Son, lumières, costumes, chorégraphies, mise en scène... la plus belle cérémonie de l'histoire des olympiades.
音效,服装,编舞,摄制……关于历史部分最美。
Son, lumières, costumes, chorégraphies, mise en scène... la plus belle cérémonie de l'histoire des olympiades.
音效,服装,编舞,摄制……关于历史部分最美。
Des olympiades culturelles sont également organisées avec concours de poésie, tissage, peinture et dessin.
还有“文化运”,举行了由所有监狱参与
诗歌、纺织品装饰和绘画等文化竞赛。
Au cours des quatre prochaines années, Athènes s'engage à organiser une olympiade à la fois sportive et culturelle.
在今后四年里,雅典保证进行体育和文化
匹克运动。
Pour la deuxième fois en un siècle pratiquement, la communauté internationale confiera à Athènes la responsabilité de l'Olympiade.
在几乎一个世纪里,国际社将第二次把主
匹克运动
任交给雅典。
Nos olympiades pour la paix seront centrées sur des initiatives internationales qui permettront à chaque pays de jouer un rôle.
在匹克和平运动中,我国
点是参与我国可以发挥作用
国际倡议。
L'organisation des Olympiades doit aussi être un droit des pays pauvres et non pas un monopole exclusif des pays très riches.
主匹克运动
必须也是穷国应享有
一种权利,而不只是超级富国独霸
权力。
L'idéal olympique est également violé par les sommes d'argent considérables qui entourent la course pour l'obtention de sièges olympiques et pour l'organisation d'Olympiades.
违反匹克理想
另一现象表现在今天围绕着竞争主
匹克运动
以及特别是组织
匹克运动产生大量金钱
问题。
Selon la presse, 80 % des étudiants iraniens qui ont pris part aux olympiades scientifiques internationales des trois dernières années poursuivent leurs études à l'étranger.
据报道,过去3年中参加过国际科学匹克竞赛
伊朗学生有80%现在国外读书。
Je ne partage pas votre opinion qu'il y a les liaison entre les olympiades et la politique, elle est contraire à mes idées sur JO.
我不能同意您观点,我不能认同您所认同
运
与政治活动之间有任何联系这一说法,这些都是与我眼中
运相悖
。
Le détenu peut ainsi non seulement participer aux olympiades de mathématiques, qui sont organisées entre tous les centres pénitentiaires, mais également à celles qui se déroulent à l'échelon départemental.
换言之,劳教人员除了可以参与国内所有监狱系统数学竞赛外,还可以参加省级竞赛。
Pendant les Jeux olympiques et entre les olympiades, des personnalités sportives très connues venues du monde entier prêtent leur image, leur temps et leurs ressources à l'appui de ces programmes.
在运
举行之际及休
期间,来自世界各地
体育界明星人物贡献出其形像、时间和资源,参加这些方案。
Dans notre « village planétaire », le lien entre le plus grand événement sportif et culturel, les Olympiades, et une culture de paix deviendra une puissante source d'inspiration pour les jeunes générations d'aujourd'hui.
在我们“全球村”中,
匹克运动
这项最大型
体育和文化活动同和平文化之间
联系将
对我们这个世界较年轻
世代产生很大
鼓舞作用。
Les élèves ont bénéficié d'aides financières directes: ils ont obtenu de l'État des bourses annuelles, le financement partiel de stages à l'étranger, des subventions pour leur participation aux Olympiades panrusses et interethniques.
向这些儿童提供了直接财政支助:颁发年度国家奖学金,向旅居国外儿童提供部分资助,并向参加全国和国际
匹克竞赛
儿童提供补助金。
Nous sommes convaincus que les olympiades qui se dérouleront en août 2008 à Beijing autour des thèmes les Jeux olympiques verts, les Jeux haute technologie et les Jeux du peuple seront couronnées de succès.
我们相信,在“绿色运”、“科技
运”和“人文
运”
三大理念下,明年8月召开
北京
运
和9月
残疾人
运
将取得圆满成功。
Durant nos olympiades pour la paix, nous projetons de suivre attentivement les événements au Moyen-Orient, car nous sommes toujours à la recherche de méthodes pour aider au processus de paix qui porte tant d'espoirs.
在匹克和平运动中,我们将密切注视中东
发展,不停地寻找
法,促进这个充满希望
进程。
Ne laissons pas tomber dans l'oubli cette souillure qui entache l'histoire des Jeux au moment même où nous nous évertuons à faire en sorte que les prochaines olympiades fassent progresser la compréhension, la tolérance, le respect et la paix.
我们在努力确保今后运
用来扩大谅解、宽容、尊
与和平
时候,决不能忘记
运
历史上
这一污点。
Pendant plusieurs olympiades, l'ONU a plaidé pour une trêve olympique en vue de protéger, dans la mesure du possible, les intérêts des athlètes et du sport de manière générale, et en vue de contribuer à la recherche de solutions pacifiques et diplomatiques aux conflits.
联合国曾为数次匹克运动
提倡
匹克休战精神,以期尽可能保护运动员
利益和体育运动整体,促进通过外交手段和平解决冲突
努力。
Pays d'Asie ayant par deux fois, déjà, accueilli des jeux olympiques, la République de Corée espère que les Jeux de Beijing, troisième olympiade jamais organisée sur notre continent, serviront la paix et la concorde dans le monde ainsi que la paix et la réconciliation à l'échelle régionale.
韩国作为在亚洲第二次举过
运
国家,我们期待在亚洲第三次举
此次北京
运
将能成功召开,并为世界和地区
和平与和解作出更大
贡献。
Des Olympiades nationales des sciences (mathématique, physique, chimie et biologie) sont organisées dans le pays pour promouvoir l'excellence en science parmi les élèves qui s'apprêtent à entrer à l'université et sélectionner les équipes qui représenteront le pays dans les olympiades internationales.
为提高大学前学生理科成绩并选派一些小组代表国家参加各种国际
匹克竞赛,印度正在实施涵盖数学、物理、化学和生物领域
国家科学
匹克竞赛方案。
Ces olympiades peuvent se dérouler à l'extérieur: par exemple, le département où se trouve le centre pénitentiaire invite ce dernier à participer aux olympiades départementales; ou encore un détenu fort en mathématiques peut y participer même s'il ne s'agit pas d'olympiades entre centres pénitentiaires.
这些竞赛还可以外监狱外进行。 如,监狱所在省份可以邀请监狱参与全省
竞赛,因此擅长数学
劳教人员可以参加监狱系统外
竞赛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。