法语助手
  • 关闭

v. t.dir.
增加, 增长; 扩大, 壮大; 增强, 加强
chercher à accroître la quantité au détriment de la qualité 追求数量,忽视质量
~ le désordre 骚乱扩大
~ les possibilités 增加可能性
~ la production des céréales 增加粮食生产
~ les forces 壮大力量
Le tiers monde joue un rôle accru dans les affaires internationales. 第三世界在国际事务中起着越来越大作用。



s'accroître v. pr.
增加, 增长; 扩大, 壮大:
Notre production industrielle s'accroît sans cesse depuis la Libération. 解放以来,我们工业生产不断增长。
Le danger d'inflation s'est sérieusement accru. 通货危险性严重增长。



常见用法
accroître la richesse d'un pays增加一个国家财富
accroître son patrimoine扩大家业

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
ac方向+croît生长+re动词后缀

词根:
cré(t), croît, croiss, cru 生长

派生:

近义词:
augmenter,  développer,  enrichir,  étendre,  grossir,  multiplier,  aggraver,  agrandir,  ajouter à,  amplifier,  ajouter,  approfondir,  arrondir,  exaspérer,  intensifier,  renforcer,  élever,  croître,  décupler,  enfler

s'accroître: croître,  fructifier,  grandir,  grossir,  s'élever,  se multiplier,  

反义词:
amoindrir,  diminuer,  écourter,  réduire,  restreindre,  alléger,  atrophier,  circonscrire,  consoler,  limiter,  modérer,  soulager,  supprimer,  émousser,  abaisser,  amenuiser,  atténuer,  rapetisser,  allégé,  atténué

s'accroître: baisser,  diminuer,  décliner,  décroître,  dépérir,  mollir,  décrue,  perdre,  

联想词
augmenter增加,增大,增长;diminuer缩小,缩减,减少,降低;renforcer加固;réduire减低;améliorer善,进,良;intensifier加强,加紧,增强,强化;maximiser最高度评价;optimiser优化;accentuer变强,加重;élargir放宽,放大,扩大;stimuler刺激,激发;

Ces déploiements ont pour effet d'accroître les tensions entre les deux parties.

这些部署情况加剧了双方之间紧张局势。

Elle ne fait rien pour mettre en œuvre les mesures propres à accroître la confiance.

格鲁吉亚行动阻碍了由安全理事会确定任务执行工作,到了维和人员安全;格鲁吉亚在建立信任措施执行过程中采取了一种无动于衷态度。

En maintenant cette orientation, on accroîtrait sensiblement la possibilité de réduire les coûts de transaction.

维护这一着眼点大幅度增加降低交易成本可能性。

La délégation du Bélarus souligne l'importance de l'aide pour accroître la sécurité énergétique.

白俄罗斯代表团强调为加强能源安全提供援助重要性。

D'autres projets sont en cours en vue d'accroître la participation des pays à faible revenu.

也正在开展其他工作,争取增加低收入国家发言权和参与。

Il faut disposer de l'infrastructure appropriée pour donner aux entreprises les moyens d'accroître leur productivité.

公司需要充足基础设施才能够提高生产力。

Avec l'accumulation de tous ces problèmes importants, le rôle de l'AIEA ne peut que s'accroître.

由于严重挑战在积累增多,原子能机构只会更加重要

L'Australie collabore avec l'AIEA et d'autres pays en vue d'accroître le nombre de protocoles additionnels.

澳大利亚正在与原子能机构和其他国家共同努力,增加已经生效《附加议定书》。

Je suis tout à fait d'avis qu'accroître l'efficacité opérationnelle de l'État bosniaque est maintenant essentiel.

我再次完全同意认为,提高波斯尼亚和黑塞哥维那国家职能效率现在至关重要。

Plusieurs projets déjà lancés méritent une attention accrue.

已开始了几个值得进一步关注项目

Nous devons continuer à accroître la coopération à divers niveaux.

我们必须继续加强各级合作。

Cette initiative lui a permis d'accroître sensiblement sa production.

然而,丰田南非分公司只到最近才开始探讨出口机会,加入丰田制造公司全球采购系统。

Certains pays ont réussi à accroître cette représentation parlementaire des femmes.

有些国家成功地提高了妇女在议会中代表性。

En outre, l'automatisation douanière aidait à accroître les recettes publiques.

此外,结关手续自动化有助于增加政府税收。

La justice juvénile est un domaine qui mérite une attention accrue.

少年司法是一个值得进一步注意领域

Ces deux sommes auraient permis d'accroître le service de 30 %.

这两笔数额本可以增加30%公共汽车服务。

Nous devons, surtout, accroître la coopération régionale dans notre intérêt commun à tous.

最主要是,我们应该扩大符合所有国家利益区域合作。

La Division a pris diverses mesures pour accroître les synergies entre ses services.

公发司采取各种措施加强各处之间协同作用。

Ayant atteint cet objectif, nous allons poursuivre nos efforts pour accroître notre efficacité.

这一目标现已实现,但提高效率工作仍在继续。

Étant donné cette forte disparité, il faut accroître sensiblement le nombre d'institutrices.

也就是说需要女教师,这个缺口很大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accroître 的法语例句

用户正在搜索


basographe, Basommatophores, basopénie, basophile, basophilie, basophilisme, basophobie, basopinacoïde, basoplasme, basquaise,

相似单词


accroissement annuel courant, accroissement courant, accroissement de fréquence, accroissement démographique, accroissement du volume total, accroître, accroupi, accroupir, accroupis, accroupissement,

v. t.dir.
增加, 增长; 扩, ; 增强, 加强
chercher à accroître la quantité au détriment de la qualité 追求数量,忽视质量
~ le désordre 骚乱扩
~ les possibilités 增加可能性
~ la production des céréales 增加粮食生产
~ les forces
Le tiers monde joue un rôle accru dans les affaires internationales. 第三世界在国际事务中起着越来越的作用。



s'accroître v. pr.
增加, 增长; 扩
Notre production industrielle s'accroît sans cesse depuis la Libération. 解放以来,我们的工业生产不断增长。
Le danger d'inflation s'est sérieusement accru. 通货膨胀的危险性严重增长。



常见用法
accroître la richesse d'un pays增加一个国家的财富
accroître son patrimoine扩家业

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
ac方向+croît生长+re动词后缀

词根:
cré(t), croît, croiss, cru 生长

派生:

近义词:
augmenter,  développer,  enrichir,  étendre,  grossir,  multiplier,  aggraver,  agrandir,  ajouter à,  amplifier,  ajouter,  approfondir,  arrondir,  exaspérer,  intensifier,  renforcer,  élever,  croître,  décupler,  enfler

s'accroître: croître,  fructifier,  grandir,  grossir,  s'élever,  se multiplier,  

反义词:
amoindrir,  diminuer,  écourter,  réduire,  restreindre,  alléger,  atrophier,  circonscrire,  consoler,  limiter,  modérer,  soulager,  supprimer,  émousser,  abaisser,  amenuiser,  atténuer,  rapetisser,  allégé,  atténué

s'accroître: baisser,  diminuer,  décliner,  décroître,  dépérir,  mollir,  décrue,  perdre,  

联想词
augmenter增加,增,增长;diminuer缩小,缩减,减少,降低;renforcer加固;réduire减低;améliorer善,进,良;intensifier加强,加紧,增强,强化;maximiser最高度评价;optimiser优化;accentuer变强,加重;élargir放宽,放,扩;stimuler刺激,激发;

Ces déploiements ont pour effet d'accroître les tensions entre les deux parties.

