法语助手
  • 关闭

过度的

添加到生词本

extravagant, e
démesuré, e
déréglé, e
désordonné, e
disproportionné, e
exagére, e
exorbitant, e
excessif, ive
abusivement
extrême
furieux, euse

De nombreux pays prennent des mesures pour protéger les zones surpâturées ou surexploitées.

许多国家正在采取措施退出放牧过度牧场或耕作过度土地。

Les dépenses excessives l'obligent à quitter la France, il se rend à Bruxelles.

过度挥霍使他不得不离开法国,后来他去了布鲁

Parfois, la police a fait un usage excessif de la force contre la population.

察有时对居民使用过度武力。

Les gigantesques inondations qui ont eu lieu cette année en sont une bonne illustration.

今年过度洪灾是一例子。

Les partis politiques font l'objet de contrôles excessifs et sélectifs.

政党受到过度有选择控制。

Cela représente un fardeau excessif pour les États Membres vis-à-vis de leur opinion publique.

给各会员国面对本国民众带来过度负担。

Les sanctions militaires excessives créent une situation dangereuse pour tous les civils.

过度军事制给所有平民造成一种危险处境。

Israël doit faire preuve de la plus grande retenue et éviter toute action disproportionnée.

以色列必须表现出最大克制,避免过度行动。

La proposition représente un court-circuitage extrême des droits, ce que sa délégation ne peut approuver.

提议代表了过度权利优先,日本代表团无法支持。

En d'autres termes, elle devrait éviter d'approfondir cette question.

换言之,委员会应该避免专题从事过度拟订工作。

Au lieu de cela, les Normes ont sombré dans leurs propres excès doctrinaires.

相反,《规范》工作自身陷入了过度概念争论。

Mais cette colère justifiée a provoqué une réaction excessive et violente de la part d'Israël.

但面对种理所当然愤怒,以色列作出了过度暴力反应。

Même dans des circonstances difficiles, les femmes ne devraient pas souffrir de manière disproportionnée.

即使是在困难局面下,妇女也不应该承受过度痛苦。

La réponse israélienne après le 27 décembre a été totalement excessive et disproportionnée.

以色列在12月27日之后反应完全是过度、超出分寸

Toutefois, ceux-ci ne devraient pas surcharger indûment les capacités administratives des gouvernements des pays bénéficiaires.

不过,些审查不应当给受惠国政府管理能力带来过度负担。

Son état de santé résulte d'un excès de travail.

身体状况是劳累过度造成

Elle dit qu'une sécurité excessive - et je paraphrase - lui porte atteinte.

她说,过度保安措施——我解释她的话——与她如影随形。

Des prétextes multiples sont invoqués pour justifier le secret abusif.

为保密过度辩护多种理由。

Les subventions qui entraînent la surcapacité devraient être supprimées.

应该消除导致过度能力副产品。

L'Union européenne réitère son inquiétude concernant la surpêche.

欧盟谨重申其对过度捕捞关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过度的 的法语例句

用户正在搜索


齿形的, 齿形雕刻, 齿形圈, 齿牙伶俐, 齿叶桐属, 齿音, 齿龈, 齿龈的, 齿龈结瓣, 齿龈炎,

相似单词


过度, 过度”的意思, 过度表现(感情的), 过度补偿, 过度捕鱼, 过度的, 过度的(非常的), 过度的<俗>, 过度的花费, 过度地,
extravagant, e
démesuré, e
déréglé, e
désordonné, e
disproportionné, e
exagére, e
exorbitant, e
excessif, ive
abusivement
extrême
furieux, euse

De nombreux pays prennent des mesures pour protéger les zones surpâturées ou surexploitées.

多国家正在采取措施退出放牧牧场或耕作土地。

Les dépenses excessives l'obligent à quitter la France, il se rend à Bruxelles.

挥霍使他不得不离开法国,后来他去布鲁塞尔。

Parfois, la police a fait un usage excessif de la force contre la population.

警察有时对居民使用武力。

Les gigantesques inondations qui ont eu lieu cette année en sont une bonne illustration.

今年洪灾就是一个例子。

Les partis politiques font l'objet de contrôles excessifs et sélectifs.

