法语助手
  • 关闭

très profondément 法语 助 手

Cet opéra m'a pris aux entrailles .

这出歌剧深深打动了我。

Ce spectacle m'a plongé dans le ravissement.

这场面把我深深地迷住了。

Ce coquillage s'est profondément incrusté dans la pierre.

这贝壳深深地嵌在石头里。

Dans les fibres de mon cœur souffle une profonde nostalgie.

“心弦上轻拂着深深的乡愁。

Le président a pris une inclination profonde devant les familles des victimes.

总理在受害者家属面前深深地鞠躬。

Ici, nous exprimons notre profonde gratitude et les remerciements!

在此我们表示深深的感激和谢意!

Derrière le soupir doucement, ne laisse que le regret.

轻轻的叹息背后,只留下深深的悔恨。

La profonde fosse donnait accès à une chambre latérale.

深深坑有一个入口通向旁边的室。

La disparition brutale de Stéphane plonge Nicolas dans une profonde torpeur.

phane的突然消失让Nicolas陷入了深深的昏沉。

Je sentais au fond de moi un grand plaisir à quitter cet endroit.

离开这里,我将深深的感到大大的愉快。

Seuls ces magnifiques profondément nostalgique de prospérité et de bien chanté.

只为,深深地眷恋着那些华丽的繁荣与盛极。

En vue de se relâcher,il a respiré profondément avant la course.

为了放松自己,比赛之前他深深地吸了一口气。

Confiante, intelligente et charmante, elle a produit sur moi une impression profonde.

自信,聪明,迷人,她给我留下了深深的印象。

Ils sont arrivés pour poursuivre des traces historiques qui les attirent vivement.

人们来到这里,来追寻那些深深吸引他们的历史的痕迹。

Les stations orbitales, les appareils, tout cela m’agace profondément.

轨道空械,所有这些都使我深深地感到厌烦。

Douce flame reste dans mon ame, comme un doux tresor longtemps encor.

我把甜蜜的往事留在心里,像珍贵的宝藏,深深埋藏!

Nous sommes blessés profondément par les médias fran ais et supporteurs de la bande séparatiste.

中国人民的感情已经被法国媒体和分裂集团深深地伤害了。

Madame Duras, il y a chez vous une profonde passion pour l'écriture.

杜拉斯女士,在您的作品中有种对写作的深深的热情。

Les nations de l'OTAN sont profondément attachées à l'ONU.

北约各国深深致力于联合国。

Cette tragédie a profondément choqué le peuple suisse.

这一悲剧深深触动了瑞士人民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 深深 的法语例句

用户正在搜索


aldotétrose, aldotriose, aldoxime, Aldrey, aldrine, aldzhanite, ale, aléa, aléation, aléatoire,

相似单词


深色的衣服, 深色尿, 深山, 深山木天蓼, 深伤口, 深深, 深深的鞠躬, 深深的皱纹, 深深地, 深深地叹气,

très profondément 法语 助 手

Cet opéra m'a pris aux entrailles .

这出歌剧深深打动了我。

Ce spectacle m'a plongé dans le ravissement.

这场面把我深深地迷住了。

Ce coquillage s'est profondément incrusté dans la pierre.

这贝壳深深地嵌在石头里。

Dans les fibres de mon cœur souffle une profonde nostalgie.

“心弦上轻拂着深深乡愁。

Le président a pris une inclination profonde devant les familles des victimes.

总理在受害者家属面前深深地鞠躬。

Ici, nous exprimons notre profonde gratitude et les remerciements!

在此我们表示深深激和谢意!

Derrière le soupir doucement, ne laisse que le regret.

轻轻,只留下深深悔恨。

La profonde fosse donnait accès à une chambre latérale.

深深坑有一个入口通向旁边室。

La disparition brutale de Stéphane plonge Nicolas dans une profonde torpeur.

phane突然消失让Nicolas陷入了深深昏沉。

Je sentais au fond de moi un grand plaisir à quitter cet endroit.

离开这里,我将深深大大愉快。

Seuls ces magnifiques profondément nostalgique de prospérité et de bien chanté.

只为,深深地眷恋着那些华丽繁荣与盛极。

En vue de se relâcher,il a respiré profondément avant la course.

