法语助手
  • 关闭

n. f.
忧虑, 虑, 挂念, 惶惶不安
ses mains tremblantes traissaient son anxiété
她那颤抖双手暴露了她内心虑不安



常见用法
être dans l'anxiété心情
avec anxiété虑地

联想:

近义词:
agitation,  alarme,  angoisse,  appréhension,  crainte,  incertitude,  inquiétude,  préoccupation,  souci,  transe,  impatience,  tourment,  peur,  affres,  tracas,  effroi
反义词:
ataraxie,  bien-être,  béatitude,  confiance,  placidité,  quiétude,  repos,  sécurité,  tranquillité,  bonheur,  calme,  impassibilité,  sérénité
联想词
angoisse极端不安,虑,苦恼;nervosité神经质;stress应激;inquiétude担心,担忧,不安,;insomnie失眠,失眠症;insatisfaction不满意,不满足;excitation鼓励,激励;dépression下陷,凹陷;frustration剥夺,侵占;appréhension惊惧,惧怕,害怕;agressivité侵略性;

Le chien regarda son maître avec anxiété.

不安地看着他

Cela ne fait qu'accroître son anxiété .

这只增加他忧虑

Seul vous pouvez vraiment voir à travers mon chagrin de mon anxiété.

只有你真正看透我悲伤我不安

Et oui, comme tu le sais, le stress et l'anxiété ternissent la peau.

,就像你知道那样,压力和会使肌肤失去光泽。

Nous comprenons pleinement leur anxiété et leur préoccupation concernant la crise en Haïti.

我们充分理解他们对海地危机忧虑和担心。

Les manifestations cliniques du sevrage sont l'anxiété, l'insomnie, l'agitation psychomotrice ou la boulimie.

停止服用该物质临床表现为烦躁、失眠、精神运动性兴奋或易饿。

Il faut renoncer à peindre l'anxiété dans laquelle, pendant trois jours, vécut tout ce monde de la société anglaise.

要想描写所有这些英这三天里忧虑心情,那简直是不可

Il existe de nombreuses autres préoccupations qui alimentent cet état d'anxiété.

还有很多其他关切加强了这种不安心情。

Il doit poursuivre son cours en dépit des signes d'anxiété et d'impatience.

尽管有和不耐烦,但必须让这一进程顺其自然。

Mais le danger des armes légères ne constitue pas la seule source d'anxiété.

但小武器和轻武器造成危险,不是我们关切惟一原因。

Malgré tous ces facteurs positifs il y a, cependant, une anxiété et un malaise croissants.

然而,我们所有积极看法中,有一各日益增加忧虑和不安。

Outre les blessures, la douleur physique engendre la crainte, l'anxiété, la frustration et l'humiliation.

除体伤外,使身体痛苦产生恐惧、颓丧和屈辱。

Voisin et ami des pays sinistrés, nous avons ressenti une anxiété et une sympathie envers ces peuples en détresse.

作为受灾友好邻邦,我们对他们灾情深感与同情。

Le monde a connu nombre de crises, et nos peuples envisagent l'avenir avec pessimisme et anxiété.

世界上出现了很多危机,我们各民对未来悲观和虑。

L'anxiété de C. M. ne saurait expliquer des divergences sur un aspect aussi important de son récit.

C.A.R.M.本身不解释他陈述中这么重要一个部分存矛盾之处。

Elles souffrent de troubles sociaux et psychologiques, dont l'anxiété, la dépression, la tension et le manque de concentration.

她们遭受社会和心理方面失调,包括虑、压抑、紧张和无法集中精力。

Ce qui accroît l'anxiété, c'est que personne ne sait encore quelles en seront les conséquences pour l'économie mondiale.

更加虑不安是,无可知这将对整个世界经济产生多大影响。

En outre, l'interruption volontaire de grossesse a des conséquences psychologiques et peut provoquer la dépression, l'anxiété et la peur.

此外,工流产还带来心理上后果,可引起抑郁、和恐惧。

En effet, l'objectif devrait être de prévenir et de combattre le terrorisme sans instaurer un climat d'anxiété et d'insécurité.

目标应该是不造成恐惧和不安全气氛情况下防止和打击恐怖主义。

C'est surtout l'état de santé des enfants qui inquiète la population, et l'anxiété des parents se communique aux enfants.

儿童健康状况引起了社会特别关切,父母忧虑又传给儿童。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anxiété 的法语例句

用户正在搜索


船夫, 船夫/妇, 船腹, 船篙, 船歌, 船工, 船骨, 船号灯, 船横倾, 船互撞,

相似单词


anuscope, anuscopie, anvers, Anversois, Anville, anxiété, anxieusement, anxieux, anxiogène, anxiolytique,

n. f.
忧虑, 虑, 挂念, 惶惶不安
ses mains tremblantes traissaient son anxiété
她那颤抖双手暴露了她内心虑不安



常见用法
être dans l'anxiété心情
avec anxiété虑地

联想:

近义词:
agitation,  alarme,  angoisse,  appréhension,  crainte,  incertitude,  inquiétude,  préoccupation,  souci,  transe,  impatience,  tourment,  peur,  affres,  tracas,  effroi
反义词:
ataraxie,  bien-être,  béatitude,  confiance,  placidité,  quiétude,  repos,  sécurité,  tranquillité,  bonheur,  calme,  impassibilité,  sérénité
联想词
angoisse极端不安,虑,苦恼;nervosité神经质;stress应激;inquiétude担心,担忧,不安,;insomnie失眠,失眠症;insatisfaction不满意,不满足;excitation鼓励,激励;dépression下陷,凹陷;frustration剥夺,侵占;appréhension惊惧,惧怕,害怕;agressivité侵略性;

Le chien regarda son maître avec anxiété.

