法语助手
  • 关闭
a.
1. 可触知,摸得到
une réalité tangible一种可触知
2. 〈转〉确
une preuve tangible一个确证据


常见用法
une preuve tangible一个切证据

助记:
tang接触+ible可……

词根:
tact, tang, ting, tag, tamin, tégr 接触

近义词:
certain,  concret,  consistant,  effectif,  extérieur,  indubitable,  manifeste,  matériel,  palpable,  réel,  sensible,  positif,  solide,  factuel,  objectif,  patent,  sérieux,  visible
反义词:
discutable,  insensible,  irréel,  secret,  faux
联想词
palpable;concret;concrète具体,有形;réelle真正,真;perceptible可感觉到,可觉察得到;réel,真正,真;incontestable无可争,无可非议,不容置疑,确凿;indéniable不可否认;indiscutable无可争议,无可置疑,无可,确凿;réalité,真性;visible可见,看得见;

La police recherchait des preuves tangibles de ces accusations.

警方寻找这项指控确凿证据。

Les effets négatifs de l'accident de Tchernobyl sont toujours tangibles.

切尔诺贝利事故恶果并没有完全消除

Ce dont nous avons besoin désormais, c'est de résultats plus tangibles.

我们现需要结果

Avec davantage de souplesse, un résultat plus tangible aurait pu être atteint.

如果当商过程中能表现出更大灵活性,则有可能取得成果。

Ces institutions sont l'expression la plus tangible de l'autonomie culturelle.

这些机构是少数民族文化自治成果。

Les incidences transfrontières des politiques nationales sont en outre de plus en plus tangibles.

也有越来越多迹象,国家政策可能产生跨国影响

La situation au Moyen-Orient connaît des progrès tangibles.

中东局势正取得若干可见进展

Elle devrait travailler à un objectif tangible et concret.

裁谈会应努力达成有形和具体目标。

Ces progrès sont sans nul doute insuffisants, mais tangibles.

毫无疑问,这种进展是不够,但可见

Des résultats tangibles sont également nécessaires en matière de désarmement nucléaire.

还需要核裁军取得成果。

Il aiderait le Conseil à avancer résolument vers des résultats tangibles.

它将助安理会朝着方向迈出决定性步伐

Il faut donc transformer les aspirations au développement en une réalité tangible.

我们必须将发展愿望转变为

Dès le lendemain, il m'apportait une preuve tangible de sa sincérité.

第二天,他提出了非常,表他说到做到。

Il s'agit à présent de transformer cet appel en réalité tangible.

,应该将这种呼吁转变为看得见

Ils ont besoin d'une assistance qui se traduise par des progrès tangibles.

它们需要能够产生结果援助

Le renforcement du rôle du coordonnateur résident contribuera à produire des résultats tangibles.

加强驻地调员作用,将有助于取得成果

L'essentiel est que la Commission accomplisse des progrès tangibles sur le terrain.

委员会工作中最重要是,要地取得具体进展。

Il nous incombe désormais de prendre des mesures tangibles pour concrétiser ce programme.

我们任务是采取具体措施推进这项议程。

L'Accord de paix global doit être traduit en avantages réels et tangibles.

必须把《全面和平定》好处落到

En définitive, je n'ai pas pu faire intervenir de résultats tangibles.

最后,我未能使裁谈会取得具体结果

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tangible 的法语例句

用户正在搜索


espiègle, espièglerie, espinar, Espinasse, espingole, espion, espion(n)ite, espionnage, espionner, espionnite,

相似单词


tangentiellement, tanger, tangerine, tanggula shan, tangibilité, tangible, tangiblement, tangiwaïte, tango, tangon,
a.
1. ,摸得到
une réalité tangible一种事实
2. 〈转〉确实,明确,明显
une preuve tangible一个确实证据


常见用法
une preuve tangible一个切实证据

助记:
tang接+ible……

词根:
tact, tang, ting, tag, tamin, tégr 接

近义词:
certain,  concret,  consistant,  effectif,  extérieur,  indubitable,  manifeste,  matériel,  palpable,  réel,  sensible,  positif,  solide,  factuel,  objectif,  patent,  sérieux,  visible
反义词:
discutable,  insensible,  irréel,  secret,  faux
联想词
palpable明显;concret实际,实在;concrète具体,有形;réelle真正,真实,实际,实在;perceptible感觉到觉察得到;réel,真正,真实;incontestable,无非议,不容置疑,确凿;indéniable否认;indiscutable争议,无置疑,无,确凿;réalité真实,真实性;visible,看得见;

La police recherchait des preuves tangibles de ces accusations.