为了放松自己,比赛之前他深深地吸了一口气。

Confiante, intelligente et charmante, elle a produit sur moi une impression profonde.

自信,聪明,迷人,她给我留下了深深印象。

Ils sont arrivés pour poursuivre des traces historiques qui les attirent vivement.

人们来这里,来追寻那些深深吸引他们历史痕迹。

Les stations orbitales, les appareils, tout cela m’agace profondément.

轨道空间站、器械,所有这些都使我深深厌烦。

Douce flame reste dans mon ame, comme un doux tresor longtemps encor.

我把甜蜜往事留在心里,像珍贵宝藏,深深埋藏!

Nous sommes blessés profondément par les médias fran ais et supporteurs de la bande séparatiste.

中国人民情已经被法国媒体和分裂集团深深地伤害了。

Madame Duras, il y a chez vous une profonde passion pour l'écriture.

杜拉斯女士,在您作品中有种对写作深深热情。

Les nations de l'OTAN sont profondément attachées à l'ONU.

北约各国深深致力于联合国。

Cette tragédie a profondément choqué le peuple suisse.

这一悲剧深深触动了瑞士人民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 深深 的法语例句

用户正在搜索


alentegite, alentour, alentours, àl'envi, Aléonore, aléotec, aléoute, alep, aleph, alépine,

相似单词


深色的衣服, 深色尿, 深山, 深山木天蓼, 深伤口, 深深, 深深的鞠躬, 深深的皱纹, 深深地, 深深地叹气,

très profondément 法语 助 手

Cet opéra m'a pris aux entrailles .

这出歌剧打动了我。

Ce spectacle m'a plongé dans le ravissement.

这场面把我地迷住了。

Ce coquillage s'est profondément incrusté dans la pierre.

这贝壳地嵌在石头里。

Dans les fibres de mon cœur souffle une profonde nostalgie.

“心弦上轻拂的乡愁。

Le président a pris une inclination profonde devant les familles des victimes.

总理在受害者家属面前地鞠躬。

Ici, nous exprimons notre profonde gratitude et les remerciements!

在此我们表的感激和谢意!

Derrière le soupir doucement, ne laisse que le regret.

轻轻的叹息背后,只留下的悔恨。

La profonde fosse donnait accès à une chambre latérale.

坑有一个入口通向旁边的室。

La disparition brutale de Stéphane plonge Nicolas dans une profonde torpeur.

phane的突然消失让Nicolas陷入了的昏沉。

Je sentais au fond de moi un grand plaisir à quitter cet endroit.

离开这里,我将的感到大大的愉快。

Seuls ces magnifiques profondément nostalgique de prospérité et de bien chanté.

只为,那些华丽的繁荣与盛极。

En vue de se relâcher,il a respiré profondément avant la course.

为了放松自己,比赛之前他地吸了一口气。

Confiante, intelligente et charmante, elle a produit sur moi une impression profonde.

自信,聪明,迷人,她给我留下了的印象。

Ils sont arrivés pour poursuivre des traces historiques qui les attirent vivement.

人们来到这里,来追寻那些吸引他们的历史的痕迹。

Les stations orbitales, les appareils, tout cela m’agace profondément.

轨道空间站、器械,所有这些都使我地感到厌烦。

Douce flame reste dans mon ame, comme un doux tresor longtemps encor.

我把甜蜜的往事留在心里,像珍贵的宝藏,埋藏!

Nous sommes blessés profondément par les médias fran ais et supporteurs de la bande séparatiste.

中国人民的感情已经被法国媒体和分裂集团地伤害了。

Madame Duras, il y a chez vous une profonde passion pour l'écriture.

杜拉斯女士,在您的作品中有种对写作的的热情。

Les nations de l'OTAN sont profondément attachées à l'ONU.

北约各国致力于联合国。

Cette tragédie a profondément choqué le peuple suisse.

这一悲剧触动了瑞士人民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 深深 的法语例句

用户正在搜索


aléser, aléseur, aléseuse, alésoir, alésure, Aletcoria, aléthique, Aletris, aleucémie, aleucémique,

相似单词


深色的衣服, 深色尿, 深山, 深山木天蓼, 深伤口, 深深, 深深的鞠躬, 深深的皱纹, 深深地, 深深地叹气,

très profondément 法语 助 手

Cet opéra m'a pris aux entrailles .