这些部署情况加剧了双方之间的紧张局势。

Elle ne fait rien pour mettre en œuvre les mesures propres à accroître la confiance.

格鲁吉亚的行动阻碍了由安全理事会确定的任务的执行工作,并威胁到了维和人员的安全;格鲁吉亚在建立信任措施的执行过程中采取了一种无动于衷的态度。

En maintenant cette orientation, on accroîtrait sensiblement la possibilité de réduire les coûts de transaction.

维护这一着眼点增加降低交易成本的可能性。

La délégation du Bélarus souligne l'importance de l'aide pour accroître la sécurité énergétique.

白俄罗斯代表团强调为加强能源安全提供援助的重要性。

D'autres projets sont en cours en vue d'accroître la participation des pays à faible revenu.

也正在开展其他工作,争取增加低收入国家的发言权和参与。

Il faut disposer de l'infrastructure appropriée pour donner aux entreprises les moyens d'accroître leur productivité.

公司需要充足的基础设施才能够提高生产

Avec l'accumulation de tous ces problèmes importants, le rôle de l'AIEA ne peut que s'accroître.

由于严重挑战在积累增多,原子能机构只会更加重要

L'Australie collabore avec l'AIEA et d'autres pays en vue d'accroître le nombre de protocoles additionnels.

利亚正在与原子能机构和其他国家共同努增加已经生效的《附加议定书》。

Je suis tout à fait d'avis qu'accroître l'efficacité opérationnelle de l'État bosniaque est maintenant essentiel.

我再次完全同意认为,提高波斯尼亚和黑塞哥维那国家职能的效率现在至关重要。

Plusieurs projets déjà lancés méritent une attention accrue.

已开始了几个值得进一步关注的项目

Nous devons continuer à accroître la coopération à divers niveaux.

我们必须继续加强各级的合作。

Cette initiative lui a permis d'accroître sensiblement sa production.

然而,丰田南非分公司只到最近才开始探讨出口机会,加入丰田制造公司的全球采购系统。

Certains pays ont réussi à accroître cette représentation parlementaire des femmes.

有些国家成功地提高了妇女在议会中的代表性。

En outre, l'automatisation douanière aidait à accroître les recettes publiques.

此外,结关手续自动化有助于增加政府税收。

La justice juvénile est un domaine qui mérite une attention accrue.

少年司法是一个值得进一步注意的领域

Ces deux sommes auraient permis d'accroître le service de 30 %.

这两笔数额本可以增加30%的公共汽车服务。

Nous devons, surtout, accroître la coopération régionale dans notre intérêt commun à tous.

最主要的是,我们应该符合所有国家利益的区域合作。

La Division a pris diverses mesures pour accroître les synergies entre ses services.

公发司采取各种措施加强各处之间的协同作用。

Ayant atteint cet objectif, nous allons poursuivre nos efforts pour accroître notre efficacité.

这一目标现已实现,但提高效率的工作仍在继续。

Étant donné cette forte disparité, il faut accroître sensiblement le nombre d'institutrices.

也就是说需要的女教师,这个缺口很

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accroître 的法语例句

用户正在搜索


basse-fosse, bassein, bassement, basséol, basses-alpes, bassesse, basset, basse-taille, basse-terre, bassetite,

相似单词


accroissement annuel courant, accroissement courant, accroissement de fréquence, accroissement démographique, accroissement du volume total, accroître, accroupi, accroupir, accroupis, accroupissement,

v. t.dir.
增加, 增长; 扩大, 壮大; 增强, 加强
chercher à accroître la quantité au détriment de la qualité 追求数量,忽视质量
~ le désordre 骚乱扩大
~ les possibilités 增加可能性
~ la production des céréales 增加粮食生产
~ les forces 壮大力量
Le tiers monde joue un rôle accru dans les affaires internationales. 第三世界在国际事务中起着越来越大的作用。



s'accroître v. pr.
增加, 增长; 扩大, 壮大:
Notre production industrielle s'accroît sans cesse depuis la Libération. 解放以来,我们的工业生产不断增长。
Le danger d'inflation s'est sérieusement accru. 通货膨胀的危险性严重增长。



常见用法
accroître la richesse d'un pays增加一个国家的财富
accroître son patrimoine扩大家业

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
ac方向+croît生长+re动词后缀

词根:
cré(t), croît, croiss, cru 生长

派生:

词:
augmenter,  développer,  enrichir,  étendre,  grossir,  multiplier,  aggraver,  agrandir,  ajouter à,  amplifier,  ajouter,  approfondir,  arrondir,  exaspérer,  intensifier,  renforcer,  élever,  croître,  décupler,  enfler

s'accroître: croître,  fructifier,  grandir,  grossir,  s'élever,  se multiplier,  

词:
amoindrir,  diminuer,  écourter,  réduire,  restreindre,  alléger,  atrophier,  circonscrire,  consoler,  limiter,  modérer,  soulager,  supprimer,  émousser,  abaisser,  amenuiser,  atténuer,  rapetisser,  allégé,  atténué

s'accroître: baisser,  diminuer,  décliner,  décroître,  dépérir,  mollir,  décrue,  perdre,  

联想词
augmenter增加,增大,增长;diminuer缩小,缩减,减少,降低;renforcer加固;réduire减低;améliorer善,进,良;intensifier加强,加,增强,强化;maximiser最高度评价;optimiser优化;accentuer变强,加重;élargir放宽,放大,扩大;stimuler刺激,激发;

Ces déploiements ont pour effet d'accroître les tensions entre les deux parties.

这些部署情况加剧了双方之间的势。

Elle ne fait rien pour mettre en œuvre les mesures propres à accroître la confiance.

格鲁吉亚的行动阻碍了由安全理事会确定的任务的执行工作,并威胁到了维和人员的安全;格鲁吉亚在建立信任措施的执行过程中采取了一种无动于衷的态度。

En maintenant cette orientation, on accroîtrait sensiblement la possibilité de réduire les coûts de transaction.

维护这一着眼点大幅度增加降低交易成本的可能性。

La délégation du Bélarus souligne l'importance de l'aide pour accroître la sécurité énergétique.