警方寻找这项指控确凿证据。

Les effets négatifs de l'accident de Tchernobyl sont toujours tangibles.

切尔诺贝利事故恶果并没有完全消除

Ce dont nous avons besoin désormais, c'est de résultats plus tangibles.

我们现在需要切实结果

Avec davantage de souplesse, un résultat plus tangible aurait pu être atteint.

如果当时在协商过程中能表现出更大灵活性,能取得实际成果。

Ces institutions sont l'expression la plus tangible de l'autonomie culturelle.

这些机构是少数民族文化自治实际成果。

Les incidences transfrontières des politiques nationales sont en outre de plus en plus tangibles.

也有越来越多迹象证明,国家政策能产生跨国影响

La situation au Moyen-Orient connaît des progrès tangibles.

中东局势正在取得若干切实进展

Elle devrait travailler à un objectif tangible et concret.

裁谈会应努力达成有形和具体目标。

Ces progrès sont sans nul doute insuffisants, mais tangibles.

毫无疑问,这种进展是不够,但切实

Des résultats tangibles sont également nécessaires en matière de désarmement nucléaire.

还需要核裁军取得实质成果。

Il aiderait le Conseil à avancer résolument vers des résultats tangibles.

它将协助安理会朝着实际落实方向迈出决定性步伐

Il faut donc transformer les aspirations au développement en une réalité tangible.

我们必须将发展愿望转变为实际现实

Dès le lendemain, il m'apportait une preuve tangible de sa sincérité.

第二天,他提出了非常实际证明,表明他说到做到。

Il s'agit à présent de transformer cet appel en réalité tangible.

现在,应该将这种呼吁转变为看得见现实

Ils ont besoin d'une assistance qui se traduise par des progrès tangibles.

它们需要能够产生实际结果援助

Le renforcement du rôle du coordonnateur résident contribuera à produire des résultats tangibles.

加强驻地协调员作用,将有助于取得实实在在成果

L'essentiel est que la Commission accomplisse des progrès tangibles sur le terrain.

委员会工作中最重要是,要在实地取得具体进展。

Il nous incombe désormais de prendre des mesures tangibles pour concrétiser ce programme.

我们任务是采取具体措施推进这项议程。

L'Accord de paix global doit être traduit en avantages réels et tangibles.

必须把《全面和平协定》好处落到实处

En définitive, je n'ai pas pu faire intervenir de résultats tangibles.

最后,我未能使裁谈会取得具体结果

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tangible 的法语例句

用户正在搜索


essonne, essor, essorage, essorer, essoreuse, essorillement, essoriller, essouchement, essoucher, essoucheur,

相似单词


tangentiellement, tanger, tangerine, tanggula shan, tangibilité, tangible, tangiblement, tangiwaïte, tango, tangon,
a.
1. 可知的,摸得到的
une réalité tangible一种可知的事实
2. 〈转〉确实的,明确的,明显的
une preuve tangible一个确实的证据


常见用法
une preuve tangible一个切实的证据

助记:
tang接+ible可……的

词根:
tact, tang, ting, tag, tamin, tégr 接

词:
certain,  concret,  consistant,  effectif,  extérieur,  indubitable,  manifeste,  matériel,  palpable,  réel,  sensible,  positif,  solide,  factuel,  objectif,  patent,  sérieux,  visible
词:
discutable,  insensible,  irréel,  secret,  faux
联想词
palpable明显的;concret实际的,实在的;concrète具体的,有形的;réelle真正的,真实的,实际的,实在的;perceptible可感觉到的,可觉察得到的;réel真的,真正的,真实的;incontestable无可争的,无可非议的,不容置疑的,确凿的;indéniable不可否认;indiscutable无可争议的,无可置疑的,无可驳的,确凿的;réalité真实,真实性;visible可见的,看得见的;

La police recherchait des preuves tangibles de ces accusations.

警方寻指控的确凿证据。

Les effets négatifs de l'accident de Tchernobyl sont toujours tangibles.