不安地看着他

Cela ne fait qu'accroître son anxiété .

这只增加他忧虑

Seul vous pouvez vraiment voir à travers mon chagrin de mon anxiété.

只有你真正看透我悲伤我不安

Et oui, comme tu le sais, le stress et l'anxiété ternissent la peau.

,就像你知道那样,压力和会使肌肤失去光泽。

Nous comprenons pleinement leur anxiété et leur préoccupation concernant la crise en Haïti.

我们充分理解他们对海地危机忧虑和担心。

Les manifestations cliniques du sevrage sont l'anxiété, l'insomnie, l'agitation psychomotrice ou la boulimie.

停止服用该物质临床表现为烦躁、失眠、精神运动性兴奋或易饿。

Il faut renoncer à peindre l'anxiété dans laquelle, pendant trois jours, vécut tout ce monde de la société anglaise.

要想描写所有这些英在这三天里忧虑心情,那简直是不可

Il existe de nombreuses autres préoccupations qui alimentent cet état d'anxiété.

还有很多其他关切加强了这种不安心情。

Il doit poursuivre son cours en dépit des signes d'anxiété et d'impatience.

尽管有和不耐烦,但必须让这一进程顺其自然。

Mais le danger des armes légères ne constitue pas la seule source d'anxiété.

但小武器和轻武器造成危险,不是我们关切惟一原因。

Malgré tous ces facteurs positifs il y a, cependant, une anxiété et un malaise croissants.

然而,在我们所有积极看法中,有一各日益增加忧虑和不安。

Outre les blessures, la douleur physique engendre la crainte, l'anxiété, la frustration et l'humiliation.

除体伤外,使身体痛苦产生恐惧、颓丧和屈辱。

Voisin et ami des pays sinistrés, nous avons ressenti une anxiété et une sympathie envers ces peuples en détresse.

作为受灾友好邻邦,我们对他们灾情深感与同情。

Le monde a connu nombre de crises, et nos peuples envisagent l'avenir avec pessimisme et anxiété.

世界上出现了很多危机,我们各民对未来悲观和虑。

L'anxiété de C. M. ne saurait expliquer des divergences sur un aspect aussi important de son récit.

C.A.R.M.本身不解释他陈述中这么重要一个部分存在矛盾之处。

Elles souffrent de troubles sociaux et psychologiques, dont l'anxiété, la dépression, la tension et le manque de concentration.

她们遭受社会和心理方面失调,包括虑、压抑、紧张和无法集中精力。

Ce qui accroît l'anxiété, c'est que personne ne sait encore quelles en seront les conséquences pour l'économie mondiale.

更加虑不安是,无可知这将对整个世界经济产生多大影响。

En outre, l'interruption volontaire de grossesse a des conséquences psychologiques et peut provoquer la dépression, l'anxiété et la peur.

此外,工流产还带来心理上后果,可引起抑郁、和恐惧。

En effet, l'objectif devrait être de prévenir et de combattre le terrorisme sans instaurer un climat d'anxiété et d'insécurité.

目标应该是在不造成恐惧和不安全气氛情况下防止和打击恐怖主义。

C'est surtout l'état de santé des enfants qui inquiète la population, et l'anxiété des parents se communique aux enfants.

儿童健康状况引起了社会特别关切,父母忧虑又传给儿童。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anxiété 的法语例句

用户正在搜索


船籍港, 船籍证书, 船家, 船尖舱肋骨, 船建造保单, 船菊石, 船具, 船具商, 船靠船卸货, 船壳,

相似单词


anuscope, anuscopie, anvers, Anversois, Anville, anxiété, anxieusement, anxieux, anxiogène, anxiolytique,

n. f.
忧虑, 焦虑, 挂念, 惶惶不安
ses mains tremblantes traissaient son anxiété
她那颤抖的双手暴露了她内心的焦虑不安



常见用法
être dans l'anxiété心情焦虑
avec anxiété焦虑地

联想:
  • inquiet, ète   a. 不安的,忧虑的;担心的,焦急的

近义词:
agitation,  alarme,  angoisse,  appréhension,  crainte,  incertitude,  inquiétude,  préoccupation,  souci,  transe,  impatience,  tourment,  peur,  affres,  tracas,  effroi
反义词:
ataraxie,  bien-être,  béatitude,  confiance,  placidité,  quiétude,  repos,  sécurité,  tranquillité,  bonheur,  calme,  impassibilité,  sérénité
联想词
angoisse极端不安,焦虑,苦恼;nervosité神经质;stress应激;inquiétude担心,担忧,不安,焦急;insomnie失眠,失眠症;insatisfaction不满意,不满足;excitation鼓励,激励;dépression下陷,凹陷;frustration剥夺,侵占;appréhension惊惧,惧怕,害怕;agressivité侵略性;

Le chien regarda son maître avec anxiété.

不安的主人

Cela ne fait qu'accroître son anxiété .

这只增加忧虑

Seul vous pouvez vraiment voir à travers mon chagrin de mon anxiété.

只有真正透我的悲伤我的不安

Et oui, comme tu le sais, le stress et l'anxiété ternissent la peau.

是的,就道的那样,压力和焦虑会使肌肤失去光泽。

Nous comprenons pleinement leur anxiété et leur préoccupation concernant la crise en Haïti.