政党受到有选择控制。

Cela représente un fardeau excessif pour les États Membres vis-à-vis de leur opinion publique.

这给各会员国面对本国民众带来负担。

Les sanctions militaires excessives créent une situation dangereuse pour tous les civils.

军事制给所有平民造成一种危险处境。

Israël doit faire preuve de la plus grande retenue et éviter toute action disproportionnée.

以色列必须表现出最大克制,避免行动。

La proposition représente un court-circuitage extrême des droits, ce que sa délégation ne peut approuver.

提议代表权利优先,日本代表团无法支持。

En d'autres termes, elle devrait éviter d'approfondir cette question.

换言之,委员会应该避免就这个专题从事拟订工作。

Au lieu de cela, les Normes ont sombré dans leurs propres excès doctrinaires.

相反,《规范》工作自身陷入概念争论。

Mais cette colère justifiée a provoqué une réaction excessive et violente de la part d'Israël.

但面对这种理所当然愤怒,以色列作出暴力反应。

Même dans des circonstances difficiles, les femmes ne devraient pas souffrir de manière disproportionnée.

即使是在困难局面下,妇女也不应该承受痛苦。

La réponse israélienne après le 27 décembre a été totalement excessive et disproportionnée.

以色列在12月27日之后反应完全是、超出分寸

Toutefois, ceux-ci ne devraient pas surcharger indûment les capacités administratives des gouvernements des pays bénéficiaires.

,这些审查不应当给受惠国政府管理能力带来负担。

Son état de santé résulte d'un excès de travail.

身体状况是劳累造成

Elle dit qu'une sécurité excessive - et je paraphrase - lui porte atteinte.

她说,保安措施——我解释她的话——与她如影随形。

Des prétextes multiples sont invoqués pour justifier le secret abusif.

为保密辩护多种理由。

Les subventions qui entraînent la surcapacité devraient être supprimées.

应该消除导致能力副产品。

L'Union européenne réitère son inquiétude concernant la surpêche.

欧盟谨重申其对捕捞关切。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过度的 的法语例句

用户正在搜索


齿状韧带, 齿状物, 齿嘴类[旧分类名], , 侈靡, 侈谈, , 耻骨, 耻骨的, 耻骨弓,

相似单词


过度, 过度”的意思, 过度表现(感情的), 过度补偿, 过度捕鱼, 过度的, 过度的(非常的), 过度的<俗>, 过度的花费, 过度地,
extravagant, e
démesuré, e
déréglé, e
désordonné, e
disproportionné, e
exagére, e
exorbitant, e
excessif, ive
abusivement
extrême
furieux, euse

De nombreux pays prennent des mesures pour protéger les zones surpâturées ou surexploitées.

许多国家正在采取措施退出放牧过度牧场或耕作过度土地。

Les dépenses excessives l'obligent à quitter la France, il se rend à Bruxelles.

过度挥霍使他不得不离开法国,后来他去了布鲁塞尔。

Parfois, la police a fait un usage excessif de la force contre la population.

警察有时对居民使用过度武力。

Les gigantesques inondations qui ont eu lieu cette année en sont une bonne illustration.

今年过度洪灾就是个例子。

Les partis politiques font l'objet de contrôles excessifs et sélectifs.

政党受到过度有选择控制。

Cela représente un fardeau excessif pour les États Membres vis-à-vis de leur opinion publique.

这给各会员国面对本国民众带来过度

Les sanctions militaires excessives créent une situation dangereuse pour tous les civils.

过度军事制给所有平民造危险处境。

Israël doit faire preuve de la plus grande retenue et éviter toute action disproportionnée.

以色列必须表现出最大克制,避免过度行动。

La proposition représente un court-circuitage extrême des droits, ce que sa délégation ne peut approuver.

提议代表了过度权利优先,日本代表团无法支持。

En d'autres termes, elle devrait éviter d'approfondir cette question.

换言之,委员会应该避免就这个专题从事过度拟订工作。

Au lieu de cela, les Normes ont sombré dans leurs propres excès doctrinaires.

相反,《规范》工作自身陷入了过度概念争论。

Mais cette colère justifiée a provoqué une réaction excessive et violente de la part d'Israël.

但面对这理所当然愤怒,以色列作出了过度暴力反应。

Même dans des circonstances difficiles, les femmes ne devraient pas souffrir de manière disproportionnée.