切尔诺贝利事故的恶果并没有完全消除

Ce dont nous avons besoin désormais, c'est de résultats plus tangibles.

我们现在需要的是切实的结果

Avec davantage de souplesse, un résultat plus tangible aurait pu être atteint.

如果当时在协商过程中能表现出更大的灵活性,则有可能取得实际成果。

Ces institutions sont l'expression la plus tangible de l'autonomie culturelle.

些机构是少数民族文化自治的最实际的成果。

Les incidences transfrontières des politiques nationales sont en outre de plus en plus tangibles.

也有越来越多的迹象证明,国家政策可能产生跨国影响

La situation au Moyen-Orient connaît des progrès tangibles.

中东局势正在取得若干切实可见的进展

Elle devrait travailler à un objectif tangible et concret.

裁谈会应努力达成有形和具体的目标。

Ces progrès sont sans nul doute insuffisants, mais tangibles.

毫无疑问,种进展是不够的,但切实可见

Des résultats tangibles sont également nécessaires en matière de désarmement nucléaire.

还需要核裁军取得实质的成果。

Il aiderait le Conseil à avancer résolument vers des résultats tangibles.

它将协助安理会朝着实际落实的方向迈出决定性步伐

Il faut donc transformer les aspirations au développement en une réalité tangible.

我们必须将发展的愿望转变为实际现实

Dès le lendemain, il m'apportait une preuve tangible de sa sincérité.

第二天,他提出了非常实际的证明,表明他说到做到。

Il s'agit à présent de transformer cet appel en réalité tangible.

现在,应该将种呼吁转变为看得见的现实

Ils ont besoin d'une assistance qui se traduise par des progrès tangibles.

它们需要能够产生实际结果的援助

Le renforcement du rôle du coordonnateur résident contribuera à produire des résultats tangibles.

加强驻地协调员的作用,将有助于取得实实在在的成果

L'essentiel est que la Commission accomplisse des progrès tangibles sur le terrain.

委员会工作中最重要的是,要在实地取得具体的进展。

Il nous incombe désormais de prendre des mesures tangibles pour concrétiser ce programme.

我们的任务是采取具体措施推进议程。

L'Accord de paix global doit être traduit en avantages réels et tangibles.

必须把《全面和平协定》的好处落到实处

En définitive, je n'ai pas pu faire intervenir de résultats tangibles.

最后,我未能使裁谈会取得具体结果

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tangible 的法语例句

用户正在搜索


essuie-phare, essuie-phares, essuie-pieds, essuie-tout, essuie-verres, essuie-vitres, essuyage, essuyant, essuyer, essuyeur,

相似单词


tangentiellement, tanger, tangerine, tanggula shan, tangibilité, tangible, tangiblement, tangiwaïte, tango, tangon,
a.
1. 可触知,摸得到
une réalité tangible一种可触知
2. 〈转〉确,明确,明显
une preuve tangible一个确证据


常见用法
une preuve tangible一个切证据

助记:
tang接触+ible可……

词根:
tact, tang, ting, tag, tamin, tégr 接触

近义词:
certain,  concret,  consistant,  effectif,  extérieur,  indubitable,  manifeste,  matériel,  palpable,  réel,  sensible,  positif,  solide,  factuel,  objectif,  patent,  sérieux,  visible
反义词:
discutable,  insensible,  irréel,  secret,  faux
联想词
palpable明显;concret;concrète具体,有形;réelle;perceptible可感觉到,可觉察得到;réel;incontestable无可争,无可,不容置疑,确凿;indéniable不可否认;indiscutable无可争,无可置疑,无可,确凿;réalité性;visible可见,看得见;

La police recherchait des preuves tangibles de ces accusations.

警方寻找这项指控确凿证据。

Les effets négatifs de l'accident de Tchernobyl sont toujours tangibles.

切尔诺贝利事故恶果并没有完全消除

Ce dont nous avons besoin désormais, c'est de résultats plus tangibles.

我们现在需要结果

Avec davantage de souplesse, un résultat plus tangible aurait pu être atteint.

如果当时在协商过程中能表现出更大灵活性,则有可能取得成果。

Ces institutions sont l'expression la plus tangible de l'autonomie culturelle.