白俄罗斯代表团强调为加强能源安全提供援助的重要性。

D'autres projets sont en cours en vue d'accroître la participation des pays à faible revenu.

也正在开展其他工作,争取增加低收入国家的发言权和参与。

Il faut disposer de l'infrastructure appropriée pour donner aux entreprises les moyens d'accroître leur productivité.

公司需要充足的基础设施才能够提高生产力。

Avec l'accumulation de tous ces problèmes importants, le rôle de l'AIEA ne peut que s'accroître.

由于严重挑战在积累增多,原子能机构只会更加重要

L'Australie collabore avec l'AIEA et d'autres pays en vue d'accroître le nombre de protocoles additionnels.

澳大利亚正在与原子能机构和其他国家共同努力,增加已经生效的《附加议定书》。

Je suis tout à fait d'avis qu'accroître l'efficacité opérationnelle de l'État bosniaque est maintenant essentiel.

我再次完全同意认为,提高波斯尼亚和黑塞哥维那国家职能的效率现在至关重要。

Plusieurs projets déjà lancés méritent une attention accrue.

已开始了几个值得进一步关注的项目

Nous devons continuer à accroître la coopération à divers niveaux.

我们必须继续加强各级的合作。

Cette initiative lui a permis d'accroître sensiblement sa production.

然而,丰田南非分公司只到最才开始探讨出口机会,加入丰田制造公司的全球采购系统。

Certains pays ont réussi à accroître cette représentation parlementaire des femmes.

有些国家成功地提高了妇女在议会中的代表性。

En outre, l'automatisation douanière aidait à accroître les recettes publiques.

此外,结关手续自动化有助于增加政府税收。

La justice juvénile est un domaine qui mérite une attention accrue.

少年司法是一个值得进一步注意的领域

Ces deux sommes auraient permis d'accroître le service de 30 %.

这两笔数额本可以增加30%的公共汽车服务。

Nous devons, surtout, accroître la coopération régionale dans notre intérêt commun à tous.

最主要的是,我们应该扩大符合所有国家利益的区域合作。

La Division a pris diverses mesures pour accroître les synergies entre ses services.

公发司采取各种措施加强各处之间的协同作用。

Ayant atteint cet objectif, nous allons poursuivre nos efforts pour accroître notre efficacité.

这一目标现已实现,但提高效率的工作仍在继续。

Étant donné cette forte disparité, il faut accroître sensiblement le nombre d'institutrices.

也就是说需要的女教师,这个缺口很大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accroître 的法语例句

用户正在搜索


bastillée, bastin, bastinage, basting, bastingage, bastinguer, bastinite, bastion, bastionné, bastionner,

相似单词


accroissement annuel courant, accroissement courant, accroissement de fréquence, accroissement démographique, accroissement du volume total, accroître, accroupi, accroupir, accroupis, accroupissement,

v. t.dir.
, 增长; 扩大, 壮大; 增,
chercher à accroître la quantité au détriment de la qualité 数量,忽视质量
~ le désordre 骚乱扩大
~ les possibilités 增可能性
~ la production des céréales 增粮食生产
~ les forces 壮大力量
Le tiers monde joue un rôle accru dans les affaires internationales. 第三世界在国际事务中起着越来越大的作用。



s'accroître v. pr.
, 增长; 扩大, 壮大:
Notre production industrielle s'accroît sans cesse depuis la Libération. 解放以来,我们的工业生产不断增长。
Le danger d'inflation s'est sérieusement accru. 通货膨胀的危险性严重增长。



常见用法
accroître la richesse d'un pays增一个国家的财富
accroître son patrimoine扩大家业

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
ac方向+croît生长+re动词后缀

词根:
cré(t), croît, croiss, cru 生长

派生:

近义词:
augmenter,  développer,  enrichir,  étendre,  grossir,  multiplier,  aggraver,  agrandir,  ajouter à,  amplifier,  ajouter,  approfondir,  arrondir,  exaspérer,  intensifier,  renforcer,  élever,  croître,  décupler,  enfler

s'accroître: croître,  fructifier,  grandir,  grossir,  s'élever,  se multiplier,  

反义词:
amoindrir,  diminuer,  écourter,  réduire,  restreindre,  alléger,  atrophier,  circonscrire,  consoler,  limiter,  modérer,  soulager,  supprimer,  émousser,  abaisser,  amenuiser,  atténuer,  rapetisser,  allégé,  atténué

s'accroître: baisser,  diminuer,  décliner,  décroître,  dépérir,  mollir,  décrue,  perdre,  

联想词
augmenter,增大,增长;diminuer缩小,缩减,减少,降低;renforcer固;réduire减低;améliorer善,进,良;intensifier紧,增化;maximiser最高度评价;optimiser优化;accentuer重;élargir放宽,放大,扩大;stimuler刺激,激发;

Ces déploiements ont pour effet d'accroître les tensions entre les deux parties.

这些部署情况了双方之间的紧张局势。

Elle ne fait rien pour mettre en œuvre les mesures propres à accroître la confiance.

格鲁吉亚的行动阻碍了由安全理事会确定的任务的执行工作,并威胁到了维和人员的安全;格鲁吉亚在建立信任措施的执行过程中采取了一种无动于衷的态度。

En maintenant cette orientation, on accroîtrait sensiblement la possibilité de réduire les coûts de transaction.

维护这一着眼点大幅度降低交易成本的可能性。

La délégation du Bélarus souligne l'importance de l'aide pour accroître la sécurité énergétique.

白俄罗斯代表团能源安全提供援助的重要性。

D'autres projets sont en cours en vue d'accroître la participation des pays à faible revenu.

也正在开展其他工作,争取低收入国家的发言权和参与。

Il faut disposer de l'infrastructure appropriée pour donner aux entreprises les moyens d'accroître leur productivité.

公司需要充足的基础设施才能够提高生产力。

Avec l'accumulation de tous ces problèmes importants, le rôle de l'AIEA ne peut que s'accroître.

由于严重挑战在积累增多,原子能机构只会重要

L'Australie collabore avec l'AIEA et d'autres pays en vue d'accroître le nombre de protocoles additionnels.

澳大利亚正在与原子能机构和其他国家共同努力,已经生效的《附议定书》。

Je suis tout à fait d'avis qu'accroître l'efficacité opérationnelle de l'État bosniaque est maintenant essentiel.

我再次完全同意认提高波斯尼亚和黑塞哥维那国家职能的效率现在至关重要。

Plusieurs projets déjà lancés méritent une attention accrue.

已开始了几个值得进一步关注的项目

Nous devons continuer à accroître la coopération à divers niveaux.

我们必须继续各级的合作。

Cette initiative lui a permis d'accroître sensiblement sa production.

然而,丰田南非分公司只到最近才开始探讨出口机会,入丰田制造公司的全球采购系统。

Certains pays ont réussi à accroître cette représentation parlementaire des femmes.