我们充分理解们对海地危机的忧虑和担心。

Les manifestations cliniques du sevrage sont l'anxiété, l'insomnie, l'agitation psychomotrice ou la boulimie.

停止服用该物质的临床表现为烦躁、失眠、精神运动性兴奋或易饿。

Il faut renoncer à peindre l'anxiété dans laquelle, pendant trois jours, vécut tout ce monde de la société anglaise.

要想描写所有这些英国人在这三天里的忧虑心情,那简直是不可的。

Il existe de nombreuses autres préoccupations qui alimentent cet état d'anxiété.

还有很多其关切加强了这种不安的心情。

Il doit poursuivre son cours en dépit des signes d'anxiété et d'impatience.

尽管有人焦急和不耐烦,但必须让这一进程顺其自然。

Mais le danger des armes légères ne constitue pas la seule source d'anxiété.

但小武器和轻武器造成的危险,不是我们关切的惟一原因。

Malgré tous ces facteurs positifs il y a, cependant, une anxiété et un malaise croissants.

然而,在我们所有的积极法中,有一各日益增加的忧虑和不安。

Outre les blessures, la douleur physique engendre la crainte, l'anxiété, la frustration et l'humiliation.

除体伤外,使身体痛苦产生恐惧、焦虑颓丧和屈辱。

Voisin et ami des pays sinistrés, nous avons ressenti une anxiété et une sympathie envers ces peuples en détresse.

作为受灾国家的友好邻邦,我们对们的灾情深感焦虑与同情。

Le monde a connu nombre de crises, et nos peuples envisagent l'avenir avec pessimisme et anxiété.

世界上出现了很多危机,我们各国人民对未来悲观和焦虑。

L'anxiété de C. M. ne saurait expliquer des divergences sur un aspect aussi important de son récit.

C.A.R.M.的焦虑本身不解释陈述中的这么重要的一个部分存在的矛盾之处。

Elles souffrent de troubles sociaux et psychologiques, dont l'anxiété, la dépression, la tension et le manque de concentration.

她们遭受社会和心理方面的失调,包括焦虑、压抑、紧张和无法集中精力。

Ce qui accroît l'anxiété, c'est que personne ne sait encore quelles en seront les conséquences pour l'économie mondiale.

令人更加焦虑不安的是,无人可这将对整个世界经济产生多大影响。

En outre, l'interruption volontaire de grossesse a des conséquences psychologiques et peut provoquer la dépression, l'anxiété et la peur.

此外,人工流产还带来心理上的后果,可引起抑郁、焦虑和恐惧。

En effet, l'objectif devrait être de prévenir et de combattre le terrorisme sans instaurer un climat d'anxiété et d'insécurité.

目标应该是在不造成恐惧和不安全气氛的情况下防止和打击恐怖主义。

C'est surtout l'état de santé des enfants qui inquiète la population, et l'anxiété des parents se communique aux enfants.

儿童的健康状况引起了社会的特别关切,父母的忧虑又传给儿童。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anxiété 的法语例句

用户正在搜索


船领, 船龙骨, 船民, 船名, 船名未确定保单, 船模型线, 船模制造技术, 船抛锚, 船篷, 船碰撞,

相似单词


anuscope, anuscopie, anvers, Anversois, Anville, anxiété, anxieusement, anxieux, anxiogène, anxiolytique,

n. f.
忧虑, 焦虑, 挂念, 惶惶不安
ses mains tremblantes traissaient son anxiété
抖的双手暴露了内心的焦虑不安



常见用法
être dans l'anxiété心情焦虑
avec anxiété焦虑地

联想:
  • inquiet, ète   a. 不安的,忧虑的;担心的,焦急的

近义词:
agitation,  alarme,  angoisse,  appréhension,  crainte,  incertitude,  inquiétude,  préoccupation,  souci,  transe,  impatience,  tourment,  peur,  affres,  tracas,  effroi
反义词:
ataraxie,  bien-être,  béatitude,  confiance,  placidité,  quiétude,  repos,  sécurité,  tranquillité,  bonheur,  calme,  impassibilité,  sérénité
联想词
angoisse极端不安,焦虑,苦恼;nervosité神经质;stress应激;inquiétude担心,担忧,不安,焦急;insomnie失眠,失眠症;insatisfaction不满意,不满足;excitation鼓励,激励;dépression下陷,凹陷;frustration剥夺,侵占;appréhension惊惧,惧怕,害怕;agressivité侵略性;

Le chien regarda son maître avec anxiété.

不安地看着他的主人

Cela ne fait qu'accroître son anxiété .

这只增加他的忧虑

Seul vous pouvez vraiment voir à travers mon chagrin de mon anxiété.

只有你真正看透我的悲伤我的不安

Et oui, comme tu le sais, le stress et l'anxiété ternissent la peau.

是的,就像你知道的样,压力和焦虑会使肌肤失去光泽。

Nous comprenons pleinement leur anxiété et leur préoccupation concernant la crise en Haïti.

我们充分理解他们对海地危机的忧虑和担心。

Les manifestations cliniques du sevrage sont l'anxiété, l'insomnie, l'agitation psychomotrice ou la boulimie.

停止服用该物质的临床表现为躁、失眠、精神运动性兴奋或易饿。

Il faut renoncer à peindre l'anxiété dans laquelle, pendant trois jours, vécut tout ce monde de la société anglaise.

要想描写所有这些英国人在这三天里的忧虑心情,简直是不可的。

Il existe de nombreuses autres préoccupations qui alimentent cet état d'anxiété.