这出歌剧深深打动了我。

Ce spectacle m'a plongé dans le ravissement.

这场面把我深深地迷住了。

Ce coquillage s'est profondément incrusté dans la pierre.

这贝壳深深地嵌石头里。

Dans les fibres de mon cœur souffle une profonde nostalgie.

“心弦上轻拂着深深的乡愁。

Le président a pris une inclination profonde devant les familles des victimes.

害者家属面前深深地鞠躬。

Ici, nous exprimons notre profonde gratitude et les remerciements!

此我们表示深深的感激和谢意!

Derrière le soupir doucement, ne laisse que le regret.

轻轻的叹息背后,只留下深深的悔恨。

La profonde fosse donnait accès à une chambre latérale.

深深坑有一个入口通向旁边的室。

La disparition brutale de Stéphane plonge Nicolas dans une profonde torpeur.

phane的突然消失让Nicolas陷入了深深的昏沉。

Je sentais au fond de moi un grand plaisir à quitter cet endroit.

离开这里,我将深深的感到大大的愉快。

Seuls ces magnifiques profondément nostalgique de prospérité et de bien chanté.

只为,深深地眷恋着那些华丽的繁荣与盛极。

En vue de se relâcher,il a respiré profondément avant la course.

为了放松自己,前他深深地吸了一口气。

Confiante, intelligente et charmante, elle a produit sur moi une impression profonde.

自信,聪明,迷人,她给我留下了深深的印象。

Ils sont arrivés pour poursuivre des traces historiques qui les attirent vivement.

人们来到这里,来追寻那些深深吸引他们的历史的痕迹。

Les stations orbitales, les appareils, tout cela m’agace profondément.

轨道空间站、器械,所有这些都使我深深地感到厌烦。

Douce flame reste dans mon ame, comme un doux tresor longtemps encor.

我把甜蜜的往事留心里,像珍贵的宝藏,深深埋藏!

Nous sommes blessés profondément par les médias fran ais et supporteurs de la bande séparatiste.

中国人民的感情已经被法国媒体和分裂集团深深地伤害了。

Madame Duras, il y a chez vous une profonde passion pour l'écriture.

杜拉斯女士,您的作品中有种对写作的深深的热情。

Les nations de l'OTAN sont profondément attachées à l'ONU.

北约各国深深致力于联合国。

Cette tragédie a profondément choqué le peuple suisse.

这一悲剧深深触动了瑞士人民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 深深 的法语例句

用户正在搜索


aleurographe, aleurolite, aleuromètre, aleuronat, aleurone, aléutite, aleuvite, alevin, alevinage, aleviner,

相似单词


深色的衣服, 深色尿, 深山, 深山木天蓼, 深伤口, 深深, 深深的鞠躬, 深深的皱纹, 深深地, 深深地叹气,

très profondément 法语 助 手

Cet opéra m'a pris aux entrailles .

出歌剧打动了我。

Ce spectacle m'a plongé dans le ravissement.

场面把我地迷住了。

Ce coquillage s'est profondément incrusté dans la pierre.

贝壳地嵌在石头

Dans les fibres de mon cœur souffle une profonde nostalgie.

“心弦上轻拂着乡愁。

Le président a pris une inclination profonde devant les familles des victimes.

总理在受害者家属面前地鞠躬。

Ici, nous exprimons notre profonde gratitude et les remerciements!

在此我们表示感激和谢意!

Derrière le soupir doucement, ne laisse que le regret.

轻轻叹息背后,只留下恨。

La profonde fosse donnait accès à une chambre latérale.

坑有一个入口通向旁边室。

La disparition brutale de Stéphane plonge Nicolas dans une profonde torpeur.

phane突然消失让Nicolas陷入了昏沉。

Je sentais au fond de moi un grand plaisir à quitter cet endroit.

,我将感到大大愉快。

Seuls ces magnifiques profondément nostalgique de prospérité et de bien chanté.

只为,地眷恋着那些华丽繁荣与盛极。

En vue de se relâcher,il a respiré profondément avant la course.