有些国家成功地提高了妇女在议会中的代表性。

En outre, l'automatisation douanière aidait à accroître les recettes publiques.

此外,结关手续自动化有助于政府税收。

La justice juvénile est un domaine qui mérite une attention accrue.

少年司法是一个值得进一步注意的领域

Ces deux sommes auraient permis d'accroître le service de 30 %.

这两笔数额本可以30%的公共汽车服务。

Nous devons, surtout, accroître la coopération régionale dans notre intérêt commun à tous.

最主要的是,我们应该扩大符合所有国家利益的区域合作。

La Division a pris diverses mesures pour accroître les synergies entre ses services.

公发司采取各种措施各处之间的协同作用。

Ayant atteint cet objectif, nous allons poursuivre nos efforts pour accroître notre efficacité.

这一目标现已实现,但提高效率的工作仍在继续。

Étant donné cette forte disparité, il faut accroître sensiblement le nombre d'institutrices.

也就是说需要的女教师,这个缺口很大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accroître 的法语例句

用户正在搜索


batchelorite, bâté, batéa, bateau, bateau de pêche, bateau sous-marin, bateau-citerne, bateau-école, bateau-feu, bateau-lavoir,

相似单词


accroissement annuel courant, accroissement courant, accroissement de fréquence, accroissement démographique, accroissement du volume total, accroître, accroupi, accroupir, accroupis, accroupissement,

v. t.dir.
增加, 增长; 扩大, 壮大; 增强, 加强
chercher à accroître la quantité au détriment de la qualité 追求数量,忽视质量
~ le désordre 骚乱扩大
~ les possibilités 增加可能性
~ la production des céréales 增加粮食生产
~ les forces 壮大力量
Le tiers monde joue un rôle accru dans les affaires internationales. 第三世界在国际事务中起着越来越大的作用。



s'accroître v. pr.
增加, 增长; 扩大, 壮大:
Notre production industrielle s'accroît sans cesse depuis la Libération. 解放以来,我们的工业生产不断增长。
Le danger d'inflation s'est sérieusement accru. 通货膨胀的危险性严重增长。



常见用法
accroître la richesse d'un pays增加一个国家的财富
accroître son patrimoine扩大家业

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
ac方向+croît生长+re

词根:
cré(t), croît, croiss, cru 生长

派生:

近义词:
augmenter,  développer,  enrichir,  étendre,  grossir,  multiplier,  aggraver,  agrandir,  ajouter à,  amplifier,  ajouter,  approfondir,  arrondir,  exaspérer,  intensifier,  renforcer,  élever,  croître,  décupler,  enfler

s'accroître: croître,  fructifier,  grandir,  grossir,  s'élever,  se multiplier,  

反义词:
amoindrir,  diminuer,  écourter,  réduire,  restreindre,  alléger,  atrophier,  circonscrire,  consoler,  limiter,  modérer,  soulager,  supprimer,  émousser,  abaisser,  amenuiser,  atténuer,  rapetisser,  allégé,  atténué

s'accroître: baisser,  diminuer,  décliner,  décroître,  dépérir,  mollir,  décrue,  perdre,  

联想词
augmenter增加,增大,增长;diminuer缩小,缩减,减少,降低;renforcer加固;réduire减低;améliorer善,进,良;intensifier加强,加紧,增强,强化;maximiser最高度评价;optimiser优化;accentuer变强,加重;élargir放宽,放大,扩大;stimuler刺激,激发;

Ces déploiements ont pour effet d'accroître les tensions entre les deux parties.

部署情况加剧了双方之间的紧张局势。

Elle ne fait rien pour mettre en œuvre les mesures propres à accroître la confiance.

格鲁吉亚的行阻碍了由安全理事会确定的任务的执行工作,并威胁到了维和人员的安全;格鲁吉亚在建立信任措施的执行过程中采取了一种无于衷的态度。

En maintenant cette orientation, on accroîtrait sensiblement la possibilité de réduire les coûts de transaction.

维护一着眼点大幅度增加降低交易成本的可能性。

La délégation du Bélarus souligne l'importance de l'aide pour accroître la sécurité énergétique.

白俄罗斯代表团强调为加强能源安全提供援助的重要性。

D'autres projets sont en cours en vue d'accroître la participation des pays à faible revenu.

也正在开展其他工作,争取增加低收入国家的发言权和参与。

Il faut disposer de l'infrastructure appropriée pour donner aux entreprises les moyens d'accroître leur productivité.

公司需要充足的基础设施才能够提高生产力。

Avec l'accumulation de tous ces problèmes importants, le rôle de l'AIEA ne peut que s'accroître.

由于严重挑战在积累增多,原子能机构只会更加重要

L'Australie collabore avec l'AIEA et d'autres pays en vue d'accroître le nombre de protocoles additionnels.

澳大利亚正在与原子能机构和其他国家共同努力,增加已经生效的《附加议定书》。

Je suis tout à fait d'avis qu'accroître l'efficacité opérationnelle de l'État bosniaque est maintenant essentiel.

我再次完全同意认为,提高波斯尼亚和黑塞哥维那国家职能的效率现在至关重要。

Plusieurs projets déjà lancés méritent une attention accrue.

已开始了几个值得进一步关注的项目

Nous devons continuer à accroître la coopération à divers niveaux.

我们必须继续加强各级的合作。

Cette initiative lui a permis d'accroître sensiblement sa production.

然而,丰田南非分公司只到最近才开始探讨出口机会,加入丰田制造公司的全球采购系统。

Certains pays ont réussi à accroître cette représentation parlementaire des femmes.

国家成功地提高了妇女在议会中的代表性。

En outre, l'automatisation douanière aidait à accroître les recettes publiques.

此外,结关手续自化有助于增加政府税收。

La justice juvénile est un domaine qui mérite une attention accrue.

少年司法是一个值得进一步注意的领域

Ces deux sommes auraient permis d'accroître le service de 30 %.

两笔数额本可以增加30%的公共汽车服务。

Nous devons, surtout, accroître la coopération régionale dans notre intérêt commun à tous.

最主要的是,我们应该扩大符合所有国家利益的区域合作。

La Division a pris diverses mesures pour accroître les synergies entre ses services.

公发司采取各种措施加强各处之间的协同作用。

Ayant atteint cet objectif, nous allons poursuivre nos efforts pour accroître notre efficacité.

一目标现已实现,但提高效率的工作仍在继续。

Étant donné cette forte disparité, il faut accroître sensiblement le nombre d'institutrices.

