabilité de l'État pour des agissements déterminés.
如说,国家对于某类
的责任可以得到承认。
Les agissements répréhensibles des employés chargés de délivrer les passeports.
颁发护照部门的工作
员渎职。
Leurs agissements - qui sont ceux d'étrangers - révèlent qu'ils sont coupés de la culture afghane.
因此,他们的所作所
就象一个外来群体,证明他们完全缺乏对阿富汗文化的了解。
Nous exigeons des pays concernés qu'ils mettent fin au plus vite à leurs agissements déguisés.
我们要求有关国家尽快改弦更张,停止这一错误的做法。
On a vu également augmenter les agissements de bandits armés, ainsi que d'autres activités criminelles.
武装匪徒和其他犯罪活
也有所增加。
Riza Altun a aussi participé à de nombreux agissements terroristes et criminels en Turquie.
他还在土耳其参与很多恐怖活
和犯罪活
。
Ces agissements constituent eux aussi une violation de la résolution 1701 (2006).
这些
也违反了第1701(2006)号决议。
Les Nations Unies ne doivent pas tolérer de tels agissements.
联合国不应容忍这种
。
L'inaction de la communauté internationale face aux agissements illégaux d'Israël revient à les approuver.
国际社会对于以色列的非法
无
于衷,相当于宽恕了这些非法
。
L'Équipe spéciale estime que ces agissements sont graves et constituent une entrave à la justice.
工作队认
,这些
严重妨碍了司法公正。
L'Union européenne condamne, avec la plus grande vigueur, les agissements des milices au Timor oriental.
欧洲联盟强烈谴责民兵在西帝汶的活
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
这种行径Il faut mettre un terme à ces agissements indignes.
必须制止这种可耻的行为。
Le Groupe n'a pas cherché à détecter l'intention criminelle dans les agissements de ces individus.
专家小组并不试图确定个人行为的犯罪意图。
Les agissements illégaux susmentionnés de la puissance occupante doivent être condamnés.
就此而言,加沙地带是巴勒
坦被占领土的一部分。
Par ses agissements, la partie arménienne ne trompe personne d'autre que sa propre population.
亚美尼亚方面的行动欺骗不了任何人,只能误导其本国社会。
Il importe donc de créer un tribunal pénal international pour lutter contre ces agissements criminels.
因此,关键是要成立一个国际刑事法
,
这些罪恶行径进行斗争。
Leurs agissements et infractions sont imputables en droit au Gouvernement.
他们的行为和罪行可以依法归咎于苏丹政府。
La communauté internationale a fermement condamné ces agissements des rebelles.
国际社会对叛乱分子的这些行动表示严厉谴责。
De tels agissements sont contraires au droit international humanitaire.
所有这些攻击行为都违反了国际人道主义法。
Les agissements des États-Unis d'Amérique contre la République de Cuba durent depuis près de 45 ans.
美利坚合众国对古巴共和国采取的这项行动已经持续了几乎45年。
On peut ainsi, par exemple, reconnaître la responsabilité de l'État pour des agissements déterminés.
如说,国家对于某类行为的责任可以得到承认。
Les agissements répréhensibles des employés chargés de délivrer les passeports.
颁发护照部门的工作人员渎职。
Leurs agissements - qui sont ceux d'étrangers - révèlent qu'ils sont coupés de la culture afghane.
因此,他们的所作所为就象一个外来群体,证明他们完全缺乏对阿富汗文化的了解。
Nous exigeons des pays concernés qu'ils mettent fin au plus vite à leurs agissements déguisés.
我们要求有关国家尽快改弦更张,停止这一错误的做法。
On a vu également augmenter les agissements de bandits armés, ainsi que d'autres activités criminelles.
武装匪徒和其他犯罪活动也有所增加。
Riza Altun a aussi participé à de nombreux agissements terroristes et criminels en Turquie.
他还在土耳其参与很多恐怖活动和犯罪活动。
Ces agissements constituent eux aussi une violation de la résolution 1701 (2006).
这些行动也违反了第1701(2006)号决议。
Les Nations Unies ne doivent pas tolérer de tels agissements.
联合国不应容忍这种行为。
L'inaction de la communauté internationale face aux agissements illégaux d'Israël revient à les approuver.
国际社会对于以色列的非法行为无动于衷,相当于宽恕了这些非法行为。
L'Équipe spéciale estime que ces agissements sont graves et constituent une entrave à la justice.
工作队认为,这些行为严重妨碍了司法公正。
L'Union européenne condamne, avec la plus grande vigueur, les agissements des milices au Timor oriental.
欧洲联盟强烈谴责民兵在西帝汶的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut mettre un terme à ces agissements indignes.
必须制止这种可耻的行为。
Le Groupe n'a pas cherché à détecter l'intention criminelle dans les agissements de ces individus.
专家小组并不试图确定个人行为的犯
意图。
Les agissements illégaux susmentionnés de la puissance occupante doivent être condamnés.
就此而言,加沙地带是巴勒
坦被占领土的一部分。
Par ses agissements, la partie arménienne ne trompe personne d'autre que sa propre population.
亚美尼亚方面的行动欺骗不了任何人,只能误导其本国社会。
Il importe donc de créer un tribunal pénal international pour lutter contre ces agissements criminels.