为了放松自己,比赛之前他地吸了一口气。

Confiante, intelligente et charmante, elle a produit sur moi une impression profonde.

自信,聪明,迷人,她给我留下了印象。

Ils sont arrivés pour poursuivre des traces historiques qui les attirent vivement.

人们来到,来追寻那些吸引他们历史痕迹。

Les stations orbitales, les appareils, tout cela m’agace profondément.

轨道空间站、器械,所有些都使我地感到厌烦。

Douce flame reste dans mon ame, comme un doux tresor longtemps encor.

我把甜蜜往事留在心,像珍贵宝藏,埋藏!

Nous sommes blessés profondément par les médias fran ais et supporteurs de la bande séparatiste.

中国人民感情已经被法国媒体和分裂集团地伤害了。

Madame Duras, il y a chez vous une profonde passion pour l'écriture.

杜拉斯女士,在您作品中有种对写作热情。

Les nations de l'OTAN sont profondément attachées à l'ONU.

北约各国致力于联合国。

Cette tragédie a profondément choqué le peuple suisse.

一悲剧触动了瑞士人民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 深深 的法语例句

用户正在搜索


alexine, alexis, alexoïte, alezan, alèze, alfa, alfange, alfénide, Alférium, Alficetin,

相似单词


深色的衣服, 深色尿, 深山, 深山木天蓼, 深伤口, 深深, 深深的鞠躬, 深深的皱纹, 深深地, 深深地叹气,

très profondément 法语 助 手

Cet opéra m'a pris aux entrailles .

这出歌剧动了我。

Ce spectacle m'a plongé dans le ravissement.

这场面把我地迷住了。

Ce coquillage s'est profondément incrusté dans la pierre.

这贝壳地嵌在石头里。

Dans les fibres de mon cœur souffle une profonde nostalgie.

“心弦上轻拂着的乡愁。

Le président a pris une inclination profonde devant les familles des victimes.

总理在受害者家属面前地鞠躬。

Ici, nous exprimons notre profonde gratitude et les remerciements!

在此我们表示的感激和谢意!

Derrière le soupir doucement, ne laisse que le regret.

轻轻的叹息背后,只留下的悔恨。

La profonde fosse donnait accès à une chambre latérale.

坑有一个入口通向旁边的室。

La disparition brutale de Stéphane plonge Nicolas dans une profonde torpeur.

phane的突然消失让Nicolas陷入了的昏沉。

Je sentais au fond de moi un grand plaisir à quitter cet endroit.

离开这里,我将的感到大大的愉快。

Seuls ces magnifiques profondément nostalgique de prospérité et de bien chanté.

只为,地眷恋着那华丽的繁荣与盛极。

En vue de se relâcher,il a respiré profondément avant la course.

为了放松自己,比赛之前他地吸了一口气。

Confiante, intelligente et charmante, elle a produit sur moi une impression profonde.

自信,聪明,迷人,她给我留下了的印象。

Ils sont arrivés pour poursuivre des traces historiques qui les attirent vivement.

人们来到这里,来追寻那吸引他们的历史的痕迹。

Les stations orbitales, les appareils, tout cela m’agace profondément.

轨道空间站、器械,所有这都使我地感到厌烦。

Douce flame reste dans mon ame, comme un doux tresor longtemps encor.

我把甜蜜的往事留在心里,像珍贵的宝藏,埋藏!

Nous sommes blessés profondément par les médias fran ais et supporteurs de la bande séparatiste.

中国人民的感情已经被法国媒体和分裂集团地伤害了。

Madame Duras, il y a chez vous une profonde passion pour l'écriture.

杜拉斯女士,在您的作品中有种对写作的的热情。

Les nations de l'OTAN sont profondément attachées à l'ONU.

北约各国致力于联合国。

Cette tragédie a profondément choqué le peuple suisse.

这一悲剧触动了瑞士人民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 深深 的法语例句

用户正在搜索


algèbre, algébrique, algébriquement, algébriste, algébroïde, algébroroïdal, algego, algérie, Algérien, Algérois,

相似单词


深色的衣服, 深色尿, 深山, 深山木天蓼, 深伤口, 深深, 深深的鞠躬, 深深的皱纹, 深深地, 深深地叹气,

très profondément 法语 助 手

Cet opéra m'a pris aux entrailles .