也就是说需要的女教师,个缺口很大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accroître 的法语例句

用户正在搜索


batelet, bateleur, batelier, batellerie, baten, bâter, bat-flanc, bath, batha, bathmique,

相似单词


accroissement annuel courant, accroissement courant, accroissement de fréquence, accroissement démographique, accroissement du volume total, accroître, accroupi, accroupir, accroupis, accroupissement,

v. t.dir.
增加, 增长; 扩大, 壮大; 增强, 加强
chercher à accroître la quantité au détriment de la qualité 追求数量,忽视质量
~ le désordre 骚乱扩大
~ les possibilités 增加可能性
~ la production des céréales 增加粮食生产
~ les forces 壮大力量
Le tiers monde joue un rôle accru dans les affaires internationales. 第三世界在国际事务中起着越来越大的作用。



s'accroître v. pr.
增加, 增长; 扩大, 壮大:
Notre production industrielle s'accroît sans cesse depuis la Libération. 解放以来,我们的工业生产不断增长。
Le danger d'inflation s'est sérieusement accru. 通货膨胀的危险性严重增长。



常见用法
accroître la richesse d'un pays增加一个国家的财富
accroître son patrimoine扩大家业

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
ac方向+croît生长+re动词

词根:
cré(t), croît, croiss, cru 生长

派生:

近义词:
augmenter,  développer,  enrichir,  étendre,  grossir,  multiplier,  aggraver,  agrandir,  ajouter à,  amplifier,  ajouter,  approfondir,  arrondir,  exaspérer,  intensifier,  renforcer,  élever,  croître,  décupler,  enfler

s'accroître: croître,  fructifier,  grandir,  grossir,  s'élever,  se multiplier,  

反义词:
amoindrir,  diminuer,  écourter,  réduire,  restreindre,  alléger,  atrophier,  circonscrire,  consoler,  limiter,  modérer,  soulager,  supprimer,  émousser,  abaisser,  amenuiser,  atténuer,  rapetisser,  allégé,  atténué

s'accroître: baisser,  diminuer,  décliner,  décroître,  dépérir,  mollir,  décrue,  perdre,  

联想词
augmenter增加,增大,增长;diminuer缩小,缩减,减少,降低;renforcer加固;réduire减低;améliorer善,进,良;intensifier加强,加紧,增强,强化;maximiser最高度评价;optimiser优化;accentuer变强,加重;élargir放宽,放大,扩大;stimuler刺激,激发;

Ces déploiements ont pour effet d'accroître les tensions entre les deux parties.

这些部署情况加剧了双方之间的紧张局势。

Elle ne fait rien pour mettre en œuvre les mesures propres à accroître la confiance.

格鲁吉亚的行动阻碍了由安全理事会确定的任务的执行工作,并威胁到了维和人员的安全;格鲁吉亚在建立信任措施的执行过程中采取了一种无动于衷的态度。

En maintenant cette orientation, on accroîtrait sensiblement la possibilité de réduire les coûts de transaction.

维护这一着眼点大幅度增加降低交易成本的可能性。

La délégation du Bélarus souligne l'importance de l'aide pour accroître la sécurité énergétique.

白俄罗斯代表团强调为加强能源安全提供援助的重要性。

D'autres projets sont en cours en vue d'accroître la participation des pays à faible revenu.

也正在开展其他工作,争取增加低收入国家的发言权和参与。

Il faut disposer de l'infrastructure appropriée pour donner aux entreprises les moyens d'accroître leur productivité.

公司需要充足的基础设施才能够提高生产力。

Avec l'accumulation de tous ces problèmes importants, le rôle de l'AIEA ne peut que s'accroître.

由于严重挑战在积累增多,原子能机构只会更加重要

L'Australie collabore avec l'AIEA et d'autres pays en vue d'accroître le nombre de protocoles additionnels.

澳大利亚正在与原子能机构和其他国家共同努力,增加已经生效的《附加议定书》。

Je suis tout à fait d'avis qu'accroître l'efficacité opérationnelle de l'État bosniaque est maintenant essentiel.

我再次完全同意认为,提高波斯尼亚和黑塞哥维那国家职能的效率现在至关重要。

Plusieurs projets déjà lancés méritent une attention accrue.

已开始了几个值得进一步关注的项目

Nous devons continuer à accroître la coopération à divers niveaux.

我们必须继续加强各级的合作。

Cette initiative lui a permis d'accroître sensiblement sa production.

然而,丰田南非分公司只到最近才开始探讨出口机会,加入丰田制造公司的全球采购系统。

Certains pays ont réussi à accroître cette représentation parlementaire des femmes.

有些国家成功地提高了妇女在议会中的代表性。

En outre, l'automatisation douanière aidait à accroître les recettes publiques.

此外,结关手续自动化有助于增加政府税收。

La justice juvénile est un domaine qui mérite une attention accrue.

少年司法是一个值得进一步注意的领域

Ces deux sommes auraient permis d'accroître le service de 30 %.

这两笔数额本可以增加30%的公共汽车服务。

Nous devons, surtout, accroître la coopération régionale dans notre intérêt commun à tous.

最主要的是,我们应该扩大符合所有国家利益的区域合作。

La Division a pris diverses mesures pour accroître les synergies entre ses services.

公发司采取各种措施加强各处之间的协同作用。

Ayant atteint cet objectif, nous allons poursuivre nos efforts pour accroître notre efficacité.

这一目标现已实现,但提高效率的工作仍在继续。

Étant donné cette forte disparité, il faut accroître sensiblement le nombre d'institutrices.

也就是说需要的女教师,这个缺口很大。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accroître 的法语例句

用户正在搜索


Bathylagidae, Bathylagus, bathymètre, bathymétrie, bathymétrique, Bathynellidae, bathypélagique, bathyrhéomètre, bathysalinomètre, bathyscaphe,

相似单词


accroissement annuel courant, accroissement courant, accroissement de fréquence, accroissement démographique, accroissement du volume total, accroître, accroupi, accroupir, accroupis, accroupissement,

v. t.dir.
增加, 增长; 扩大, 壮大; 增强, 加强
chercher à accroître la quantité au détriment de la qualité 追求数量,忽视质量
~ le désordre 骚乱扩大
~ les possibilités 增加可能性
~ la production des céréales 增加粮食生产
~ les forces 壮大力量
Le tiers monde joue un rôle accru dans les affaires internationales. 第三世界在际事务中起着越来越大的作用。



s'accroître v. pr.
增加, 增长; 扩大, 壮大:
Notre production industrielle s'accroît sans cesse depuis la Libération. 解放以来,我们的工业生产不断增长。
Le danger d'inflation s'est sérieusement accru. 通货膨胀的危险性严重增长。



常见用法
accroître la richesse d'un pays增加一的财富
accroître son patrimoine扩大

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
ac方向+croît生长+re动词后缀

词根:
cré(t), croît, croiss, cru 生长

派生:

近义词:
augmenter,  développer,  enrichir,  étendre,  grossir,  multiplier,  aggraver,  agrandir,  ajouter à,  amplifier,  ajouter,  approfondir,  arrondir,  exaspérer,  intensifier,  renforcer,  élever,  croître,  décupler,  enfler

s'accroître: croître,  fructifier,  grandir,  grossir,  s'élever,  se multiplier,  

反义词:
amoindrir,  diminuer,  écourter,  réduire,  restreindre,  alléger,  atrophier,  circonscrire,  consoler,  limiter,  modérer,  soulager,  supprimer,  émousser,  abaisser,  amenuiser,  atténuer,  rapetisser,  allégé,  atténué

s'accroître: baisser,  diminuer,  décliner,  décroître,  dépérir,  mollir,  décrue,  perdre,  

联想词
augmenter增加,增大,增长;diminuer缩小,缩减,减少,降低;renforcer加固;réduire减低;améliorer善,进,良;intensifier加强,加紧,增强,强化;maximiser最高度评价;optimiser优化;accentuer变强,加重;élargir放宽,放大,扩大;stimuler刺激,激发;

Ces déploiements ont pour effet d'accroître les tensions entre les deux parties.