还有很多其他关切加强了这种不安的心情。

Il doit poursuivre son cours en dépit des signes d'anxiété et d'impatience.

尽管有人焦急和不耐须让这一进程顺其自然。

Mais le danger des armes légères ne constitue pas la seule source d'anxiété.

小武器和轻武器造成的危险,不是我们关切的惟一原因。

Malgré tous ces facteurs positifs il y a, cependant, une anxiété et un malaise croissants.

然而,在我们所有的积极看法中,有一各日益增加的忧虑和不安。

Outre les blessures, la douleur physique engendre la crainte, l'anxiété, la frustration et l'humiliation.

除体伤外,使身体痛苦产生恐惧、焦虑颓丧和屈辱。

Voisin et ami des pays sinistrés, nous avons ressenti une anxiété et une sympathie envers ces peuples en détresse.

作为受灾国家的友好邻邦,我们对他们的灾情深感焦虑与同情。

Le monde a connu nombre de crises, et nos peuples envisagent l'avenir avec pessimisme et anxiété.

世界上出现了很多危机,我们各国人民对未来悲观和焦虑。

L'anxiété de C. M. ne saurait expliquer des divergences sur un aspect aussi important de son récit.

C.A.R.M.的焦虑本身不解释他陈述中的这么重要的一个部分存在的矛盾之处。

Elles souffrent de troubles sociaux et psychologiques, dont l'anxiété, la dépression, la tension et le manque de concentration.

们遭受社会和心理方面的失调,包括焦虑、压抑、紧张和无法集中精力。

Ce qui accroît l'anxiété, c'est que personne ne sait encore quelles en seront les conséquences pour l'économie mondiale.

令人更加焦虑不安的是,无人可知这将对整个世界经济产生多大影响。

En outre, l'interruption volontaire de grossesse a des conséquences psychologiques et peut provoquer la dépression, l'anxiété et la peur.

此外,人工流产还带来心理上的后果,可引起抑郁、焦虑和恐惧。

En effet, l'objectif devrait être de prévenir et de combattre le terrorisme sans instaurer un climat d'anxiété et d'insécurité.

目标应该是在不造成恐惧和不安全气氛的情况下防止和打击恐怖主义。

C'est surtout l'état de santé des enfants qui inquiète la population, et l'anxiété des parents se communique aux enfants.

儿童的健康状况引起了社会的特别关切,父母的忧虑又传给儿童。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anxiété 的法语例句

用户正在搜索


船上的梯子, 船上交货, 船上交货价, 船上设备, 船上无线电测向仪, 船蛸, 船艄, 船艄肋骨, 船身, 船身效率,

相似单词


anuscope, anuscopie, anvers, Anversois, Anville, anxiété, anxieusement, anxieux, anxiogène, anxiolytique,

n. f.
虑, 焦虑, 挂念, 惶惶不安
ses mains tremblantes traissaient son anxiété
她那颤抖的双手暴露了她内心的焦虑不安



常见用法
être dans l'anxiété心情焦虑
avec anxiété焦虑地

联想:

近义词:
agitation,  alarme,  angoisse,  appréhension,  crainte,  incertitude,  inquiétude,  préoccupation,  souci,  transe,  impatience,  tourment,  peur,  affres,  tracas,  effroi
反义词:
ataraxie,  bien-être,  béatitude,  confiance,  placidité,  quiétude,  repos,  sécurité,  tranquillité,  bonheur,  calme,  impassibilité,  sérénité
联想词
angoisse极端不安,焦虑,苦恼;nervosité神经质;stress应激;inquiétude担心,担,不安,焦急;insomnie失眠,失眠症;insatisfaction不满意,不满足;excitation鼓励,激励;dépression下陷,凹陷;frustration剥夺,侵占;appréhension惊惧,惧怕,害怕;agressivité侵略性;

Le chien regarda son maître avec anxiété.

不安地看着他的主人

Cela ne fait qu'accroître son anxiété .

这只增加他的

Seul vous pouvez vraiment voir à travers mon chagrin de mon anxiété.

只有你真正看透我的悲伤我的不安

Et oui, comme tu le sais, le stress et l'anxiété ternissent la peau.

是的,就像你知道的那样,压力和焦虑会使肌肤失去光泽。

Nous comprenons pleinement leur anxiété et leur préoccupation concernant la crise en Haïti.

我们充分理解他们对海地危机的和担心。

Les manifestations cliniques du sevrage sont l'anxiété, l'insomnie, l'agitation psychomotrice ou la boulimie.

停止服用该物质的临床表现为烦躁、失眠、精神运动性兴奋或易饿。

Il faut renoncer à peindre l'anxiété dans laquelle, pendant trois jours, vécut tout ce monde de la société anglaise.

要想描写所有这些英国人在这三天里的心情,那简直是不可的。

Il existe de nombreuses autres préoccupations qui alimentent cet état d'anxiété.

还有很多其他关切加强了这种不安的心情。

Il doit poursuivre son cours en dépit des signes d'anxiété et d'impatience.

尽管有人焦急和不耐烦,必须让这一进程顺其自

Mais le danger des armes légères ne constitue pas la seule source d'anxiété.

武器和轻武器造成的危险,不是我们关切的惟一原因。

Malgré tous ces facteurs positifs il y a, cependant, une anxiété et un malaise croissants.

而,在我们所有的积极看法中,有一各日益增加的和不安。

Outre les blessures, la douleur physique engendre la crainte, l'anxiété, la frustration et l'humiliation.