即使是在困难局面下,妇女也不应该承受过度痛苦。

La réponse israélienne après le 27 décembre a été totalement excessive et disproportionnée.

以色列在12月27日之后反应完全是过度、超出分寸

Toutefois, ceux-ci ne devraient pas surcharger indûment les capacités administratives des gouvernements des pays bénéficiaires.

不过,这些审查不应当给受惠国政府管理能力带来过度

Son état de santé résulte d'un excès de travail.

身体状况是劳累过度

Elle dit qu'une sécurité excessive - et je paraphrase - lui porte atteinte.

她说,过度保安措施——我解释她话——与她如影随形。

Des prétextes multiples sont invoqués pour justifier le secret abusif.

为保密过度辩护理由。

Les subventions qui entraînent la surcapacité devraient être supprimées.

应该消除导致过度能力副产品。

L'Union européenne réitère son inquiétude concernant la surpêche.

欧盟谨重申其对过度捕捞关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过度的 的法语例句

用户正在搜索


耻骨联合上的, 耻骨联合炎, 耻骨囊韧带, 耻骨膀胱肌, 耻骨膀胱韧带, 耻骨前列腺韧带, 耻骨切开术, 耻骨韧带, 耻骨韧带修补术, 耻骨上的,

相似单词


过度, 过度”的意思, 过度表现(感情的), 过度补偿, 过度捕鱼, 过度的, 过度的(非常的), 过度的<俗>, 过度的花费, 过度地,
extravagant, e
démesuré, e
déréglé, e
désordonné, e
disproportionné, e
exagére, e
exorbitant, e
excessif, ive
abusivement
extrême
furieux, euse

De nombreux pays prennent des mesures pour protéger les zones surpâturées ou surexploitées.

许多国家正在采取措施退出放牧牧场或耕作土地。

Les dépenses excessives l'obligent à quitter la France, il se rend à Bruxelles.

挥霍使他不得不离开法国,后来他去了布鲁塞尔。

Parfois, la police a fait un usage excessif de la force contre la population.

警察有时对居使用武力。

Les gigantesques inondations qui ont eu lieu cette année en sont une bonne illustration.

今年洪灾就是一个例子。

Les partis politiques font l'objet de contrôles excessifs et sélectifs.

政党受到有选择控制。

Cela représente un fardeau excessif pour les États Membres vis-à-vis de leur opinion publique.

这给各会员国面对本国众带来负担。

Les sanctions militaires excessives créent une situation dangereuse pour tous les civils.

事制给所有造成一种危险处境。

Israël doit faire preuve de la plus grande retenue et éviter toute action disproportionnée.

以色列必须表现出最大克制,避免行动。

La proposition représente un court-circuitage extrême des droits, ce que sa délégation ne peut approuver.

提议代表了权利优先,日本代表团无法支持。

En d'autres termes, elle devrait éviter d'approfondir cette question.

换言之,委员会应该避免就这个专题从事拟订工作。

Au lieu de cela, les Normes ont sombré dans leurs propres excès doctrinaires.

相反,《规范》工作自身陷入了概念争论。

Mais cette colère justifiée a provoqué une réaction excessive et violente de la part d'Israël.

但面对这种理所当然愤怒,以色列作出了暴力反应。

Même dans des circonstances difficiles, les femmes ne devraient pas souffrir de manière disproportionnée.

即使是在困难局面下,妇女也不应该承受痛苦。

La réponse israélienne après le 27 décembre a été totalement excessive et disproportionnée.

以色列在12月27日之后反应完全是、超出分寸

Toutefois, ceux-ci ne devraient pas surcharger indûment les capacités administratives des gouvernements des pays bénéficiaires.

不过,这些审查不应当给受惠国政府管理能力带来负担。

Son état de santé résulte d'un excès de travail.

身体状况是劳累造成

Elle dit qu'une sécurité excessive - et je paraphrase - lui porte atteinte.

她说,保安措施——我解释她话——与她如影随形。

Des prétextes multiples sont invoqués pour justifier le secret abusif.

为保密辩护多种理由。

Les subventions qui entraînent la surcapacité devraient être supprimées.