这些部署情况加剧双方之间的紧张局势。

Elle ne fait rien pour mettre en œuvre les mesures propres à accroître la confiance.

格鲁吉亚的行动阻碍全理事会确定的任务的执行工作,并威胁到维和人员的全;格鲁吉亚在建立信任措施的执行过程中采取一种无动于衷的态度。

En maintenant cette orientation, on accroîtrait sensiblement la possibilité de réduire les coûts de transaction.

维护这一着眼点大幅度增加降低交易成本的可能性。

La délégation du Bélarus souligne l'importance de l'aide pour accroître la sécurité énergétique.

白俄罗斯代表团强调为加强能源全提供援助的重要性。

D'autres projets sont en cours en vue d'accroître la participation des pays à faible revenu.

也正在开展其他工作,争取增加低收入的发言权和参与。

Il faut disposer de l'infrastructure appropriée pour donner aux entreprises les moyens d'accroître leur productivité.

公司需要充足的基础设施才能够提高生产力。

Avec l'accumulation de tous ces problèmes importants, le rôle de l'AIEA ne peut que s'accroître.

于严重挑战在积累增多,原子能机构只会更加重要

L'Australie collabore avec l'AIEA et d'autres pays en vue d'accroître le nombre de protocoles additionnels.

澳大利亚正在与原子能机构和其他共同努力,增加已经生效的《附加议定书》。

Je suis tout à fait d'avis qu'accroître l'efficacité opérationnelle de l'État bosniaque est maintenant essentiel.

我再次完全同意认为,提高波斯尼亚和黑塞哥维那职能的效率现在至关重要。

Plusieurs projets déjà lancés méritent une attention accrue.

已开始值得进一步关注的项目

Nous devons continuer à accroître la coopération à divers niveaux.

我们必须继续加强各级的合作。

Cette initiative lui a permis d'accroître sensiblement sa production.

然而,丰田南非分公司只到最近才开始探讨出口机会,加入丰田制造公司的全球采购系统。

Certains pays ont réussi à accroître cette représentation parlementaire des femmes.

有些成功地提高妇女在议会中的代表性。

En outre, l'automatisation douanière aidait à accroître les recettes publiques.

此外,结关手续自动化有助于增加政府税收。

La justice juvénile est un domaine qui mérite une attention accrue.

少年司法是一值得进一步注意的领域

Ces deux sommes auraient permis d'accroître le service de 30 %.

这两笔数额本可以增加30%的公共汽车服务。

Nous devons, surtout, accroître la coopération régionale dans notre intérêt commun à tous.

最主要的是,我们应该扩大符合所有利益的区域合作。

La Division a pris diverses mesures pour accroître les synergies entre ses services.

公发司采取各种措施加强各处之间的协同作用。

Ayant atteint cet objectif, nous allons poursuivre nos efforts pour accroître notre efficacité.

这一目标现已实现,但提高效率的工作仍在继续。

Étant donné cette forte disparité, il faut accroître sensiblement le nombre d'institutrices.

也就是说需要的女教师,这缺口很大。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accroître 的法语例句

用户正在搜索


Baudouin, baudrier, Baudrimont, baudroie, baudruche, Baudry, bauérite, bauge, bauger, bauhinia,

相似单词


accroissement annuel courant, accroissement courant, accroissement de fréquence, accroissement démographique, accroissement du volume total, accroître, accroupi, accroupir, accroupis, accroupissement,

v. t.dir.
增加, 增; 扩大, 壮大; 增强, 加强
chercher à accroître la quantité au détriment de la qualité 追求数量,忽视质量
~ le désordre 骚乱扩大
~ les possibilités 增加可能性
~ la production des céréales 增加粮食生产
~ les forces 壮大力量
Le tiers monde joue un rôle accru dans les affaires internationales. 第三世界在国际事务中起着越来越大作用。



s'accroître v. pr.
增加, 增; 扩大, 壮大:
Notre production industrielle s'accroît sans cesse depuis la Libération. 解放以来,我们工业生产不断增
Le danger d'inflation s'est sérieusement accru. 通货膨胀危险性严重增



常见用法
accroître la richesse d'un pays增加一个国家财富
accroître son patrimoine扩大家业

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
ac方向+croît生+re动词后缀

词根:
cré(t), croît, croiss, cru 生

派生:

近义词:
augmenter,  développer,  enrichir,  étendre,  grossir,  multiplier,  aggraver,  agrandir,  ajouter à,  amplifier,  ajouter,  approfondir,  arrondir,  exaspérer,  intensifier,  renforcer,  élever,  croître,  décupler,  enfler

s'accroître: croître,  fructifier,  grandir,  grossir,  s'élever,  se multiplier,  

反义词:
amoindrir,  diminuer,  écourter,  réduire,  restreindre,  alléger,  atrophier,  circonscrire,  consoler,  limiter,  modérer,  soulager,  supprimer,  émousser,  abaisser,  amenuiser,  atténuer,  rapetisser,  allégé,  atténué

s'accroître: baisser,  diminuer,  décliner,  décroître,  dépérir,  mollir,  décrue,  perdre,  

联想词
augmenter增加,增大,增;diminuer缩小,缩减,减少,降低;renforcer加固;réduire减低;améliorer善,进,良;intensifier加强,加紧,增强,强化;maximiser最高度评价;optimiser优化;accentuer变强,加重;élargir放宽,放大,扩大;stimuler刺激,激发;

Ces déploiements ont pour effet d'accroître les tensions entre les deux parties.

这些部署情况加剧了双方之间紧张局势。

Elle ne fait rien pour mettre en œuvre les mesures propres à accroître la confiance.

格鲁吉亚行动阻碍了由安全理事会确执行工作,并威胁到了维和人员安全;格鲁吉亚在建立措施执行过程中采取了一种无动于衷态度。

En maintenant cette orientation, on accroîtrait sensiblement la possibilité de réduire les coûts de transaction.