除体伤外,使身体痛苦产生恐惧、焦虑颓丧和屈辱。

Voisin et ami des pays sinistrés, nous avons ressenti une anxiété et une sympathie envers ces peuples en détresse.

作为受灾国家的友好邻邦,我们对他们的灾情深感焦虑与同情。

Le monde a connu nombre de crises, et nos peuples envisagent l'avenir avec pessimisme et anxiété.

世界上出现了很多危机,我们各国人民对未来悲观和焦虑。

L'anxiété de C. M. ne saurait expliquer des divergences sur un aspect aussi important de son récit.

C.A.R.M.的焦虑本身不解释他陈述中的这么重要的一个部分存在的矛盾之处。

Elles souffrent de troubles sociaux et psychologiques, dont l'anxiété, la dépression, la tension et le manque de concentration.

她们遭受社会和心理方面的失调,包括焦虑、压抑、紧张和无法集中精力。

Ce qui accroît l'anxiété, c'est que personne ne sait encore quelles en seront les conséquences pour l'économie mondiale.

令人更加焦虑不安的是,无人可知这将对整个世界经济产生多大影响。

En outre, l'interruption volontaire de grossesse a des conséquences psychologiques et peut provoquer la dépression, l'anxiété et la peur.

此外,人工流产还带来心理上的后果,可引起抑郁、焦虑和恐惧。

En effet, l'objectif devrait être de prévenir et de combattre le terrorisme sans instaurer un climat d'anxiété et d'insécurité.

目标应该是在不造成恐惧和不安全气氛的情况下防止和打击恐怖主义。

C'est surtout l'état de santé des enfants qui inquiète la population, et l'anxiété des parents se communique aux enfants.

儿童的健康状况引起了社会的特别关切,父母的虑又传给儿童。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anxiété 的法语例句

用户正在搜索


船首楼, 船首楼舱室, 船首楼甲板, 船首锚, 船首炮, 船首碰垫, 船首偏航幅度, 船首平台甲板, 船首旗, 船首倾,

相似单词


anuscope, anuscopie, anvers, Anversois, Anville, anxiété, anxieusement, anxieux, anxiogène, anxiolytique,

用户正在搜索


船体阴极防护, 船头, 船拖船, 船桅, 船尾, 船尾板型, 船尾部, 船尾舵, 船尾后倾的, 船尾框架,

相似单词


anuscope, anuscopie, anvers, Anversois, Anville, anxiété, anxieusement, anxieux, anxiogène, anxiolytique,

用户正在搜索


串珠状, 串珠状结节, 串子, , , 疮疤, 疮痂, 疮口, 疮溃不敛, 疮疡,

相似单词


anuscope, anuscopie, anvers, Anversois, Anville, anxiété, anxieusement, anxieux, anxiogène, anxiolytique,

n. f.
, 焦, 挂念, 惶惶不安
ses mains tremblantes traissaient son anxiété
她那颤抖双手暴露了她内心不安



常见用法
être dans l'anxiété心情焦
avec anxiété焦

联想:

近义词:
agitation,  alarme,  angoisse,  appréhension,  crainte,  incertitude,  inquiétude,  préoccupation,  souci,  transe,  impatience,  tourment,  peur,  affres,  tracas,  effroi
反义词:
ataraxie,  bien-être,  béatitude,  confiance,  placidité,  quiétude,  repos,  sécurité,  tranquillité,  bonheur,  calme,  impassibilité,  sérénité
联想词
angoisse极端不安,焦,苦恼;nervosité神经质;stress应激;inquiétude心,忧,不安,焦急;insomnie失眠,失眠症;insatisfaction不满意,不满足;excitation鼓励,激励;dépression下陷,凹陷;frustration剥夺,侵占;appréhension惊惧,惧怕,害怕;agressivité侵略性;

Le chien regarda son maître avec anxiété.

不安地看着他主人

Cela ne fait qu'accroître son anxiété .

这只增加他

Seul vous pouvez vraiment voir à travers mon chagrin de mon anxiété.

只有你真正看透我悲伤我不安

Et oui, comme tu le sais, le stress et l'anxiété ternissent la peau.

,就像你知道那样,压力和会使肌肤失去光泽。

Nous comprenons pleinement leur anxiété et leur préoccupation concernant la crise en Haïti.

我们充分理解他们对海地危机心。

Les manifestations cliniques du sevrage sont l'anxiété, l'insomnie, l'agitation psychomotrice ou la boulimie.

停止服用该物质临床表现为烦躁、失眠、精神运动性兴奋或易饿。

Il faut renoncer à peindre l'anxiété dans laquelle, pendant trois jours, vécut tout ce monde de la société anglaise.

要想描写所有这些英国人在这心情,那简直是不可

Il existe de nombreuses autres préoccupations qui alimentent cet état d'anxiété.

还有很多其他关切加强了这种不安心情。

Il doit poursuivre son cours en dépit des signes d'anxiété et d'impatience.

尽管有人焦急和不耐烦,但必须让这一进程顺其自然。

Mais le danger des armes légères ne constitue pas la seule source d'anxiété.

但小武器和轻武器造成危险,不是我们关切惟一原因。

Malgré tous ces facteurs positifs il y a, cependant, une anxiété et un malaise croissants.

然而,在我们所有积极看法中,有一各日益增加和不安。

Outre les blessures, la douleur physique engendre la crainte, l'anxiété, la frustration et l'humiliation.