应该消除导致能力副产品。

L'Union européenne réitère son inquiétude concernant la surpêche.

欧盟谨重申其对捕捞关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过度的 的法语例句

用户正在搜索


耻辱的标记, 耻笑, 耻于下问, 豉饼灸, , 褫夺, 褫夺公权, 褫革, 褫职, 彳亍,

相似单词


过度, 过度”的意思, 过度表现(感情的), 过度补偿, 过度捕鱼, 过度的, 过度的(非常的), 过度的<俗>, 过度的花费, 过度地,
extravagant, e
démesuré, e
déréglé, e
désordonné, e
disproportionné, e
exagére, e
exorbitant, e
excessif, ive
abusivement
extrême
furieux, euse

De nombreux pays prennent des mesures pour protéger les zones surpâturées ou surexploitées.

许多国家正在采取措施退出放牧牧场或耕作土地。

Les dépenses excessives l'obligent à quitter la France, il se rend à Bruxelles.

挥霍使他不得不离开法国,后来他去了布鲁塞尔。

Parfois, la police a fait un usage excessif de la force contre la population.

警察有时对居民使用武力。

Les gigantesques inondations qui ont eu lieu cette année en sont une bonne illustration.

今年洪灾就是一个例子。

Les partis politiques font l'objet de contrôles excessifs et sélectifs.

政党受到有选择控制。

Cela représente un fardeau excessif pour les États Membres vis-à-vis de leur opinion publique.

这给各会员国面对国民众带来负担。

Les sanctions militaires excessives créent une situation dangereuse pour tous les civils.

军事制给所有平民造成一种危险处境。

Israël doit faire preuve de la plus grande retenue et éviter toute action disproportionnée.

以色列必须表现出最大克制,避免行动。

La proposition représente un court-circuitage extrême des droits, ce que sa délégation ne peut approuver.

提议表了权利优先,表团无法支持。

En d'autres termes, elle devrait éviter d'approfondir cette question.

换言之,委员会应该避免就这个专题从事拟订工作。

Au lieu de cela, les Normes ont sombré dans leurs propres excès doctrinaires.

相反,《规范》工作自身陷入了概念争论。

Mais cette colère justifiée a provoqué une réaction excessive et violente de la part d'Israël.

但面对这种理所当然愤怒,以色列作出了暴力反应。

Même dans des circonstances difficiles, les femmes ne devraient pas souffrir de manière disproportionnée.

即使是在困难局面下,妇女也不应该承受痛苦。

La réponse israélienne après le 27 décembre a été totalement excessive et disproportionnée.

以色列在12月27之后反应完全是、超出分寸

Toutefois, ceux-ci ne devraient pas surcharger indûment les capacités administratives des gouvernements des pays bénéficiaires.

,这些审查不应当给受惠国政府管理能力带来负担。

Son état de santé résulte d'un excès de travail.

身体状况是劳累造成

Elle dit qu'une sécurité excessive - et je paraphrase - lui porte atteinte.

她说,保安措施——我解释她话——与她如影随形。

Des prétextes multiples sont invoqués pour justifier le secret abusif.

为保密辩护多种理由。

Les subventions qui entraînent la surcapacité devraient être supprimées.

应该消除导致能力副产品。

L'Union européenne réitère son inquiétude concernant la surpêche.

欧盟谨重申其对捕捞关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过度的 的法语例句

用户正在搜索


叱咤风云, , 斥地, 斥革, 斥候, 斥力, 斥力场, 斥卤, 斥骂, 斥卖,

相似单词


过度, 过度”的意思, 过度表现(感情的), 过度补偿, 过度捕鱼, 过度的, 过度的(非常的), 过度的<俗>, 过度的花费, 过度地,
extravagant, e
démesuré, e
déréglé, e
désordonné, e
disproportionné, e
exagére, e
exorbitant, e
excessif, ive
abusivement
extrême
furieux, euse

De nombreux pays prennent des mesures pour protéger les zones surpâturées ou surexploitées.

许多国家正在采取措施退出放牧过度牧场或耕作过度土地。

Les dépenses excessives l'obligent à quitter la France, il se rend à Bruxelles.

过度挥霍使他不得不离开法国,后来他去了布鲁塞尔。

Parfois, la police a fait un usage excessif de la force contre la population.

