La possession de liquidités prouve en général leur propriété.
般是通过货币的拥有来证明对货币的所有。
La possession de liquidités prouve en général leur propriété.
般是通过货币的拥有来证明对货币的所有。
La partie générale s'applique aux sûretés grevant la propriété intellectuelle.
指南草案的般性建议部分可适用于知识产权上的担保权。
Les veuves sont souvent incapables de revendiquer la propriété de leurs terres.
寡妇经常不能维护对土地的所有权。
Toutefois, 73 % des hommes et 79 % des femmes n'ont pas de propriété terrienne.
但73%的男性和79%的女性没有自己的土地。
Le droit individuel à la propriété privée, y compris la propriété foncière, est également important.
私拥有财产特别是拥有土地的
体权利也很重要。
4 % seulement des habitations sont la propriété de l'État et des pouvoirs locaux.
只有4%的住房属于国家和地方政府。
Les renseignements figurant sur la page web de l'autorité chimique seraient la propriété des pays.
化学机构网页上的资料将是有关国家的财产。
À l'origine, ces parts étaient la propriété du Bureau français de recherches géologiques et minières.
这份额原由法国政府采矿和地质研究部拥有。
Ce concept de “cours normal des affaires”, estime-t-on, ne convient pas à la propriété intellectuelle.
有主张,“正常经营过程”的概念对知识产权而言是不适当的。
La propriété intellectuelle est fréquemment mise sous licence.
知识产权照例要获得许可。
Les plans de gestion comprennent les différents régimes de propriété.
管理计划涉及不同的产权制度。
Le mécanisme de réserve de propriété est très couramment utilisé.
保留所有权的机制是种十分常见的协议。
Le deuxième aspect crucial porte sur les droits de propriété.
法律和规章体系的第二重要方面为产权。
En cas d'incohérence, la loi sur la propriété intellectuelle prévaudrait.
出现不致时,将以知识产权法为准。
Le tableau 1-1 résume certaines des propriétés physico-chimiques du bêta-HCH.
乙型六氯环己烷的若干理化学特性见表1-1。
Un concédant octroie ensuite au constituant une licence de propriété intellectuelle.
许可权即给予设保
知识产权许可证。
Le droit de propriété peut être restreint uniquement selon la loi.
只可根据法律限制财产权。
La propriété de la terre a de tout temps été collective.
达尔富尔的土地传统上归集体所有。
Dans une vente avec réserve de propriété, ce peut être le vendeur.
在保留所有权销售中,可能是出售。
Les conventions sur la propriété intellectuelle adoptent le principe de la territorialité.
知识产权公约采用的是区域原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La possession de liquidités prouve en général leur propriété.
般是通过货币的拥有来证明对货币的所有。
La partie générale s'applique aux sûretés grevant la propriété intellectuelle.
指南草案的一般性建议部分可适用于知识权上的担保权。
Les veuves sont souvent incapables de revendiquer la propriété de leurs terres.
寡妇经常不能维护对土地的所有权。
Toutefois, 73 % des hommes et 79 % des femmes n'ont pas de propriété terrienne.
但73%的男性和79%的女性没有自己的土地。
Le droit individuel à la propriété privée, y compris la propriété foncière, est également important.
私人拥有特别是拥有土地的个体权利也很重要。
4 % seulement des habitations sont la propriété de l'État et des pouvoirs locaux.
只有4%的住房属于国家和地方政府。
Les renseignements figurant sur la page web de l'autorité chimique seraient la propriété des pays.
化学机构网页上的资料将是有关国家的。
À l'origine, ces parts étaient la propriété du Bureau français de recherches géologiques et minières.
这一份额原由法国政府采矿和地质研究部拥有。
Ce concept de “cours normal des affaires”, estime-t-on, ne convient pas à la propriété intellectuelle.
有人主张,“正常经营过程”的概念对知识权而言是不适当的。
La propriété intellectuelle est fréquemment mise sous licence.
知识权照
要获得许可。
Les plans de gestion comprennent les différents régimes de propriété.
管理计划涉及不同的权制度。
Le mécanisme de réserve de propriété est très couramment utilisé.
保留所有权的机制是一种十分常见的协议。
Le deuxième aspect crucial porte sur les droits de propriété.