这些机构是少数民族文化自治成果。

Les incidences transfrontières des politiques nationales sont en outre de plus en plus tangibles.

也有越来越多迹象证明,国家政策可能产生跨国影响

La situation au Moyen-Orient connaît des progrès tangibles.

中东局势正在取得若干可见进展

Elle devrait travailler à un objectif tangible et concret.

裁谈会应努力达成有形和具体目标。

Ces progrès sont sans nul doute insuffisants, mais tangibles.

毫无疑问,这种进展是不够,但可见

Des résultats tangibles sont également nécessaires en matière de désarmement nucléaire.

还需要核裁军取得成果。

Il aiderait le Conseil à avancer résolument vers des résultats tangibles.

它将协助安理会朝着方向迈出决定性步伐

Il faut donc transformer les aspirations au développement en une réalité tangible.

我们必须将发展愿望转变为

Dès le lendemain, il m'apportait une preuve tangible de sa sincérité.

第二天,他提出了证明,表明他说到做到。

Il s'agit à présent de transformer cet appel en réalité tangible.

现在,应该将这种呼吁转变为看得见

Ils ont besoin d'une assistance qui se traduise par des progrès tangibles.

它们需要能够产生结果援助

Le renforcement du rôle du coordonnateur résident contribuera à produire des résultats tangibles.

加强驻地协调员作用,将有助于取得在在成果

L'essentiel est que la Commission accomplisse des progrès tangibles sur le terrain.

委员会工作中最重要是,要在地取得具体进展。

Il nous incombe désormais de prendre des mesures tangibles pour concrétiser ce programme.

我们任务是采取具体措施推进这项程。

L'Accord de paix global doit être traduit en avantages réels et tangibles.

必须把《全面和平协定》好处落到

En définitive, je n'ai pas pu faire intervenir de résultats tangibles.

最后,我未能使裁谈会取得具体结果

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tangible 的法语例句

用户正在搜索


estampage, estampe, estamper, estampeur, estampeuse, estampillage, estampille, estampiller, estancia, estarie,

相似单词


tangentiellement, tanger, tangerine, tanggula shan, tangibilité, tangible, tangiblement, tangiwaïte, tango, tangon,
a.
1. 可触知的,摸得到的
une réalité tangible一种可触知的事实
2. 〈转〉确实的,明确的,明显的
une preuve tangible一个确实的证据


常见用法
une preuve tangible一个切实的证据

助记:
tang接触+ible可……的

词根:
tact, tang, ting, tag, tamin, tégr 接触

词:
certain,  concret,  consistant,  effectif,  extérieur,  indubitable,  manifeste,  matériel,  palpable,  réel,  sensible,  positif,  solide,  factuel,  objectif,  patent,  sérieux,  visible
词:
discutable,  insensible,  irréel,  secret,  faux
联想词
palpable明显的;concret实际的,实在的;concrète具体的,有形的;réelle真正的,真实的,实际的,实在的;perceptible可感觉到的,可觉察得到的;réel真的,真正的,真实的;incontestable无可争的,无可非议的,不容置疑的,确凿的;indéniable不可否认;indiscutable无可争议的,无可置疑的,无可驳的,确凿的;réalité真实,真实性;visible可见的,看得见的;

La police recherchait des preuves tangibles de ces accusations.

找这项指控的确凿证据。

Les effets négatifs de l'accident de Tchernobyl sont toujours tangibles.

切尔诺贝利事故的恶果并没有完全消除

Ce dont nous avons besoin désormais, c'est de résultats plus tangibles.

我们现在需要的是切实的结果

Avec davantage de souplesse, un résultat plus tangible aurait pu être atteint.

如果当时在协商过程中能表现出更大的灵活性,则有可能取得实际成果。

Ces institutions sont l'expression la plus tangible de l'autonomie culturelle.

这些机构是少数民族文化自治的最实际的成果。

Les incidences transfrontières des politiques nationales sont en outre de plus en plus tangibles.

也有越来越多的迹象证明,国家政策可能产生跨国影响

La situation au Moyen-Orient connaît des progrès tangibles.

中东局势正在取得若干切实可见的进展

Elle devrait travailler à un objectif tangible et concret.

裁谈会应努力达成有形和具体的目标。

Ces progrès sont sans nul doute insuffisants, mais tangibles.