警察有时居民使用过度武力。

Les gigantesques inondations qui ont eu lieu cette année en sont une bonne illustration.

今年过度洪灾就是一个例子。

Les partis politiques font l'objet de contrôles excessifs et sélectifs.

政党受到过度有选择控制。

Cela représente un fardeau excessif pour les États Membres vis-à-vis de leur opinion publique.

这给各会员国国民众带来过度负担。

Les sanctions militaires excessives créent une situation dangereuse pour tous les civils.

过度军事制给所有平民造成一种危险处境。

Israël doit faire preuve de la plus grande retenue et éviter toute action disproportionnée.

以色表现出最大克制,避免过度行动。

La proposition représente un court-circuitage extrême des droits, ce que sa délégation ne peut approuver.

提议代表了过度权利优先,日代表团无法支持。

En d'autres termes, elle devrait éviter d'approfondir cette question.

换言之,委员会应该避免就这个专题从事过度拟订工作。

Au lieu de cela, les Normes ont sombré dans leurs propres excès doctrinaires.

相反,《规范》工作自身陷入了过度概念争论。

Mais cette colère justifiée a provoqué une réaction excessive et violente de la part d'Israël.

这种理所当然愤怒,以色作出了过度暴力反应。

Même dans des circonstances difficiles, les femmes ne devraient pas souffrir de manière disproportionnée.

即使是在困难局下,妇女也不应该承受过度痛苦。

La réponse israélienne après le 27 décembre a été totalement excessive et disproportionnée.

以色在12月27日之后反应完全是过度、超出分寸

Toutefois, ceux-ci ne devraient pas surcharger indûment les capacités administratives des gouvernements des pays bénéficiaires.

不过,这些审查不应当给受惠国政府管理能力带来过度负担。

Son état de santé résulte d'un excès de travail.

身体状况是劳累过度造成

Elle dit qu'une sécurité excessive - et je paraphrase - lui porte atteinte.

她说,过度保安措施——我解释她的话——与她如影随形。

Des prétextes multiples sont invoqués pour justifier le secret abusif.

为保密过度辩护多种理由。

Les subventions qui entraînent la surcapacité devraient être supprimées.

应该消除导致过度能力副产品。

L'Union européenne réitère son inquiétude concernant la surpêche.

欧盟谨重申其过度捕捞关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过度的 的法语例句

用户正在搜索


赤白带下, 赤白痢, 赤白肉际, 赤白游风, 赤背, 赤崩, 赤壁草属, 赤膊, 赤膊上阵, 赤潮,

相似单词


过度, 过度”的意思, 过度表现(感情的), 过度补偿, 过度捕鱼, 过度的, 过度的(非常的), 过度的<俗>, 过度的花费, 过度地,
extravagant, e
démesuré, e
déréglé, e
désordonné, e
disproportionné, e
exagére, e
exorbitant, e
excessif, ive
abusivement
extrême
furieux, euse

De nombreux pays prennent des mesures pour protéger les zones surpâturées ou surexploitées.

许多国家正在采取措施退出放牧过度牧场或耕作过度土地。

Les dépenses excessives l'obligent à quitter la France, il se rend à Bruxelles.

过度挥霍使他不得不离开法国,后来他去了布鲁塞尔。

Parfois, la police a fait un usage excessif de la force contre la population.

警察有时对居民使用过度武力。

Les gigantesques inondations qui ont eu lieu cette année en sont une bonne illustration.

今年过度就是一个例子。

Les partis politiques font l'objet de contrôles excessifs et sélectifs.

政党受到过度有选择控制。

Cela représente un fardeau excessif pour les États Membres vis-à-vis de leur opinion publique.

这给各会员国面对本国民众带来过度负担。

Les sanctions militaires excessives créent une situation dangereuse pour tous les civils.

过度军事制给所有平民造成一种危险处境。

Israël doit faire preuve de la plus grande retenue et éviter toute action disproportionnée.

以色列必须表现出最大克制,避免过度行动。

La proposition représente un court-circuitage extrême des droits, ce que sa délégation ne peut approuver.

提议代表了过度权利本代表团无法支持。

En d'autres termes, elle devrait éviter d'approfondir cette question.