法律和规章体系的第二个重要方面为权。
En cas d'incohérence, la loi sur la propriété intellectuelle prévaudrait.
出现不一致时,将以知识权法为准。
Le tableau 1-1 résume certaines des propriétés physico-chimiques du bêta-HCH.
乙型六氯环己烷的若干物理化学特性见表1-1。
Un concédant octroie ensuite au constituant une licence de propriété intellectuelle.
许可权人即给予设保人知识权许可证。
Le droit de propriété peut être restreint uniquement selon la loi.
只可根据法律限制权。
La propriété de la terre a de tout temps été collective.
达尔富尔的土地传统上归集体所有。
Dans une vente avec réserve de propriété, ce peut être le vendeur.
在保留所有权销售中,可能是出售人。
Les conventions sur la propriété intellectuelle adoptent le principe de la territorialité.
知识权公约采用的是区域原则。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La possession de liquidités prouve en général leur propriété.
般是通过货币的拥有来证明对货币的所有。
La partie générale s'applique aux sûretés grevant la propriété intellectuelle.
指南草案的一般性建议部分可适用于知识权上的担保权。
Les veuves sont souvent incapables de revendiquer la propriété de leurs terres.
寡妇经常不能维护对的所有权。
Toutefois, 73 % des hommes et 79 % des femmes n'ont pas de propriété terrienne.
但73%的男性和79%的女性没有自己的。
Le droit individuel à la propriété privée, y compris la propriété foncière, est également important.
私人拥有财特别是拥有
的个体权利也很重要。
4 % seulement des habitations sont la propriété de l'État et des pouvoirs locaux.
只有4%的住房属于国家和方政府。
Les renseignements figurant sur la page web de l'autorité chimique seraient la propriété des pays.
化学机构网页上的资料将是有关国家的财。
À l'origine, ces parts étaient la propriété du Bureau français de recherches géologiques et minières.
这一份额原由法国政府采矿和质研究部拥有。
Ce concept de “cours normal des affaires”, estime-t-on, ne convient pas à la propriété intellectuelle.
有人主张,“正常经营过程”的概念对知识权而言是不适当的。
La propriété intellectuelle est fréquemment mise sous licence.
知识权照例要获得许可。
Les plans de gestion comprennent les différents régimes de propriété.
管理计划涉及不同的权制度。
Le mécanisme de réserve de propriété est très couramment utilisé.
保留所有权的机制是一种十分常见的协议。
Le deuxième aspect crucial porte sur les droits de propriété.
法律和规章体系的第二个重要方面为权。
En cas d'incohérence, la loi sur la propriété intellectuelle prévaudrait.
出现不一致时,将以知识权法为准。
Le tableau 1-1 résume certaines des propriétés physico-chimiques du bêta-HCH.
乙型六氯环己烷的若干物理化学特性见表1-1。
Un concédant octroie ensuite au constituant une licence de propriété intellectuelle.
许可权人即给予设保人知识权许可证。
Le droit de propriété peut être restreint uniquement selon la loi.
只可根据法律限制财权。
La propriété de la terre a de tout temps été collective.
达尔富尔的传统上归集体所有。
Dans une vente avec réserve de propriété, ce peut être le vendeur.
在保留所有权销售中,可能是出售人。
Les conventions sur la propriété intellectuelle adoptent le principe de la territorialité.
知识权公约采用的是区域原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La possession de liquidités prouve en général leur propriété.
般是通过货币的拥有来证明对货币的所有。
La partie générale s'applique aux sûretés grevant la propriété intellectuelle.
指南草案的一般性建议部分可适于知识
权上的担保权。
Les veuves sont souvent incapables de revendiquer la propriété de leurs terres.
寡妇经常不能维护对土地的所有权。
Toutefois, 73 % des hommes et 79 % des femmes n'ont pas de propriété terrienne.
但73%的男性和79%的女性没有自己的土地。
Le droit individuel à la propriété privée, y compris la propriété foncière, est également important.
私人拥有特别是拥有土地的个体权利也很重要。
4 % seulement des habitations sont la propriété de l'État et des pouvoirs locaux.