这出歌剧打动了我。

Ce spectacle m'a plongé dans le ravissement.

这场面把我迷住了。

Ce coquillage s'est profondément incrusté dans la pierre.

这贝壳嵌在石头里。

Dans les fibres de mon cœur souffle une profonde nostalgie.

“心弦上轻拂着愁。

Le président a pris une inclination profonde devant les familles des victimes.

总理在受害者家属面前鞠躬。

Ici, nous exprimons notre profonde gratitude et les remerciements!

在此我们表示感激和谢意!

Derrière le soupir doucement, ne laisse que le regret.

轻轻叹息背后,只留下悔恨。

La profonde fosse donnait accès à une chambre latérale.

坑有一个入口通向旁边室。

La disparition brutale de Stéphane plonge Nicolas dans une profonde torpeur.

phane突然消失让Nicolas陷入了昏沉。

Je sentais au fond de moi un grand plaisir à quitter cet endroit.

离开这里,我将感到大大愉快。

Seuls ces magnifiques profondément nostalgique de prospérité et de bien chanté.

只为,眷恋着那些华丽繁荣与盛极。

En vue de se relâcher,il a respiré profondément avant la course.

为了放松自己,比赛之前他吸了一口气。

Confiante, intelligente et charmante, elle a produit sur moi une impression profonde.

自信,聪明,迷人,她给我留下了印象。

Ils sont arrivés pour poursuivre des traces historiques qui les attirent vivement.

人们来到这里,来追寻那些吸引他们历史痕迹。

Les stations orbitales, les appareils, tout cela m’agace profondément.

轨道空间站、器械,所有这些都使我感到厌烦。

Douce flame reste dans mon ame, comme un doux tresor longtemps encor.

我把甜蜜往事留在心里,像珍贵宝藏,埋藏!

Nous sommes blessés profondément par les médias fran ais et supporteurs de la bande séparatiste.

中国人民感情已经被法国媒体和分裂集团伤害了。

Madame Duras, il y a chez vous une profonde passion pour l'écriture.

杜拉斯女士,在您作品中有种对写作热情。

Les nations de l'OTAN sont profondément attachées à l'ONU.

北约各国致力于联合国。

Cette tragédie a profondément choqué le peuple suisse.

这一悲剧触动了瑞士人民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 深深 的法语例句

用户正在搜索


algique, algocepteur, algoculture, algodonite, algogenèse, algohallucinose, algoïde, algol, algolagnie, algologie,

相似单词


深色的衣服, 深色尿, 深山, 深山木天蓼, 深伤口, 深深, 深深的鞠躬, 深深的皱纹, 深深地, 深深地叹气,

très profondément 法语 助 手

Cet opéra m'a pris aux entrailles .

这出歌剧深深打动了我。

Ce spectacle m'a plongé dans le ravissement.

这场面把我深深地迷住了。

Ce coquillage s'est profondément incrusté dans la pierre.

这贝壳深深地嵌在石头里。

Dans les fibres de mon cœur souffle une profonde nostalgie.

“心拂着深深的乡愁。

Le président a pris une inclination profonde devant les familles des victimes.

总理在受害者家属面前深深地鞠躬。

Ici, nous exprimons notre profonde gratitude et les remerciements!

在此我们表示深深的感激和谢意!

Derrière le soupir doucement, ne laisse que le regret.

的叹息背后,只留下深深的悔恨。

La profonde fosse donnait accès à une chambre latérale.

深深坑有一个入通向旁边的室。

La disparition brutale de Stéphane plonge Nicolas dans une profonde torpeur.

phane的突然消失让Nicolas陷入了深深的昏沉。

Je sentais au fond de moi un grand plaisir à quitter cet endroit.

离开这里,我将深深的感到大大的愉快。

Seuls ces magnifiques profondément nostalgique de prospérité et de bien chanté.

只为,深深地眷恋着那些华丽的繁荣与盛极。

En vue de se relâcher,il a respiré profondément avant la course.

为了放松己,比赛之前他深深地吸了一

Confiante, intelligente et charmante, elle a produit sur moi une impression profonde.