换言之,委员会应该避免就这个专题从事过度拟订工作。

Au lieu de cela, les Normes ont sombré dans leurs propres excès doctrinaires.

相反,《规范》工作自身陷入了过度概念争论。

Mais cette colère justifiée a provoqué une réaction excessive et violente de la part d'Israël.

但面对这种理所当然愤怒,以色列作出了过度暴力反应。

Même dans des circonstances difficiles, les femmes ne devraient pas souffrir de manière disproportionnée.

即使是在困难局面下,妇女也不应该承受过度痛苦。

La réponse israélienne après le 27 décembre a été totalement excessive et disproportionnée.

以色列在12月27之后反应完全是过度、超出分寸

Toutefois, ceux-ci ne devraient pas surcharger indûment les capacités administratives des gouvernements des pays bénéficiaires.

不过,这些审查不应当给受惠国政府管理能力带来过度负担。

Son état de santé résulte d'un excès de travail.

身体状况是劳累过度造成

Elle dit qu'une sécurité excessive - et je paraphrase - lui porte atteinte.

她说,过度保安措施——我解释她话——与她如影随形。

Des prétextes multiples sont invoqués pour justifier le secret abusif.

为保密过度辩护多种理由。

Les subventions qui entraînent la surcapacité devraient être supprimées.

应该消除导致过度能力副产品。

L'Union européenne réitère son inquiétude concernant la surpêche.

欧盟谨重申其对过度捕捞关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过度的 的法语例句

用户正在搜索


赤道的, 赤道低气压带, 赤道附近的, 赤道轨道, 赤道国家, 赤道几内亚, 赤道键, 赤道平面, 赤道气候, 赤道区,

相似单词


过度, 过度”的意思, 过度表现(感情的), 过度补偿, 过度捕鱼, 过度的, 过度的(非常的), 过度的<俗>, 过度的花费, 过度地,
extravagant, e
démesuré, e
déréglé, e
désordonné, e
disproportionné, e
exagére, e
exorbitant, e
excessif, ive
abusivement
extrême
furieux, euse

De nombreux pays prennent des mesures pour protéger les zones surpâturées ou surexploitées.

许多国家正在采取措施退出放牧牧场或耕作土地。

Les dépenses excessives l'obligent à quitter la France, il se rend à Bruxelles.

挥霍使他不得不离开法国,后来他去了布鲁塞尔。

Parfois, la police a fait un usage excessif de la force contre la population.

警察有时对居民使用武力。

Les gigantesques inondations qui ont eu lieu cette année en sont une bonne illustration.

今年洪灾就是一个例子。

Les partis politiques font l'objet de contrôles excessifs et sélectifs.

政党受到控制。

Cela représente un fardeau excessif pour les États Membres vis-à-vis de leur opinion publique.

这给各会员国面对本国民众带来负担。

Les sanctions militaires excessives créent une situation dangereuse pour tous les civils.

军事制给所有平民造成一种危险处境。

Israël doit faire preuve de la plus grande retenue et éviter toute action disproportionnée.

以色列必须表现出最大克制,避免行动。

La proposition représente un court-circuitage extrême des droits, ce que sa délégation ne peut approuver.

提议代表了权利优先,日本代表团无法支持。

En d'autres termes, elle devrait éviter d'approfondir cette question.

换言之,委员会应该避免就这个专题从事拟订工作。

Au lieu de cela, les Normes ont sombré dans leurs propres excès doctrinaires.

相反,《规范》工作自身陷入了概念争论。

Mais cette colère justifiée a provoqué une réaction excessive et violente de la part d'Israël.

但面对这种理所当然愤怒,以色列作出了暴力反应。

Même dans des circonstances difficiles, les femmes ne devraient pas souffrir de manière disproportionnée.

即使是在困难局面下,妇女也不应该承受痛苦。

La réponse israélienne après le 27 décembre a été totalement excessive et disproportionnée.

以色列在12月27日之后反应完全是、超出分寸

Toutefois, ceux-ci ne devraient pas surcharger indûment les capacités administratives des gouvernements des pays bénéficiaires.

,这些审查不应当给受惠国政府管理能力带来负担。

Son état de santé résulte d'un excès de travail.