毫无疑问,这种进展是不够的,但切实可见

Des résultats tangibles sont également nécessaires en matière de désarmement nucléaire.

还需要核裁军取得实质的成果。

Il aiderait le Conseil à avancer résolument vers des résultats tangibles.

它将协助安理会朝着实际落实的向迈出决定性步伐

Il faut donc transformer les aspirations au développement en une réalité tangible.

我们必须将发展的愿望转变为实际现实

Dès le lendemain, il m'apportait une preuve tangible de sa sincérité.

第二天,他提出了非常实际的证明,表明他说到做到。

Il s'agit à présent de transformer cet appel en réalité tangible.

现在,应该将这种呼吁转变为看得见的现实

Ils ont besoin d'une assistance qui se traduise par des progrès tangibles.

它们需要能够产生实际结果的援助

Le renforcement du rôle du coordonnateur résident contribuera à produire des résultats tangibles.

加强驻地协调员的作用,将有助于取得实实在在的成果

L'essentiel est que la Commission accomplisse des progrès tangibles sur le terrain.

委员会工作中最重要的是,要在实地取得具体的进展。

Il nous incombe désormais de prendre des mesures tangibles pour concrétiser ce programme.

我们的任务是采取具体措施推进这项议程。

L'Accord de paix global doit être traduit en avantages réels et tangibles.

必须把《全面和平协定》的好处落到实处

En définitive, je n'ai pas pu faire intervenir de résultats tangibles.

最后,我未能使裁谈会取得具体结果

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tangible 的法语例句

用户正在搜索


estératique, estérellite, estérification, estérifier, esterlin, Estheria, esthésie, esthésio, esthésiogène, esthésiologie,

相似单词


tangentiellement, tanger, tangerine, tanggula shan, tangibilité, tangible, tangiblement, tangiwaïte, tango, tangon,

用户正在搜索


esthétisme, esthiomène, estibioluzonite, Estienne, est-il, estimable, estimant, estimateur, estimatif, estimation,

相似单词


tangentiellement, tanger, tangerine, tanggula shan, tangibilité, tangible, tangiblement, tangiwaïte, tango, tangon,
a.
1. 触知,摸得到
une réalité tangible一种触知事实
2. 〈转〉确实,明确,明显
une preuve tangible一个确实证据


常见用法
une preuve tangible一个切实证据

助记:
tang接触+ible……

词根:
tact, tang, ting, tag, tamin, tégr 接触

近义词:
certain,  concret,  consistant,  effectif,  extérieur,  indubitable,  manifeste,  matériel,  palpable,  réel,  sensible,  positif,  solide,  factuel,  objectif,  patent,  sérieux,  visible
反义词:
discutable,  insensible,  irréel,  secret,  faux
联想词
palpable明显;concret实际,实在;concrète具体,有形;réelle真正,真实,实际,实在;perceptible觉到觉察得到;réel,真正,真实;incontestable,无,不容置疑,确凿;indéniable否认;indiscutable,无置疑,无,确凿;réalité真实,真实性;visible,看得见;

La police recherchait des preuves tangibles de ces accusations.

警方寻找这项指控确凿证据。

Les effets négatifs de l'accident de Tchernobyl sont toujours tangibles.

切尔诺贝利事故恶果并没有完全消除

Ce dont nous avons besoin désormais, c'est de résultats plus tangibles.

我们现在需要切实结果

Avec davantage de souplesse, un résultat plus tangible aurait pu être atteint.

如果当时在协商过程中能表现出更大灵活性,则有能取得实际成果。

Ces institutions sont l'expression la plus tangible de l'autonomie culturelle.

这些机构是少数民族文化自治实际成果。

Les incidences transfrontières des politiques nationales sont en outre de plus en plus tangibles.

也有越来越多迹象证明,国家政策能产生跨国影响

La situation au Moyen-Orient connaît des progrès tangibles.

中东局势正在取得若干切实进展

Elle devrait travailler à un objectif tangible et concret.

裁谈会应努力达成有形和具体目标。

Ces progrès sont sans nul doute insuffisants, mais tangibles.

毫无疑问,这种进展是不够,但切实

Des résultats tangibles sont également nécessaires en matière de désarmement nucléaire.