因此,关键是要成立一个国际刑事法庭,同这

行径进行斗争。
Leurs agissements et infractions sont imputables en droit au Gouvernement.
他们的行为和
行可以依法归咎于苏丹政府。
La communauté internationale a fermement condamné ces agissements des rebelles.
国际社会对叛乱分子的这
行动表示严厉谴责。
De tels agissements sont contraires au droit international humanitaire.
所有这
攻击行为都违反了国际人道主义法。
Les agissements des États-Unis d'Amérique contre la République de Cuba durent depuis près de 45 ans.
美利坚合众国对古巴共和国采取的这项行动已经持续了几乎45年。
On peut ainsi, par exemple, reconnaître la responsabilité de l'État pour des agissements déterminés.
如说,国家对于某类行为的责任可以得到承认。
Les agissements répréhensibles des employés chargés de délivrer les passeports.
颁发护照部门的工作人员渎职。
Leurs agissements - qui sont ceux d'étrangers - révèlent qu'ils sont coupés de la culture afghane.
因此,他们的所作所为就象一个外来群体,证明他们完全缺乏对阿富汗文化的了解。
Nous exigeons des pays concernés qu'ils mettent fin au plus vite à leurs agissements déguisés.
我们要求有关国家尽快改弦更张,停止这一错误的做法。
On a vu également augmenter les agissements de bandits armés, ainsi que d'autres activités criminelles.
武装匪徒和其他犯
活动也有所增加。
Riza Altun a aussi participé à de nombreux agissements terroristes et criminels en Turquie.
他还在土耳其参与很多恐怖活动和犯
活动。
Ces agissements constituent eux aussi une violation de la résolution 1701 (2006).
这
行动也违反了第1701(2006)号决议。
Les Nations Unies ne doivent pas tolérer de tels agissements.
联合国不应容忍这种行为。
L'inaction de la communauté internationale face aux agissements illégaux d'Israël revient à les approuver.
国际社会对于以色列的非法行为无动于衷,相当于宽恕了这
非法行为。
L'Équipe spéciale estime que ces agissements sont graves et constituent une entrave à la justice.
工作队认为,这
行为严重妨碍了司法公正。
L'Union européenne condamne, avec la plus grande vigueur, les agissements des milices au Timor oriental.
欧洲联盟强烈谴责民兵在西帝汶的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
)活动
勾当
活动。
行径
种行径Il faut mettre un terme à ces agissements indignes.
必须制止
种可耻
行为。
Le Groupe n'a pas cherché à détecter l'intention criminelle dans les agissements de ces individus.
专家小组并不试图确定个人行为
犯罪意图。
Les agissements illégaux susmentionnés de la puissance occupante doivent être condamnés.
就此而言,加沙地带是巴勒
坦被占领土
一部分。
Par ses agissements, la partie arménienne ne trompe personne d'autre que sa propre population.
亚美尼亚方面
行动欺骗不了任何人,只能误导其本国社会。
Il importe donc de créer un tribunal pénal international pour lutter contre ces agissements criminels.
因此,关键是要成立一个国际刑事法庭,同
些罪恶行径进行斗争。
Leurs agissements et infractions sont imputables en droit au Gouvernement.
他们
行为和罪行可以依法归咎于苏丹政府。
La communauté internationale a fermement condamné ces agissements des rebelles.
国际社会对叛乱分

些行动表示严厉谴责。
De tels agissements sont contraires au droit international humanitaire.
所有
些攻击行为都违反了国际人道主义法。
Les agissements des États-Unis d'Amérique contre la République de Cuba durent depuis près de 45 ans.
美利坚合众国对古巴共和国采取
项行动已经持续了几乎45年。
On peut ainsi, par exemple, reconnaître la responsabilité de l'État pour des agissements déterminés.
如说,国家对于某类行为
责任可以得到承认。
Les agissements répréhensibles des employés chargés de délivrer les passeports.
颁发护照部门
工作人员渎职。
Leurs agissements - qui sont ceux d'étrangers - révèlent qu'ils sont coupés de la culture afghane.
因此,他们
所作所为就象一个外来群体,证明他们完全缺乏对阿富汗文
了解。
Nous exigeons des pays concernés qu'ils mettent fin au plus vite à leurs agissements déguisés.
我们要求有关国家尽快改弦更张,停止
一错误
做法。
On a vu également augmenter les agissements de bandits armés, ainsi que d'autres activités criminelles.
武装匪徒和其他犯罪活动也有所增加。
Riza Altun a aussi participé à de nombreux agissements terroristes et criminels en Turquie.
他还在土耳其参与很多恐怖活动和犯罪活动。
Ces agissements constituent eux aussi une violation de la résolution 1701 (2006).
些行动也违反了第1701(2006)号决议。
Les Nations Unies ne doivent pas tolérer de tels agissements.
联合国不应容忍
种行为。
L'inaction de la communauté internationale face aux agissements illégaux d'Israël revient à les approuver.
国际社会对于以色列
非法行为无动于衷,相当于宽恕了
些非法行为。
L'Équipe spéciale estime que ces agissements sont graves et constituent une entrave à la justice.
工作队认为,
些行为严重妨碍了司法公正。
L'Union européenne condamne, avec la plus grande vigueur, les agissements des milices au Timor oriental.
欧洲联盟强烈谴责民兵在西帝汶
活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。