只有4%的住房属于国家和地方政府。
Les renseignements figurant sur la page web de l'autorité chimique seraient la propriété des pays.
化学机构网页上的资料将是有关国家的。
À l'origine, ces parts étaient la propriété du Bureau français de recherches géologiques et minières.
这一份额原由法国政府采矿和地质研究部拥有。
Ce concept de “cours normal des affaires”, estime-t-on, ne convient pas à la propriété intellectuelle.
有人主张,“正常经营过程”的概念对知识权而言是不适当的。
La propriété intellectuelle est fréquemment mise sous licence.
知识权照例要获得许可。
Les plans de gestion comprennent les différents régimes de propriété.
管理计划涉及不同的权制度。
Le mécanisme de réserve de propriété est très couramment utilisé.
保留所有权的机制是一种十分常的协议。
Le deuxième aspect crucial porte sur les droits de propriété.
法律和规章体系的第二个重要方面为权。
En cas d'incohérence, la loi sur la propriété intellectuelle prévaudrait.
出现不一致时,将以知识权法为准。
Le tableau 1-1 résume certaines des propriétés physico-chimiques du bêta-HCH.
乙型六氯环己烷的若干物理化学特性表1-1。
Un concédant octroie ensuite au constituant une licence de propriété intellectuelle.
许可权人即给予设保人知识权许可证。
Le droit de propriété peut être restreint uniquement selon la loi.
只可根据法律限制权。
La propriété de la terre a de tout temps été collective.
达尔富尔的土地传统上归集体所有。
Dans une vente avec réserve de propriété, ce peut être le vendeur.
在保留所有权销售中,可能是出售人。
Les conventions sur la propriété intellectuelle adoptent le principe de la territorialité.
知识权公约采
的是区域原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La possession de liquidités prouve en général leur propriété.
般是通过货币的拥有对货币的所有。
La partie générale s'applique aux sûretés grevant la propriété intellectuelle.
指南草案的一般性建议部分可适用于知识产权上的担保权。
Les veuves sont souvent incapables de revendiquer la propriété de leurs terres.
寡妇经常不能维护对土地的所有权。
Toutefois, 73 % des hommes et 79 % des femmes n'ont pas de propriété terrienne.
但73%的男性和79%的女性没有自己的土地。
Le droit individuel à la propriété privée, y compris la propriété foncière, est également important.
私人拥有财产特别是拥有土地的个体权利也很重要。
4 % seulement des habitations sont la propriété de l'État et des pouvoirs locaux.
只有4%的住房属于国家和地方政府。
Les renseignements figurant sur la page web de l'autorité chimique seraient la propriété des pays.
化学机构网页上的资料将是有关国家的财产。
À l'origine, ces parts étaient la propriété du Bureau français de recherches géologiques et minières.
这一份额原由法国政府采矿和地质研究部拥有。
Ce concept de “cours normal des affaires”, estime-t-on, ne convient pas à la propriété intellectuelle.
有人主张,“正常经营过程”的概念对知识产权而言是不适当的。
La propriété intellectuelle est fréquemment mise sous licence.
知识产权照例要获得许可。
Les plans de gestion comprennent les différents régimes de propriété.
管理计划涉及不同的产权制度。
Le mécanisme de réserve de propriété est très couramment utilisé.
保留所有权的机制是一种十分常见的协议。
Le deuxième aspect crucial porte sur les droits de propriété.
法律和规章体系的第二个重要方面为产权。
En cas d'incohérence, la loi sur la propriété intellectuelle prévaudrait.
出现不一致时,将以知识产权法为准。
Le tableau 1-1 résume certaines des propriétés physico-chimiques du bêta-HCH.
乙型六氯环己烷的若干物理化学特性见表1-1。
Un concédant octroie ensuite au constituant une licence de propriété intellectuelle.
许可权人即给予设保人知识产权许可。
Le droit de propriété peut être restreint uniquement selon la loi.
只可根据法律限制财产权。
La propriété de la terre a de tout temps été collective.
达尔富尔的土地传统上归集体所有。
Dans une vente avec réserve de propriété, ce peut être le vendeur.
在保留所有权销售中,可能是出售人。
Les conventions sur la propriété intellectuelle adoptent le principe de la territorialité.