信,聪明,迷人,她给我留下了深深的印象。

Ils sont arrivés pour poursuivre des traces historiques qui les attirent vivement.

人们来到这里,来追寻那些深深吸引他们的历史的痕迹。

Les stations orbitales, les appareils, tout cela m’agace profondément.

轨道空间站、器械,所有这些都使我深深地感到厌烦。

Douce flame reste dans mon ame, comme un doux tresor longtemps encor.

我把甜蜜的往事留在心里,像珍贵的宝藏,深深埋藏!

Nous sommes blessés profondément par les médias fran ais et supporteurs de la bande séparatiste.

中国人民的感情已经被法国媒体和分裂集团深深地伤害了。

Madame Duras, il y a chez vous une profonde passion pour l'écriture.

杜拉斯女士,在您的作品中有种对写作的深深的热情。

Les nations de l'OTAN sont profondément attachées à l'ONU.

北约各国深深致力于联合国。

Cette tragédie a profondément choqué le peuple suisse.

这一悲剧深深触动了瑞士人民。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 深深 的法语例句

用户正在搜索


algoparésie, algoparesthésie, algopareunie, algophobie, algorigramme, algorithme, algorithmique, algorithmisation, algosine, algospasme,

相似单词


深色的衣服, 深色尿, 深山, 深山木天蓼, 深伤口, 深深, 深深的鞠躬, 深深的皱纹, 深深地, 深深地叹气,

très profondément 法语 助 手

Cet opéra m'a pris aux entrailles .

这出歌剧深深打动了我。

Ce spectacle m'a plongé dans le ravissement.

这场面把我深深地迷住了。

Ce coquillage s'est profondément incrusté dans la pierre.

这贝壳深深地嵌在石头里。

Dans les fibres de mon cœur souffle une profonde nostalgie.

“心弦上轻拂着深深的乡愁。

Le président a pris une inclination profonde devant les familles des victimes.

总理在受害者家属面前深深地鞠躬。

Ici, nous exprimons notre profonde gratitude et les remerciements!

在此我们表示深深的感激和谢意!

Derrière le soupir doucement, ne laisse que le regret.

轻轻的叹息背后,只留下深深的悔恨。

La profonde fosse donnait accès à une chambre latérale.

深深坑有一个入口边的室。

La disparition brutale de Stéphane plonge Nicolas dans une profonde torpeur.

phane的失让Nicolas陷入了深深的昏沉。

Je sentais au fond de moi un grand plaisir à quitter cet endroit.

离开这里,我将深深的感到大大的愉快。

Seuls ces magnifiques profondément nostalgique de prospérité et de bien chanté.

只为,深深地眷恋着那些华丽的繁荣与盛极。

En vue de se relâcher,il a respiré profondément avant la course.

为了放松自己,比赛之前他深深地吸了一口气。

Confiante, intelligente et charmante, elle a produit sur moi une impression profonde.

自信,聪明,迷人,她给我留下了深深的印象。

Ils sont arrivés pour poursuivre des traces historiques qui les attirent vivement.

人们来到这里,来追寻那些深深吸引他们的历史的痕迹。

Les stations orbitales, les appareils, tout cela m’agace profondément.

轨道空间站、器械,所有这些都使我深深地感到厌烦。

Douce flame reste dans mon ame, comme un doux tresor longtemps encor.

我把甜蜜的往事留在心里,像珍贵的宝藏,深深埋藏!

Nous sommes blessés profondément par les médias fran ais et supporteurs de la bande séparatiste.

中国人民的感情已经被法国媒体和分裂集团深深地伤害了。

Madame Duras, il y a chez vous une profonde passion pour l'écriture.

杜拉斯女士,在您的作品中有种对写作的深深的热情。

Les nations de l'OTAN sont profondément attachées à l'ONU.

北约各国深深致力于联合国。

Cette tragédie a profondément choqué le peuple suisse.

这一悲剧深深触动了瑞士人民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 深深 的法语例句

用户正在搜索


aliasing, alibi, alibile, alibilité, aliboron, aliboufier, alicament, alicante, alicyclique, alidade,

相似单词


深色的衣服, 深色尿, 深山, 深山木天蓼, 深伤口, 深深, 深深的鞠躬, 深深的皱纹, 深深地, 深深地叹气,