还需要核裁军取得实质成果。

Il aiderait le Conseil à avancer résolument vers des résultats tangibles.

它将协助安理会朝着实际落实方向迈出决定性步伐

Il faut donc transformer les aspirations au développement en une réalité tangible.

我们必须将发展愿望转变为实际现实

Dès le lendemain, il m'apportait une preuve tangible de sa sincérité.

第二天,他提出了非常实际证明,表明他说到做到。

Il s'agit à présent de transformer cet appel en réalité tangible.

现在,应该将这种呼吁转变为看得见现实

Ils ont besoin d'une assistance qui se traduise par des progrès tangibles.

它们需要能够产生实际结果援助

Le renforcement du rôle du coordonnateur résident contribuera à produire des résultats tangibles.

加强驻地协调员作用,将有助于取得实实在在成果

L'essentiel est que la Commission accomplisse des progrès tangibles sur le terrain.

委员会工作中最重要是,要在实地取得具体进展。

Il nous incombe désormais de prendre des mesures tangibles pour concrétiser ce programme.

我们任务是采取具体措施推进这项程。

L'Accord de paix global doit être traduit en avantages réels et tangibles.

必须把《全面和平协定》好处落到实处

En définitive, je n'ai pas pu faire intervenir de résultats tangibles.

最后,我未能使裁谈会取得具体结果

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tangible 的法语例句

用户正在搜索


estive, estiver, est-nord-est, estoc, estocade, Estoile, estomac, estomaqué, estomaquer, estompage,

相似单词


tangentiellement, tanger, tangerine, tanggula shan, tangibilité, tangible, tangiblement, tangiwaïte, tango, tangon,
a.
1. 可触知,摸得到
une réalité tangible一种可触知事实
2. 〈转〉确实,明确,明显
une preuve tangible一个确实证据


常见用法
une preuve tangible一个切实证据

助记:
tang接触+ible可……

词根:
tact, tang, ting, tag, tamin, tégr 接触

近义词:
certain,  concret,  consistant,  effectif,  extérieur,  indubitable,  manifeste,  matériel,  palpable,  réel,  sensible,  positif,  solide,  factuel,  objectif,  patent,  sérieux,  visible
反义词:
discutable,  insensible,  irréel,  secret,  faux
联想词
palpable明显;concret实际,实在;concrète具体,有;réelle,实际,实在;perceptible可感觉到,可觉察得到;réel;incontestable无可争,无可非议,不容置疑,确;indéniable不可否认;indiscutable无可争议,无可置疑,无可,确;réalité实,实性;visible可见,看得见;

La police recherchait des preuves tangibles de ces accusations.

警方寻找这项指控证据。

Les effets négatifs de l'accident de Tchernobyl sont toujours tangibles.

切尔诺贝利事故恶果并没有完全消除

Ce dont nous avons besoin désormais, c'est de résultats plus tangibles.

我们现在需要切实结果

Avec davantage de souplesse, un résultat plus tangible aurait pu être atteint.

如果当时在协商过程中能表现出更大灵活性,则有可能取得实际成果。

Ces institutions sont l'expression la plus tangible de l'autonomie culturelle.

这些机构是少数民族文化自治实际成果。

Les incidences transfrontières des politiques nationales sont en outre de plus en plus tangibles.

也有越来越多迹象证明,国家政策可能产生跨国影响

La situation au Moyen-Orient connaît des progrès tangibles.

中东局势正在取得若干切实可见进展

Elle devrait travailler à un objectif tangible et concret.

裁谈会应努力达成和具体目标。

Ces progrès sont sans nul doute insuffisants, mais tangibles.

毫无疑问,这种进展是不够,但切实可见

Des résultats tangibles sont également nécessaires en matière de désarmement nucléaire.

还需要核裁军取得实质成果。

Il aiderait le Conseil à avancer résolument vers des résultats tangibles.

它将协助安理会朝着实际落实方向迈出决定性步伐

Il faut donc transformer les aspirations au développement en une réalité tangible.

我们必须将发展愿望转变为实际现实

Dès le lendemain, il m'apportait une preuve tangible de sa sincérité.

第二天,他提出了非常实际证明,表明他说到做到。

Il s'agit à présent de transformer cet appel en réalité tangible.

现在,应该将这种呼吁转变为看得见现实

Ils ont besoin d'une assistance qui se traduise par des progrès tangibles.