维护这一着眼点大幅度增加降低交易成本可能性。

La délégation du Bélarus souligne l'importance de l'aide pour accroître la sécurité énergétique.

白俄罗斯代表团强调为加强能源安全提供援助重要性。

D'autres projets sont en cours en vue d'accroître la participation des pays à faible revenu.

也正在开展其他工作,争取增加低收入国家发言权和参与。

Il faut disposer de l'infrastructure appropriée pour donner aux entreprises les moyens d'accroître leur productivité.

公司需要充足基础设施才能够提高生产力。

Avec l'accumulation de tous ces problèmes importants, le rôle de l'AIEA ne peut que s'accroître.

由于严重挑战在积累增多,原子能机构只会更加重要

L'Australie collabore avec l'AIEA et d'autres pays en vue d'accroître le nombre de protocoles additionnels.

澳大利亚正在与原子能机构和其他国家共同努力,增加已经生效《附加议书》。

Je suis tout à fait d'avis qu'accroître l'efficacité opérationnelle de l'État bosniaque est maintenant essentiel.

我再次完全同意认为,提高波斯尼亚和黑塞哥维那国家职能效率现在至关重要。

Plusieurs projets déjà lancés méritent une attention accrue.

已开始了几个值得进一步关注项目

Nous devons continuer à accroître la coopération à divers niveaux.

我们必须继续加强各级合作。

Cette initiative lui a permis d'accroître sensiblement sa production.

然而,丰田南非分公司只到最近才开始探讨出口机会,加入丰田制造公司全球采购系统。

Certains pays ont réussi à accroître cette représentation parlementaire des femmes.

有些国家成功地提高了妇女在议会中代表性。

En outre, l'automatisation douanière aidait à accroître les recettes publiques.

此外,结关手续自动化有助于增加政府税收。

La justice juvénile est un domaine qui mérite une attention accrue.

少年司法是一个值得进一步注意领域

Ces deux sommes auraient permis d'accroître le service de 30 %.

这两笔数额本可以增加30%公共汽车服务。

Nous devons, surtout, accroître la coopération régionale dans notre intérêt commun à tous.

最主要是,我们应该扩大符合所有国家利益区域合作。

La Division a pris diverses mesures pour accroître les synergies entre ses services.

公发司采取各种措施加强各处之间协同作用。

Ayant atteint cet objectif, nous allons poursuivre nos efforts pour accroître notre efficacité.

这一目标现已实现,但提高效率工作仍在继续。

Étant donné cette forte disparité, il faut accroître sensiblement le nombre d'institutrices.

也就是说需要女教师,这个缺口很大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accroître 的法语例句

用户正在搜索


bauquière, bauranoïte, bauxite, bauxitique, bauxitisation, bauxitite, bav, bavage, bavalite, bavard,

相似单词


accroissement annuel courant, accroissement courant, accroissement de fréquence, accroissement démographique, accroissement du volume total, accroître, accroupi, accroupir, accroupis, accroupissement,

v. t.dir.
加, ; 扩大, 壮大; 强, 加强
chercher à accroître la quantité au détriment de la qualité 追求数量,忽视质量
~ le désordre 骚乱扩大
~ les possibilités 加可能性
~ la production des céréales 加粮食生产
~ les forces 壮大力量
Le tiers monde joue un rôle accru dans les affaires internationales. 第三世界在国际事中起着越来越大作用。



s'accroître v. pr.
加, ; 扩大, 壮大:
Notre production industrielle s'accroît sans cesse depuis la Libération. 解放以来,我们工业生产不断
Le danger d'inflation s'est sérieusement accru. 通货膨胀危险性严重



常见用法
accroître la richesse d'un pays加一个国家财富
accroître son patrimoine扩大家业

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
ac方向+croît生+re动词后缀

词根:
cré(t), croît, croiss, cru 生

派生:

近义词:
augmenter,  développer,  enrichir,  étendre,  grossir,  multiplier,  aggraver,  agrandir,  ajouter à,  amplifier,  ajouter,  approfondir,  arrondir,  exaspérer,  intensifier,  renforcer,  élever,  croître,  décupler,  enfler

s'accroître: croître,  fructifier,  grandir,  grossir,  s'élever,  se multiplier,  

反义词:
amoindrir,  diminuer,  écourter,  réduire,  restreindre,  alléger,  atrophier,  circonscrire,  consoler,  limiter,  modérer,  soulager,  supprimer,  émousser,  abaisser,  amenuiser,  atténuer,  rapetisser,  allégé,  atténué

s'accroître: baisser,  diminuer,  décliner,  décroître,  dépérir,  mollir,  décrue,  perdre,  

联想词
augmenter加,大,;diminuer缩小,缩减,减少,降低;renforcer加固;réduire减低;améliorer善,进,良;intensifier加强,加紧,强,强化;maximiser最高度评价;optimiser优化;accentuer变强,加重;élargir放宽,放大,扩大;stimuler刺激,激发;

Ces déploiements ont pour effet d'accroître les tensions entre les deux parties.

这些部署情况加剧了双方之间紧张局势。

Elle ne fait rien pour mettre en œuvre les mesures propres à accroître la confiance.

格鲁吉亚行动阻碍了由安全理事会确定执行工作,并威胁到了维和人员安全;格鲁吉亚在建立措施执行过程中采取了一种无动于衷态度。

En maintenant cette orientation, on accroîtrait sensiblement la possibilité de réduire les coûts de transaction.

维护这一着眼点大幅度降低交易成本可能性。

La délégation du Bélarus souligne l'importance de l'aide pour accroître la sécurité énergétique.

白俄罗斯代表团强调为加强能源安全提供援助重要性。

D'autres projets sont en cours en vue d'accroître la participation des pays à faible revenu.

也正在开展其他工作,争取低收入国家发言权和参与。

Il faut disposer de l'infrastructure appropriée pour donner aux entreprises les moyens d'accroître leur productivité.

公司需要充足基础设施才能够提高生产力。

Avec l'accumulation de tous ces problèmes importants, le rôle de l'AIEA ne peut que s'accroître.

由于严重挑战在积累多,原子能机构只会更加重要

L'Australie collabore avec l'AIEA et d'autres pays en vue d'accroître le nombre de protocoles additionnels.

澳大利亚正在与原子能机构和其他国家共同努力,已经生效《附加议定书》。

Je suis tout à fait d'avis qu'accroître l'efficacité opérationnelle de l'État bosniaque est maintenant essentiel.

我再次完全同意认为,提高波斯尼亚和黑塞哥维那国家职能效率现在至关重要。

Plusieurs projets déjà lancés méritent une attention accrue.

已开始了几个值得进一步关注项目

Nous devons continuer à accroître la coopération à divers niveaux.

我们必须继续加强各级合作。

Cette initiative lui a permis d'accroître sensiblement sa production.