知识产权公约采用的是区域原则。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La possession de liquidités prouve en général leur propriété.
般是通过货币的拥有来证明对货币的所有。
La partie générale s'applique aux sûretés grevant la propriété intellectuelle.
指南草案的般性建议部分可适用于知识产权上的担保权。
Les veuves sont souvent incapables de revendiquer la propriété de leurs terres.
寡妇经常不能维护对土地的所有权。
Toutefois, 73 % des hommes et 79 % des femmes n'ont pas de propriété terrienne.
但73%的男性和79%的女性没有自己的土地。
Le droit individuel à la propriété privée, y compris la propriété foncière, est également important.
私拥有财产特别是拥有土地的
体权利也很重要。
4 % seulement des habitations sont la propriété de l'État et des pouvoirs locaux.
只有4%的住房属于国家和地方政府。
Les renseignements figurant sur la page web de l'autorité chimique seraient la propriété des pays.
化学机构网页上的资料将是有关国家的财产。
À l'origine, ces parts étaient la propriété du Bureau français de recherches géologiques et minières.
这份额原由法国政府采矿和地质研究部拥有。
Ce concept de “cours normal des affaires”, estime-t-on, ne convient pas à la propriété intellectuelle.
有主张,“正常经营过程”的概念对知识产权而言是不适当的。
La propriété intellectuelle est fréquemment mise sous licence.
知识产权照例要获得许可。
Les plans de gestion comprennent les différents régimes de propriété.
管理计划涉及不同的产权制度。
Le mécanisme de réserve de propriété est très couramment utilisé.
保留所有权的机制是种十分常见的协议。
Le deuxième aspect crucial porte sur les droits de propriété.
法律和规章体系的第二重要方面为产权。
En cas d'incohérence, la loi sur la propriété intellectuelle prévaudrait.
出现不致时,将以知识产权法为准。
Le tableau 1-1 résume certaines des propriétés physico-chimiques du bêta-HCH.
乙型六氯环己烷的若干理化学特性见表1-1。
Un concédant octroie ensuite au constituant une licence de propriété intellectuelle.
许可权即给予设保
知识产权许可证。
Le droit de propriété peut être restreint uniquement selon la loi.
只可根据法律限制财产权。
La propriété de la terre a de tout temps été collective.
达尔富尔的土地传统上归集体所有。
Dans une vente avec réserve de propriété, ce peut être le vendeur.
在保留所有权销售中,可能是出售。
Les conventions sur la propriété intellectuelle adoptent le principe de la territorialité.
知识产权公约采用的是区域原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La possession de liquidités prouve en général leur propriété.
般是通过货币的拥有来证明对货币的所有。
La partie générale s'applique aux sûretés grevant la propriété intellectuelle.
指南草案的一般性建议部分可适用于知识产权上的担保权。
Les veuves sont souvent incapables de revendiquer la propriété de leurs terres.
寡妇经不能维护对土地的所有权。
Toutefois, 73 % des hommes et 79 % des femmes n'ont pas de propriété terrienne.
但73%的男性和79%的女性没有自己的土地。
Le droit individuel à la propriété privée, y compris la propriété foncière, est également important.
私人拥有财产特别是拥有土地的个体权利也很重要。
4 % seulement des habitations sont la propriété de l'État et des pouvoirs locaux.
只有4%的住房属于国家和地方政府。
Les renseignements figurant sur la page web de l'autorité chimique seraient la propriété des pays.
化学机构网页上的资料将是有关国家的财产。
À l'origine, ces parts étaient la propriété du Bureau français de recherches géologiques et minières.
这一份额原由法国政府采矿和地质研究部拥有。
Ce concept de “cours normal des affaires”, estime-t-on, ne convient pas à la propriété intellectuelle.
有人主张,“正经营过程”的概念对知识产权而言是不适
的。
La propriété intellectuelle est fréquemment mise sous licence.
知识产权照例要获得许可。
Les plans de gestion comprennent les différents régimes de propriété.
管理计划涉及不同的产权制度。
Le mécanisme de réserve de propriété est très couramment utilisé.
保留所有权的机制是一种十分见的协议。
Le deuxième aspect crucial porte sur les droits de propriété.