它们需要能够产生实际结果援助

Le renforcement du rôle du coordonnateur résident contribuera à produire des résultats tangibles.

加强驻地协调员作用,将有助于取得实实在在成果

L'essentiel est que la Commission accomplisse des progrès tangibles sur le terrain.

委员会工作中最重要是,要在实地取得具体进展。

Il nous incombe désormais de prendre des mesures tangibles pour concrétiser ce programme.

我们任务是采取具体措施推进这项议程。

L'Accord de paix global doit être traduit en avantages réels et tangibles.

必须把《全面和平协定》好处落到实处

En définitive, je n'ai pas pu faire intervenir de résultats tangibles.

最后,我未能使裁谈会取得具体结果

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tangible 的法语例句

用户正在搜索


estourbir, Estouteville, estrade, estradiot, estragon, estramaçon, estramaçonner, estramadourite, estran, estran(d),

相似单词


tangentiellement, tanger, tangerine, tanggula shan, tangibilité, tangible, tangiblement, tangiwaïte, tango, tangon,
a.
1. 可触知
une réalité tangible一种可触知事实
2. 〈转〉确实,明确,明显
une preuve tangible一个确实证据


常见用法
une preuve tangible一个切实证据

助记:
tang接触+ible可……

词根:
tact, tang, ting, tag, tamin, tégr 接触

近义词:
certain,  concret,  consistant,  effectif,  extérieur,  indubitable,  manifeste,  matériel,  palpable,  réel,  sensible,  positif,  solide,  factuel,  objectif,  patent,  sérieux,  visible
反义词:
discutable,  insensible,  irréel,  secret,  faux
联想词
palpable明显;concret实际,实在;concrète具体,有形;réelle真正,真实,实际,实在;perceptible可感觉到,可觉察;réel,真正,真实;incontestable无可争,无可非议,不容置疑,确凿;indéniable不可否认;indiscutable无可争议,无可置疑,无可,确凿;réalité真实,真实;visible可见,看;

La police recherchait des preuves tangibles de ces accusations.

警方寻找这项指控确凿证据。

Les effets négatifs de l'accident de Tchernobyl sont toujours tangibles.

切尔诺贝利事故恶果并没有完全消除

Ce dont nous avons besoin désormais, c'est de résultats plus tangibles.

我们现在需要切实结果

Avec davantage de souplesse, un résultat plus tangible aurait pu être atteint.

如果当时在协商过程中能表现出更大有可能取实际成果。

Ces institutions sont l'expression la plus tangible de l'autonomie culturelle.

这些机构是少数民族文化自治实际成果。

Les incidences transfrontières des politiques nationales sont en outre de plus en plus tangibles.

也有越来越多迹象证明,国家政策可能产生跨国影响

La situation au Moyen-Orient connaît des progrès tangibles.

中东局势正在取若干切实可见进展

Elle devrait travailler à un objectif tangible et concret.

裁谈会应努力达成有形和具体目标。

Ces progrès sont sans nul doute insuffisants, mais tangibles.

毫无疑问,这种进展是不够,但切实可见

Des résultats tangibles sont également nécessaires en matière de désarmement nucléaire.

还需要核裁军取实质成果。

Il aiderait le Conseil à avancer résolument vers des résultats tangibles.

它将协助安理会朝着实际落实方向迈出决定步伐

Il faut donc transformer les aspirations au développement en une réalité tangible.

我们必须将发展愿望转变为实际现实

Dès le lendemain, il m'apportait une preuve tangible de sa sincérité.

第二天,他提出了非常实际证明,表明他说到做到。

Il s'agit à présent de transformer cet appel en réalité tangible.

现在,应该将这种呼吁转变为现实

Ils ont besoin d'une assistance qui se traduise par des progrès tangibles.

它们需要能够产生实际结果援助

Le renforcement du rôle du coordonnateur résident contribuera à produire des résultats tangibles.

加强驻地协调员作用,将有助于取实实在在成果

L'essentiel est que la Commission accomplisse des progrès tangibles sur le terrain.

委员会工作中最重要是,要在实地取具体进展。

Il nous incombe désormais de prendre des mesures tangibles pour concrétiser ce programme.