然而,丰田南非分公司只到最近才开始探讨出口机会,加入丰田制造公司全球采购系统。

Certains pays ont réussi à accroître cette représentation parlementaire des femmes.

有些国家成功地提高了妇女在议会中代表性。

En outre, l'automatisation douanière aidait à accroître les recettes publiques.

此外,结关手续自动化有助于政府税收。

La justice juvénile est un domaine qui mérite une attention accrue.

少年司法是一个值得进一步注意领域

Ces deux sommes auraient permis d'accroître le service de 30 %.

这两笔数额本可以30%公共汽车服

Nous devons, surtout, accroître la coopération régionale dans notre intérêt commun à tous.

最主要是,我们应该扩大符合所有国家利益区域合作。

La Division a pris diverses mesures pour accroître les synergies entre ses services.

公发司采取各种措施加强各处之间协同作用。

Ayant atteint cet objectif, nous allons poursuivre nos efforts pour accroître notre efficacité.

这一目标现已实现,但提高效率工作仍在继续。

Étant donné cette forte disparité, il faut accroître sensiblement le nombre d'institutrices.

也就是说需要女教师,这个缺口很大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accroître 的法语例句

用户正在搜索


bayléite, bayléyite, baylissite, Bayonnais, bayou, bayoud, bayrut, bay-window, bazar, Bazard,

相似单词


accroissement annuel courant, accroissement courant, accroissement de fréquence, accroissement démographique, accroissement du volume total, accroître, accroupi, accroupir, accroupis, accroupissement,

v. t.dir.
, 增长; 扩大, 壮大; 增,
chercher à accroître la quantité au détriment de la qualité 追求数量,忽视质量
~ le désordre 骚乱扩大
~ les possibilités 增可能性
~ la production des céréales 增粮食生产
~ les forces 壮大力量
Le tiers monde joue un rôle accru dans les affaires internationales. 第三世界在国际事务中起着越来越大的作用。



s'accroître v. pr.
, 增长; 扩大, 壮大:
Notre production industrielle s'accroît sans cesse depuis la Libération. 解放以来,我们的工业生产不断增长。
Le danger d'inflation s'est sérieusement accru. 通货膨胀的危险性严重增长。



常见用法
accroître la richesse d'un pays增一个国家的财富
accroître son patrimoine扩大家业

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
ac方向+croît生长+re动词后缀

词根:
cré(t), croît, croiss, cru 生长

派生:

近义词:
augmenter,  développer,  enrichir,  étendre,  grossir,  multiplier,  aggraver,  agrandir,  ajouter à,  amplifier,  ajouter,  approfondir,  arrondir,  exaspérer,  intensifier,  renforcer,  élever,  croître,  décupler,  enfler

s'accroître: croître,  fructifier,  grandir,  grossir,  s'élever,  se multiplier,  

反义词:
amoindrir,  diminuer,  écourter,  réduire,  restreindre,  alléger,  atrophier,  circonscrire,  consoler,  limiter,  modérer,  soulager,  supprimer,  émousser,  abaisser,  amenuiser,  atténuer,  rapetisser,  allégé,  atténué

s'accroître: baisser,  diminuer,  décliner,  décroître,  dépérir,  mollir,  décrue,  perdre,  

联想词
augmenter,增大,增长;diminuer缩小,缩减,减;renforcer固;réduire;améliorer善,进,;intensifier紧,增化;maximiser最高度评价;optimiser优化;accentuer重;élargir放宽,放大,扩大;stimuler刺激,激发;

Ces déploiements ont pour effet d'accroître les tensions entre les deux parties.

这些部署情况了双方之间的紧张局势。

Elle ne fait rien pour mettre en œuvre les mesures propres à accroître la confiance.

格鲁吉亚的行动阻碍了由安全理事会确定的任务的执行工作,并威胁到了维和人员的安全;格鲁吉亚在建立信任措施的执行过程中采取了一种无动于衷的态度。

En maintenant cette orientation, on accroîtrait sensiblement la possibilité de réduire les coûts de transaction.

维护这一着眼点大幅度交易成本的可能性。

La délégation du Bélarus souligne l'importance de l'aide pour accroître la sécurité énergétique.

白俄罗斯代表团调为能源安全提供援助的重要性。

D'autres projets sont en cours en vue d'accroître la participation des pays à faible revenu.

也正在开展其他工作,争取收入国家的发言权和参与。

Il faut disposer de l'infrastructure appropriée pour donner aux entreprises les moyens d'accroître leur productivité.

公司需要充足的基础设施才能够提高生产力。

Avec l'accumulation de tous ces problèmes importants, le rôle de l'AIEA ne peut que s'accroître.

由于严重挑战在积累增多,原子能机构只会重要

L'Australie collabore avec l'AIEA et d'autres pays en vue d'accroître le nombre de protocoles additionnels.

澳大利亚正在与原子能机构和其他国家共同努力,已经生效的《附议定书》。

Je suis tout à fait d'avis qu'accroître l'efficacité opérationnelle de l'État bosniaque est maintenant essentiel.

我再次完全同意认为,提高波斯尼亚和黑塞哥维那国家职能的效率现在至关重要。

Plusieurs projets déjà lancés méritent une attention accrue.

已开始了几个值得进一步关注的项目

Nous devons continuer à accroître la coopération à divers niveaux.

我们必须继续各级的合作。

Cette initiative lui a permis d'accroître sensiblement sa production.

然而,丰田南非分公司只到最近才开始探讨出口机会,入丰田制造公司的全球采购系统。

Certains pays ont réussi à accroître cette représentation parlementaire des femmes.

有些国家成功地提高了妇女在议会中的代表性。

En outre, l'automatisation douanière aidait à accroître les recettes publiques.

此外,结关手续自动化有助于政府税收。

La justice juvénile est un domaine qui mérite une attention accrue.

年司法是一个值得进一步注意的领域

Ces deux sommes auraient permis d'accroître le service de 30 %.

这两笔数额本可以30%的公共汽车服务。

Nous devons, surtout, accroître la coopération régionale dans notre intérêt commun à tous.

最主要的是,我们应该扩大符合所有国家利益的区域合作。

La Division a pris diverses mesures pour accroître les synergies entre ses services.

公发司采取各种措施各处之间的协同作用。

Ayant atteint cet objectif, nous allons poursuivre nos efforts pour accroître notre efficacité.

这一目标现已实现,但提高效率的工作仍在继续。

Étant donné cette forte disparité, il faut accroître sensiblement le nombre d'institutrices.

也就是说需要的女教师,这个缺口很大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accroître 的法语例句

用户正在搜索


bêche, bêche-de-mer, becher, bêcher, bêcheton, bêchette, bêcheur, bêcheuse, bêcheveter, bechilite,

相似单词


accroissement annuel courant, accroissement courant, accroissement de fréquence, accroissement démographique, accroissement du volume total, accroître, accroupi, accroupir, accroupis, accroupissement,