法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 钩住, 扣住; 钩破:
être accroché par un buisson épineux 被荆棘钩住
accrocher sa manche 钩破衣袖


2. 悬挂:
Nous accrochons au mur une carte de Chine. 我们把一张中国地图挂在墙上。

3. (引)和(车辆)相碰:
accrocher une voiture 和一辆车子相碰

4. []缠住, 留住; (军)牵制:
accrocher qn dans la rue 在路上把某人缠住不放
accrocher l'ennemi牵制敌人


5. ()拖延, 搁置:
Cette affaire demeura accrochée jusqu'à l'année suivante. 这件事一直拖到第二年。

6. 获得; 骗得; 钻营:
accrocher une place 获得一个职位

7. 吸引
8. [电]使(电机)进入同步
9. accrocher un poste 收到一个电台


v. i.
1. 发生争执, 出现分歧:
Les conversations diplomatiques ont accroché. 外交谈判出现了分歧。

2. ()感到困难:
accrocher sur un passage de traduction 译到某段时被难住

3. ()获得
un chanteur qui accroche dès la première représentation 首次演唱就获得歌唱家

s'accrocher v. pr.
1. 被钩住; 被悬挂:
Son habit s'accroche à un clou. 他衣服被钉子钩住。
Une maison s'accrochait au flanc de la colline. (引)一座房屋坐落在小腰上。

2. 紧紧抓住; 攀牢:
Accrochez-vous à la rampe. 抓牢栏杆!
s'accrocher à son passé ()缅怀过去


3. ()(在困境中)坚持, 毫不退
4. ()纠缠:

s'accrocher à qn 对某人纠缠不休
s'accrocher avec qn ()同某人争吵


5. se l'accrocher (民)紧束裤带; 节省


常见用法
accrocher un wagon au train 把一节车厢挂到火车上

法 语助 手
助记:
ac 方向 + croch 钩 + er 动词后缀

词根:
croch 钩

联想:
  • déchirer   v.t. 扯破,撕裂;擦破,划破;引起剧痛;使心碎

近义词:
accoster,  agripper,  retenir,  cogner,  aborder,  attraper,  capter,  agrafer,  arrêter,  attacher,  déchirer,  empoigner,  fixer,  harponner,  pendre,  rattacher,  rencontrer,  saisir,  suspendre,  tamponner

s'accrocher: s'agriffer,  s'agripper,  se fixer,  se quereller,  se rattraper,  se tenir,  

反义词:
décrocher,  éviter,  fuir,  chasser,  éloigner,  dépendre,  débrancher,  dégrafer,  déraper,  lancer,  lâcher

s'accrocher: abdiquer,  

联想词
attacher绑,缚,固定;détacher解开,拆开;décrocher使脱钩,从钩上取下;arracher拔;fixer使固定,使不动;attraper欺骗;ancrer抛锚;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地塞进;décoller揭下,扯下,脱离;enfoncer进入深处,插入;suspendre吊,悬挂;

Son manteau est accroché derrière la porte.

大衣在门后。

Pour former le tronc, accrochez des tresses de coton au bas du sapin.

为了能形树干形状,要在杉树底端数条棉布辫子。

Un cadre de photo est accroché au mur.

一个相框被在墙上。

Une maison s'accrochait au flanc de la colline.

〈引申义〉一座房屋坐落在小腰上。

Faites courir du lierre autour des branchages et accrochez de petits bouquets de houx.

在树枝上上松果,以及其他装饰物。

Les ormeaux, ce sont des animaux qui vivent accrochés aux rochers.

鲍鱼是在岩石上生活动物。

Les mamans ont toujours un cœur bien accroché !

当妈妈就得排除万难、不怕恶心。

On a accroché un tableau de Monet au mur du salon.

客厅墙上一副莫奈画。

L’art de vivre se résume à savoir quand s’accrocher et quand lâcher prise.

生活艺术可以归结为:懂得何时该坚持,何时该放弃。

Cette affaire demeura accrochée jusqu'à l'année suivante.

这件事一直到第二年。

Il continuera à s'accrocher fermement à ses droits nationaux.

我们将继续坚持其民族权利。

Elles rechignent à le faire parce qu'elles s'accrochent à la tradition.

她们不愿这样做是因为她们固守传统。

Les médias internationaux s'accrochent comme des sangsues aux échecs d'une opération.

国际媒介靠一个行动失败养活自己。

Ils ont également accroché des pancartes sur les grilles.

他们还在外边障碍物上贴了些标语。

Le monde a connu des mutations, mais les Israéliens s'accrochent au passé.

世界已经发生变化,但以色列人抱着过去不放。

Malgré tout, ils se sont accrochés à leur idéologie de la terreur.

即使这样,他们仍坚持恐怖意识形态。

Nous voulons toutefois nous accrocher à des signaux porteurs. Les exemples ne manquent pas.

然而,我们看到了一些积极迹象,这方面例子有很多。

Un des cinq membres finira par avoir honte de s'accrocher à cette notion archaïque.

坚持这种过时概念五个国家中任何一国终将感到羞耻。

Il l'a alors sortie, fait encadrer et accrochée chez lui.

于是,这幅油画被取出,装框后挂在家中。

Néanmoins, l'Azerbaïdjan continue de s'accrocher à un autre mythe connexe.

然而,他们仍然死抱第二个而且与此有关神话不放。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accrocher 的法语例句

用户正在搜索


Verts, vertu, vertubleu, vertueusement, vertueux, vertugadin, vertumnite, verve, verveine, vervelle,

相似单词


accrochage, accroche, accroche-cœur, accrochement, accroche-plat, accrocher, accrocheur, accrocheuse, accroire, accroissance,