我们任务是采取具体措施推进这项议程。

L'Accord de paix global doit être traduit en avantages réels et tangibles.

必须把《全面和平协定》好处落到实处

En définitive, je n'ai pas pu faire intervenir de résultats tangibles.

最后,我未能使裁谈会取具体结果

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tangible 的法语例句

用户正在搜索


estrope, estropié, estropier, est-sud-est, estuaire, estuarien, estudiantin, esturgeon, ésule, et,

相似单词


tangentiellement, tanger, tangerine, tanggula shan, tangibilité, tangible, tangiblement, tangiwaïte, tango, tangon,
a.
1. 可触知,摸得到
une réalité tangible一种可触知事实
2. 〈转〉确实
une preuve tangible一个确实证据


常见用法
une preuve tangible一个切实证据

助记:
tang接触+ible可……

词根:
tact, tang, ting, tag, tamin, tégr 接触

近义词:
certain,  concret,  consistant,  effectif,  extérieur,  indubitable,  manifeste,  matériel,  palpable,  réel,  sensible,  positif,  solide,  factuel,  objectif,  patent,  sérieux,  visible
反义词:
discutable,  insensible,  irréel,  secret,  faux
联想词
palpable;concret实际,实在;concrète具体,有形;réelle真正,真实,实际,实在;perceptible可感觉到,可觉察得到;réel,真正,真实;incontestable无可争,无可非议,不容置疑,确凿;indéniable不可否认;indiscutable无可争议,无可置疑,无可,确凿;réalité真实,真实性;visible可见,看得见;

La police recherchait des preuves tangibles de ces accusations.

警方寻找这项指控确凿证据。

Les effets négatifs de l'accident de Tchernobyl sont toujours tangibles.

切尔诺贝利事故并没有完全消除

Ce dont nous avons besoin désormais, c'est de résultats plus tangibles.

我们现在需要切实

Avec davantage de souplesse, un résultat plus tangible aurait pu être atteint.

当时在协商过程中能表现出更大灵活性,则有可能取得实际

Ces institutions sont l'expression la plus tangible de l'autonomie culturelle.

这些机构是少数民族文化自治实际

Les incidences transfrontières des politiques nationales sont en outre de plus en plus tangibles.

也有越来越多迹象,国家政策可能产生跨国影响

La situation au Moyen-Orient connaît des progrès tangibles.

中东局势正在取得若干切实可见进展

Elle devrait travailler à un objectif tangible et concret.

裁谈会应努力达成有形和具体目标。

Ces progrès sont sans nul doute insuffisants, mais tangibles.

毫无疑问,这种进展是不够,但切实可见

Des résultats tangibles sont également nécessaires en matière de désarmement nucléaire.

还需要核裁军取得实质

Il aiderait le Conseil à avancer résolument vers des résultats tangibles.

它将协助安理会朝着实际落实方向迈出决定性步伐

Il faut donc transformer les aspirations au développement en une réalité tangible.

我们必须将发展愿望转变为实际现实

Dès le lendemain, il m'apportait une preuve tangible de sa sincérité.

第二天,他提出了非常实际,表他说到做到。

Il s'agit à présent de transformer cet appel en réalité tangible.

现在,应该将这种呼吁转变为看得见现实

Ils ont besoin d'une assistance qui se traduise par des progrès tangibles.

它们需要能够产生实际援助

Le renforcement du rôle du coordonnateur résident contribuera à produire des résultats tangibles.

加强驻地协调员作用,将有助于取得实实在在

L'essentiel est que la Commission accomplisse des progrès tangibles sur le terrain.

委员会工作中最重要是,要在实地取得具体进展。

Il nous incombe désormais de prendre des mesures tangibles pour concrétiser ce programme.

我们任务是采取具体措施推进这项议程。

L'Accord de paix global doit être traduit en avantages réels et tangibles.

必须把《全面和平协定》好处落到实处

En définitive, je n'ai pas pu faire intervenir de résultats tangibles.

最后,我未能使裁谈会取得具体

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tangible 的法语例句

用户正在搜索


établissement, étage, étagé, étage temporel, étage vernier, étagement, étager, étagère, étagères, étai,

相似单词


tangentiellement, tanger, tangerine, tanggula shan, tangibilité, tangible, tangiblement, tangiwaïte, tango, tangon,