除体伤外,使身体痛苦产生恐惧、颓丧和屈辱。

Voisin et ami des pays sinistrés, nous avons ressenti une anxiété et une sympathie envers ces peuples en détresse.

作为受灾国家友好邻邦,我们对他们灾情深感与同情。

Le monde a connu nombre de crises, et nos peuples envisagent l'avenir avec pessimisme et anxiété.

世界上出现了很多危机,我们各国人民对未来悲观和焦

L'anxiété de C. M. ne saurait expliquer des divergences sur un aspect aussi important de son récit.

C.A.R.M.本身不解释他陈述中这么重要一个部分存在矛盾之处。

Elles souffrent de troubles sociaux et psychologiques, dont l'anxiété, la dépression, la tension et le manque de concentration.

她们遭受社会和心理方面失调,包括焦、压抑、紧张和无法集中精力。

Ce qui accroît l'anxiété, c'est que personne ne sait encore quelles en seront les conséquences pour l'économie mondiale.

令人更加焦不安是,无人可知这将对整个世界经济产生多大影响。

En outre, l'interruption volontaire de grossesse a des conséquences psychologiques et peut provoquer la dépression, l'anxiété et la peur.

此外,人工流产还带来心理上后果,可引起抑郁、和恐惧。

En effet, l'objectif devrait être de prévenir et de combattre le terrorisme sans instaurer un climat d'anxiété et d'insécurité.

目标应该是在不造成恐惧和不安全气氛情况下防止和打击恐怖主义。

C'est surtout l'état de santé des enfants qui inquiète la population, et l'anxiété des parents se communique aux enfants.

儿童健康状况引起了社会特别关切,父母又传给儿童。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anxiété 的法语例句

用户正在搜索


窗格子, 窗拱, 窗钩, 窗户, 窗户擦洗工, 窗户冲南开, 窗户纸, 窗花, 窗间壁, 窗间墙,

相似单词


anuscope, anuscopie, anvers, Anversois, Anville, anxiété, anxieusement, anxieux, anxiogène, anxiolytique,

n. f.
忧虑, 焦虑, 挂念, 惶惶
ses mains tremblantes traissaient son anxiété
她那双手暴露了她内心焦虑



常见用法
être dans l'anxiété心情焦虑
avec anxiété焦虑地

联想:

近义词:
agitation,  alarme,  angoisse,  appréhension,  crainte,  incertitude,  inquiétude,  préoccupation,  souci,  transe,  impatience,  tourment,  peur,  affres,  tracas,  effroi
反义词:
ataraxie,  bien-être,  béatitude,  confiance,  placidité,  quiétude,  repos,  sécurité,  tranquillité,  bonheur,  calme,  impassibilité,  sérénité
联想词
angoisse极端安,焦虑,苦恼;nervosité神经质;stress应激;inquiétude担心,担忧,安,焦急;insomnie失眠,失眠症;insatisfaction满意,满足;excitation鼓励,激励;dépression下陷,凹陷;frustration剥夺,侵占;appréhension惊惧,惧怕,害怕;agressivité侵略性;

Le chien regarda son maître avec anxiété.

地看着他主人

Cela ne fait qu'accroître son anxiété .

这只增加他忧虑

Seul vous pouvez vraiment voir à travers mon chagrin de mon anxiété.

只有你真正看透我悲伤我

Et oui, comme tu le sais, le stress et l'anxiété ternissent la peau.

,就像你知道那样,压力和焦虑会使肌肤失去光泽。

Nous comprenons pleinement leur anxiété et leur préoccupation concernant la crise en Haïti.

我们充分理解他们对海地危机忧虑和担心。

Les manifestations cliniques du sevrage sont l'anxiété, l'insomnie, l'agitation psychomotrice ou la boulimie.

停止服用该物质临床表现为躁、失眠、精神运动性兴奋或易饿。

Il faut renoncer à peindre l'anxiété dans laquelle, pendant trois jours, vécut tout ce monde de la société anglaise.

要想描写所有这些英国人在这三天里忧虑心情,那简直是

Il existe de nombreuses autres préoccupations qui alimentent cet état d'anxiété.

还有很多其他关切加强了这种心情。

Il doit poursuivre son cours en dépit des signes d'anxiété et d'impatience.

尽管有人焦急和,但必须让这一进程顺其自然。

Mais le danger des armes légères ne constitue pas la seule source d'anxiété.

但小武器和轻武器造成危险,是我们关切惟一原因。

Malgré tous ces facteurs positifs il y a, cependant, une anxiété et un malaise croissants.

然而,在我们所有积极看法中,有一各日益增加忧虑安。

Outre les blessures, la douleur physique engendre la crainte, l'anxiété, la frustration et l'humiliation.

除体伤外,使身体痛苦产生恐惧、焦虑颓丧和屈辱。

Voisin et ami des pays sinistrés, nous avons ressenti une anxiété et une sympathie envers ces peuples en détresse.

作为受灾国家友好邻邦,我们对他们灾情深感焦虑与同情。

Le monde a connu nombre de crises, et nos peuples envisagent l'avenir avec pessimisme et anxiété.

世界上出现了很多危机,我们各国人民对未来悲观和焦虑。

L'anxiété de C. M. ne saurait expliquer des divergences sur un aspect aussi important de son récit.

C.A.R.M.焦虑本身解释他陈述中这么重要一个部分存在矛盾之处。

Elles souffrent de troubles sociaux et psychologiques, dont l'anxiété, la dépression, la tension et le manque de concentration.