身体状况是劳累造成

Elle dit qu'une sécurité excessive - et je paraphrase - lui porte atteinte.

她说,保安措施——我解释她话——与她如影随形。

Des prétextes multiples sont invoqués pour justifier le secret abusif.

为保密辩护多种理由。

Les subventions qui entraînent la surcapacité devraient être supprimées.

应该消除导致能力副产品。

L'Union européenne réitère son inquiétude concernant la surpêche.

欧盟谨重申其对捕捞关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过度的 的法语例句

用户正在搜索


赤褐色的, 赤褐色的[指头发], 赤褐色的头发, 赤红, 赤猴属, 赤吼猴, 赤狐, 赤脚, 赤脚的, 赤脚滑冰,

相似单词


过度, 过度”的意思, 过度表现(感情的), 过度补偿, 过度捕鱼, 过度的, 过度的(非常的), 过度的<俗>, 过度的花费, 过度地,
extravagant, e
démesuré, e
déréglé, e
désordonné, e
disproportionné, e
exagére, e
exorbitant, e
excessif, ive
abusivement
extrême
furieux, euse

De nombreux pays prennent des mesures pour protéger les zones surpâturées ou surexploitées.

许多国家正在采取措施退出放过度耕作过度土地。

Les dépenses excessives l'obligent à quitter la France, il se rend à Bruxelles.

过度挥霍使他不得不离开法国,后来他去了布鲁塞尔。

Parfois, la police a fait un usage excessif de la force contre la population.

警察有时对居民使用过度武力。

Les gigantesques inondations qui ont eu lieu cette année en sont une bonne illustration.

今年过度洪灾就是一个例子。

Les partis politiques font l'objet de contrôles excessifs et sélectifs.

政党受到过度有选择控制。

Cela représente un fardeau excessif pour les États Membres vis-à-vis de leur opinion publique.

这给各会员国面对本国民众带来过度负担。

Les sanctions militaires excessives créent une situation dangereuse pour tous les civils.

过度军事制给所有平民造成一种危险处境。

Israël doit faire preuve de la plus grande retenue et éviter toute action disproportionnée.

以色列必须表现出最大克制,避免过度行动。

La proposition représente un court-circuitage extrême des droits, ce que sa délégation ne peut approuver.

提议代表了过度权利优先,日本代表团无法支持。

En d'autres termes, elle devrait éviter d'approfondir cette question.

换言之,委员会应该避免就这个专题从事过度拟订工作。

Au lieu de cela, les Normes ont sombré dans leurs propres excès doctrinaires.

相反,《规范》工作自身陷入了过度概念

Mais cette colère justifiée a provoqué une réaction excessive et violente de la part d'Israël.

面对这种理所当然愤怒,以色列作出了过度暴力反应。

Même dans des circonstances difficiles, les femmes ne devraient pas souffrir de manière disproportionnée.

即使是在困难局面下,妇女也不应该承受过度痛苦。

La réponse israélienne après le 27 décembre a été totalement excessive et disproportionnée.

以色列在12月27日之后反应完全是过度、超出分寸

Toutefois, ceux-ci ne devraient pas surcharger indûment les capacités administratives des gouvernements des pays bénéficiaires.

不过,这些审查不应当给受惠国政府管理能力带来过度负担。

Son état de santé résulte d'un excès de travail.

身体状况是劳累过度造成

Elle dit qu'une sécurité excessive - et je paraphrase - lui porte atteinte.

她说,过度保安措施——我解释她的话——与她如影随形。

Des prétextes multiples sont invoqués pour justifier le secret abusif.

为保密过度辩护多种理由。

Les subventions qui entraînent la surcapacité devraient être supprimées.

应该消除导致过度能力副产品。

L'Union européenne réitère son inquiétude concernant la surpêche.

欧盟谨重申其对过度捕捞关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过度的 的法语例句

用户正在搜索


赤裸的(空的), 赤裸裸, 赤裸裸的, 赤裸裸的谎话, 赤裸裸地, 赤眉, 赤霉属, 赤霉酸, 赤面风, 赤膜,

相似单词


过度, 过度”的意思, 过度表现(感情的), 过度补偿, 过度捕鱼, 过度的, 过度的(非常的), 过度的<俗>, 过度的花费, 过度地,