法律和规章体系的第二个重要方面为产权。
En cas d'incohérence, la loi sur la propriété intellectuelle prévaudrait.
出现不一致时,将以知识产权法为准。
Le tableau 1-1 résume certaines des propriétés physico-chimiques du bêta-HCH.
乙型六氯环己烷的若干物理化学特性见表1-1。
Un concédant octroie ensuite au constituant une licence de propriété intellectuelle.
许可权人即给予设保人知识产权许可证。
Le droit de propriété peut être restreint uniquement selon la loi.
只可根据法律限制财产权。
La propriété de la terre a de tout temps été collective.
达尔富尔的土地传统上归集体所有。
Dans une vente avec réserve de propriété, ce peut être le vendeur.
在保留所有权销售中,可能是出售人。
Les conventions sur la propriété intellectuelle adoptent le principe de la territorialité.
知识产权公约采用的是区域原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La possession de liquidités prouve en général leur propriété.
般是通过货币的拥有来证明对货币的所有。
La partie générale s'applique aux sûretés grevant la propriété intellectuelle.
指南草案的一般性建议部分可适用于知识产权上的担保权。
Les veuves sont souvent incapables de revendiquer la propriété de leurs terres.
寡妇经常不能维护对土地的所有权。
Toutefois, 73 % des hommes et 79 % des femmes n'ont pas de propriété terrienne.
但73%的男性和79%的女性没有自己的土地。
Le droit individuel à la propriété privée, y compris la propriété foncière, est également important.
人拥有财产特别是拥有土地的个体权利也
重要。
4 % seulement des habitations sont la propriété de l'État et des pouvoirs locaux.
只有4%的住房属于国家和地方政府。
Les renseignements figurant sur la page web de l'autorité chimique seraient la propriété des pays.
化学机构网页上的资料将是有关国家的财产。
À l'origine, ces parts étaient la propriété du Bureau français de recherches géologiques et minières.
这一份额原由法国政府采矿和地质研究部拥有。
Ce concept de “cours normal des affaires”, estime-t-on, ne convient pas à la propriété intellectuelle.
有人主张,“正常经营过程”的概念对知识产权而言是不适当的。
La propriété intellectuelle est fréquemment mise sous licence.
知识产权照例要获得许可。
Les plans de gestion comprennent les différents régimes de propriété.
管理计划涉及不同的产权度。
Le mécanisme de réserve de propriété est très couramment utilisé.
保留所有权的机是一种十分常见的协议。
Le deuxième aspect crucial porte sur les droits de propriété.
法律和规章体系的第二个重要方面为产权。
En cas d'incohérence, la loi sur la propriété intellectuelle prévaudrait.
出现不一致时,将以知识产权法为准。
Le tableau 1-1 résume certaines des propriétés physico-chimiques du bêta-HCH.
乙型六氯环己烷的若干物理化学特性见表1-1。
Un concédant octroie ensuite au constituant une licence de propriété intellectuelle.
许可权人即给予设保人知识产权许可证。
Le droit de propriété peut être restreint uniquement selon la loi.
只可根据法律限财产权。
La propriété de la terre a de tout temps été collective.
达尔富尔的土地传统上归集体所有。
Dans une vente avec réserve de propriété, ce peut être le vendeur.
在保留所有权销售中,可能是出售人。
Les conventions sur la propriété intellectuelle adoptent le principe de la territorialité.
知识产权公约采用的是区域原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La possession de liquidités prouve en général leur propriété.
是通过货币的拥有来证明对货币的所有。
La partie générale s'applique aux sûretés grevant la propriété intellectuelle.
指南草案的一性建议部分可适用于知识
权上的担保权。
Les veuves sont souvent incapables de revendiquer la propriété de leurs terres.
寡妇经常不能维护对土地的所有权。
Toutefois, 73 % des hommes et 79 % des femmes n'ont pas de propriété terrienne.
但73%的男性和79%的女性没有自己的土地。
Le droit individuel à la propriété privée, y compris la propriété foncière, est également important.
人拥有财
特别是拥有土地的个体权利也很重要。
4 % seulement des habitations sont la propriété de l'État et des pouvoirs locaux.