她们遭受社会和心理方面失调,包括焦虑、压抑、紧张和无法集中精力。

Ce qui accroît l'anxiété, c'est que personne ne sait encore quelles en seront les conséquences pour l'économie mondiale.

令人更加焦虑是,无人可知这将对整个世界经济产生多大影响。

En outre, l'interruption volontaire de grossesse a des conséquences psychologiques et peut provoquer la dépression, l'anxiété et la peur.

此外,人工流产还带来心理上后果,可引起抑郁、焦虑和恐惧。

En effet, l'objectif devrait être de prévenir et de combattre le terrorisme sans instaurer un climat d'anxiété et d'insécurité.

目标应该是在造成恐惧安全气氛情况下防止和打击恐怖主义。

C'est surtout l'état de santé des enfants qui inquiète la population, et l'anxiété des parents se communique aux enfants.

儿童健康状况引起了社会特别关切,父母忧虑又传给儿童。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anxiété 的法语例句

用户正在搜索


窗帘圈, 窗棂, 窗幔, 窗明几净, 窗纱, 窗扇, 窗上没有窗帘, 窗饰, 窗锁闩, 窗台,

相似单词


anuscope, anuscopie, anvers, Anversois, Anville, anxiété, anxieusement, anxieux, anxiogène, anxiolytique,

n. f.
忧虑, 焦虑, 挂念, 惶惶不安
ses mains tremblantes traissaient son anxiété
她那颤抖的双手暴露了她内心的焦虑不安



常见用法
être dans l'anxiété心情焦虑
avec anxiété焦虑地

联想:
  • inquiet, ète   a. 不安的,忧虑的;担心的,焦急的

近义词:
agitation,  alarme,  angoisse,  appréhension,  crainte,  incertitude,  inquiétude,  préoccupation,  souci,  transe,  impatience,  tourment,  peur,  affres,  tracas,  effroi
反义词:
ataraxie,  bien-être,  béatitude,  confiance,  placidité,  quiétude,  repos,  sécurité,  tranquillité,  bonheur,  calme,  impassibilité,  sérénité
联想词
angoisse极端不安,焦虑,苦恼;nervosité神经质;stress应激;inquiétude担心,担忧,不安,焦急;insomnie失眠,失眠症;insatisfaction不满意,不满足;excitation鼓励,激励;dépression下陷,凹陷;frustration占;appréhension惊惧,惧怕,害怕;agressivité略性;

Le chien regarda son maître avec anxiété.

不安地看着他的主人

Cela ne fait qu'accroître son anxiété .

这只增加他的忧虑

Seul vous pouvez vraiment voir à travers mon chagrin de mon anxiété.

只有你真正看透我的悲伤我的不安

Et oui, comme tu le sais, le stress et l'anxiété ternissent la peau.

是的,就像你知道的那样,压力和焦虑会使肌肤失去光泽。

Nous comprenons pleinement leur anxiété et leur préoccupation concernant la crise en Haïti.

我们解他们对海地危机的忧虑和担心。

Les manifestations cliniques du sevrage sont l'anxiété, l'insomnie, l'agitation psychomotrice ou la boulimie.

停止服用该物质的临床表现为烦躁、失眠、精神运动性兴奋或易饿。

Il faut renoncer à peindre l'anxiété dans laquelle, pendant trois jours, vécut tout ce monde de la société anglaise.

要想描写所有这些英国人在这三天里的忧虑心情,那简直是不可的。

Il existe de nombreuses autres préoccupations qui alimentent cet état d'anxiété.

还有很多其他关切加强了这种不安的心情。

Il doit poursuivre son cours en dépit des signes d'anxiété et d'impatience.

尽管有人焦急和不耐烦,但必须让这一进程顺其自然。

Mais le danger des armes légères ne constitue pas la seule source d'anxiété.

但小武器和轻武器造成的危险,不是我们关切的惟一原因。

Malgré tous ces facteurs positifs il y a, cependant, une anxiété et un malaise croissants.

然而,在我们所有的积极看法中,有一各日益增加的忧虑和不安。

Outre les blessures, la douleur physique engendre la crainte, l'anxiété, la frustration et l'humiliation.

除体伤外,使身体痛苦产生恐惧、焦虑颓丧和屈辱。

Voisin et ami des pays sinistrés, nous avons ressenti une anxiété et une sympathie envers ces peuples en détresse.

作为受灾国家的友好邻邦,我们对他们的灾情深感焦虑与同情。

Le monde a connu nombre de crises, et nos peuples envisagent l'avenir avec pessimisme et anxiété.

世界上出现了很多危机,我们各国人民对未来悲观和焦虑。

L'anxiété de C. M. ne saurait expliquer des divergences sur un aspect aussi important de son récit.

C.A.R.M.的焦虑本身不解释他陈述中的这么重要的一个部存在的矛盾之处。

Elles souffrent de troubles sociaux et psychologiques, dont l'anxiété, la dépression, la tension et le manque de concentration.

她们遭受社会和心方面的失调,包括焦虑、压抑、紧张和无法集中精力。

Ce qui accroît l'anxiété, c'est que personne ne sait encore quelles en seront les conséquences pour l'économie mondiale.

令人更加焦虑不安的是,无人可知这将对整个世界经济产生多大影响。

En outre, l'interruption volontaire de grossesse a des conséquences psychologiques et peut provoquer la dépression, l'anxiété et la peur.

此外,人工流产还带来心上的后果,可引起抑郁、焦虑和恐惧。

En effet, l'objectif devrait être de prévenir et de combattre le terrorisme sans instaurer un climat d'anxiété et d'insécurité.

目标应该是在不造成恐惧和不安全气氛的情况下防止和打击恐怖主义。

C'est surtout l'état de santé des enfants qui inquiète la population, et l'anxiété des parents se communique aux enfants.

儿童的健康状况引起了社会的特别关切,父母的忧虑又传给儿童。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anxiété 的法语例句

用户正在搜索


窗状开口, 窗子, , 床板, 床板珊瑚目, 床绷, 床壁或两张床之间的空隙, 床边, 床单, 床单布,

相似单词


anuscope, anuscopie, anvers, Anversois, Anville, anxiété, anxieusement, anxieux, anxiogène, anxiolytique,

n. f.
忧虑, 虑, 挂念, 惶惶不安
ses mains tremblantes traissaient son anxiété
她那颤抖的露了她内心的虑不安



常见用法
être dans l'anxiété心情
avec anxiété虑地

联想:

近义词:
agitation,  alarme,  angoisse,  appréhension,  crainte,  incertitude,  inquiétude,  préoccupation,  souci,  transe,  impatience,  tourment,  peur,  affres,  tracas,  effroi
反义词:
ataraxie,  bien-être,  béatitude,  confiance,  placidité,  quiétude,  repos,  sécurité,  tranquillité,  bonheur,  calme,  impassibilité,  sérénité
联想词
angoisse极端不安,虑,苦恼;nervosité神经质;stress应激;inquiétude担心,担忧,不安,;insomnie失眠,失眠症;insatisfaction不满意,不满足;excitation鼓励,激励;dépression下陷,凹陷;frustration剥夺,侵占;appréhension惊惧,惧怕,害怕;agressivité侵略性;

Le chien regarda son maître avec anxiété.

不安地看着他的主人

Cela ne fait qu'accroître son anxiété .

这只增加他的忧虑

Seul vous pouvez vraiment voir à travers mon chagrin de mon anxiété.

只有你真正看透我的悲伤我的不安

Et oui, comme tu le sais, le stress et l'anxiété ternissent la peau.

是的,就像你知道的那样,压力会使肌肤失去光泽。

Nous comprenons pleinement leur anxiété et leur préoccupation concernant la crise en Haïti.

我们充分理解他们对海地危机的忧虑担心。

Les manifestations cliniques du sevrage sont l'anxiété, l'insomnie, l'agitation psychomotrice ou la boulimie.

停止服用该物质的临床表现为烦躁、失眠、精神运动性兴奋或易饿。

Il faut renoncer à peindre l'anxiété dans laquelle, pendant trois jours, vécut tout ce monde de la société anglaise.

要想描写所有这些英国人在这三天里的忧虑心情,那简直是不可的。

Il existe de nombreuses autres préoccupations qui alimentent cet état d'anxiété.

还有很多其他关切加强了这种不安的心情。

Il doit poursuivre son cours en dépit des signes d'anxiété et d'impatience.

尽管有人不耐烦,但必须让这一进程顺其自然。

Mais le danger des armes légères ne constitue pas la seule source d'anxiété.

但小武器轻武器造成的危险,不是我们关切的惟一原因。

Malgré tous ces facteurs positifs il y a, cependant, une anxiété et un malaise croissants.

然而,在我们所有的积极看法中,有一各日益增加的忧虑不安。

Outre les blessures, la douleur physique engendre la crainte, l'anxiété, la frustration et l'humiliation.

除体伤外,使身体痛苦产生恐惧、颓丧屈辱。

Voisin et ami des pays sinistrés, nous avons ressenti une anxiété et une sympathie envers ces peuples en détresse.

作为受灾国家的友好邻邦,我们对他们的灾情深感与同情。

Le monde a connu nombre de crises, et nos peuples envisagent l'avenir avec pessimisme et anxiété.

世界上出现了很多危机,我们各国人民对未来悲观虑。

L'anxiété de C. M. ne saurait expliquer des divergences sur un aspect aussi important de son récit.

C.A.R.M.的本身不解释他陈述中的这么重要的一个部分存在的矛盾之处。

Elles souffrent de troubles sociaux et psychologiques, dont l'anxiété, la dépression, la tension et le manque de concentration.

她们遭受社会心理方面的失调,包括虑、压抑、紧张无法集中精力。

Ce qui accroît l'anxiété, c'est que personne ne sait encore quelles en seront les conséquences pour l'économie mondiale.

令人更加虑不安的是,无人可知这将对整个世界经济产生多大影响。

En outre, l'interruption volontaire de grossesse a des conséquences psychologiques et peut provoquer la dépression, l'anxiété et la peur.

此外,人工流产还带来心理上的后果,可引起抑郁、恐惧。

En effet, l'objectif devrait être de prévenir et de combattre le terrorisme sans instaurer un climat d'anxiété et d'insécurité.

目标应该是在不造成恐惧不安全气氛的情况下防止打击恐怖主义。

C'est surtout l'état de santé des enfants qui inquiète la population, et l'anxiété des parents se communique aux enfants.

儿童的健康状况引起了社会的特别关切,父母的忧虑又传给儿童。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anxiété 的法语例句

用户正在搜索


床架上端的球饰, 床脚, 床靠背, 床笠, 床幔, 床铺, 床舖, 床前小地毯, 床褥, 床上用品,

相似单词


anuscope, anuscopie, anvers, Anversois, Anville, anxiété, anxieusement, anxieux, anxiogène, anxiolytique,