只有4%的住房属于国家和地方政府。
Les renseignements figurant sur la page web de l'autorité chimique seraient la propriété des pays.
化学机构网页上的资料将是有关国家的财。
À l'origine, ces parts étaient la propriété du Bureau français de recherches géologiques et minières.
这一份额原由法国政府采矿和地质研究部拥有。
Ce concept de “cours normal des affaires”, estime-t-on, ne convient pas à la propriété intellectuelle.
有人主张,“正常经营过程”的概念对知识权而言是不适当的。
La propriété intellectuelle est fréquemment mise sous licence.
知识权照例要获得许可。
Les plans de gestion comprennent les différents régimes de propriété.
管理计划涉及不同的权制度。
Le mécanisme de réserve de propriété est très couramment utilisé.
保留所有权的机制是一种十分常见的协议。
Le deuxième aspect crucial porte sur les droits de propriété.
法律和规章体系的第二个重要方面为权。
En cas d'incohérence, la loi sur la propriété intellectuelle prévaudrait.
出现不一致时,将以知识权法为准。
Le tableau 1-1 résume certaines des propriétés physico-chimiques du bêta-HCH.
乙型六氯环己烷的若干物理化学特性见表1-1。
Un concédant octroie ensuite au constituant une licence de propriété intellectuelle.
许可权人即给予设保人知识权许可证。
Le droit de propriété peut être restreint uniquement selon la loi.
只可根据法律限制财权。
La propriété de la terre a de tout temps été collective.
达尔富尔的土地传统上归集体所有。
Dans une vente avec réserve de propriété, ce peut être le vendeur.
在保留所有权销售中,可能是出售人。
Les conventions sur la propriété intellectuelle adoptent le principe de la territorialité.
知识权公约采用的是区域原则。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La possession de liquidités prouve en général leur propriété.
般是通过货币拥有来证明对货币
所有。
La partie générale s'applique aux sûretés grevant la propriété intellectuelle.
指南草案一般性建议部分可适用于知识产权上
担保权。
Les veuves sont souvent incapables de revendiquer la propriété de leurs terres.
寡妇经常不能维护对土地所有权。
Toutefois, 73 % des hommes et 79 % des femmes n'ont pas de propriété terrienne.
但73%男性和79%
女性没有自己
土地。
Le droit individuel à la propriété privée, y compris la propriété foncière, est également important.
私人拥有财产特别是拥有土地个体权利也很重要。
4 % seulement des habitations sont la propriété de l'État et des pouvoirs locaux.
只有4%住房属于国家和地方政
。
Les renseignements figurant sur la page web de l'autorité chimique seraient la propriété des pays.
化学机构网页上资料将是有关国家
财产。
À l'origine, ces parts étaient la propriété du Bureau français de recherches géologiques et minières.
这一份额原由法国政采矿和地质研究部拥有。
Ce concept de “cours normal des affaires”, estime-t-on, ne convient pas à la propriété intellectuelle.
有人主张,“正常经营过程”概念对知识产权而言是不适当
。
La propriété intellectuelle est fréquemment mise sous licence.
知识产权照例要获得许可。
Les plans de gestion comprennent les différents régimes de propriété.
管理计划涉及不同产权制度。
Le mécanisme de réserve de propriété est très couramment utilisé.
保留所有权机制是一种十分常见
协议。
Le deuxième aspect crucial porte sur les droits de propriété.
法律和规章体系第二个重要方面为产权。
En cas d'incohérence, la loi sur la propriété intellectuelle prévaudrait.
出现不一致时,将以知识产权法为准。
Le tableau 1-1 résume certaines des propriétés physico-chimiques du bêta-HCH.
乙型六氯环己烷若干物理化学特性见表1-1。
Un concédant octroie ensuite au constituant une licence de propriété intellectuelle.
许可权人即给予设保人知识产权许可证。
Le droit de propriété peut être restreint uniquement selon la loi.
只可根据法律限制财产权。
La propriété de la terre a de tout temps été collective.
达尔富尔土地传统上归集体所有。
Dans une vente avec réserve de propriété, ce peut être le vendeur.
在保留所有权销售中,可能是出售人。
Les conventions sur la propriété intellectuelle adoptent le principe de la territorialité.
知识产权公约采用是区域原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。