法语助手
  • 关闭

政治路线

添加到生词本

ligne politiqu
ligne politique

Ces abus ont provoqué l'indignation des Portoricains sans considération de leurs appartenances idéologiques ou politiques.

这种滥用权力各种不同意识形态和不同政治路线的波多黎各人的义愤。

En outre, les actions que le Conseil a prises, sous sa forme actuelle, ont fréquemment entraîné la polarisation de la communauté internationale en fonction de considérations politiques.

而且,目前形式的安理会所采取的行动,常常导致国际社会沿着不同政治路线走向极端。

À ce moment difficile, le peuple turkmène, étant attaché aux principes de l'État national turkmène créé par le Président Niyazov comme la base d'un État indépendant, continuera de suivre la voie politique de notre dirigeant.

在这困难时刻,土库曼尼斯坦人民致力于尼亚佐夫总统制定的作为一个独立国家的基础的土库曼民族国家原则,将继坚持我们领导人的政治路线

Il ne savait pas lui-même de quelle manière les propositions seraient accueillies, mais il importait que les Gibraltariens continuent de prendre des initiatives politiques fondées sur le développement et le respect des droits politiques de leur peuple.

尽管他无法说这些提案究竟将达到何种成就,但直布罗陀人必须继追求基于推动和尊重人民的政治权利的政治路线

Cela renforce notre inquiétude, que nous avons exprimée par le passé, au sujet de l'absence de tout changement dans le discours politique du Gouvernement iraquien, tel qu'il est relayé par les médias, en ce qui concerne le Koweït.

这进一步加重了我们曾示过的关切和忧虑,即伊拉克政府没有改变其对科威特的政治路线和媒体言论。

On a dit au Représentant spécial que les journaux qui ne suivaient pas la ligne politique du Gouvernement faisaient l'objet d'une autre forme de discrimination. Leurs journalistes ne sont pas invités aux activités ou aux manifestations organisées par les autorités.

特别代,不遵循政府政治路线的报纸并以另一种方式受到歧视:即其记者得不到邀请出席政府当局组织的活动或特别安排。

Les membres du Groupe de contact ont accueilli avec satisfaction les déclarations faites à la clôture du Congrès par le Président Abdullahi Yusuf Ahmed, qui s'est engagé à adopter une nouvelle ligne politique qui emporterait la confiance du peuple somalien et à poursuivre le dialogue.

联络小组的成员欢迎阿卜杜拉希·优素福·艾哈迈德总统在闭幕会议上承诺,将确立一条新的政治路线来赢得索马里人民的信任并继对话过程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政治路线 的法语例句

用户正在搜索


第九个, 第九页, 第九章, 第勒尼安阶, 第六, 第六感觉, 第六个, 第六卷, 第六名, 第六脑室,

相似单词


政治局, 政治均势, 政治科学, 政治口号, 政治流放, 政治路线, 政治路綫, 政治面目, 政治内幕, 政治内容和艺术形式的统一,
ligne politiqu
ligne politique

Ces abus ont provoqué l'indignation des Portoricains sans considération de leurs appartenances idéologiques ou politiques.

这种滥用权力已引起各种同意识形态和路线的波多黎各人的义愤。

En outre, les actions que le Conseil a prises, sous sa forme actuelle, ont fréquemment entraîné la polarisation de la communauté internationale en fonction de considérations politiques.

而且,目前形式的安理会所采取的行动,常常导致国际社会路线走向极端。

À ce moment difficile, le peuple turkmène, étant attaché aux principes de l'État national turkmène créé par le Président Niyazov comme la base d'un État indépendant, continuera de suivre la voie politique de notre dirigeant.

在这困难时刻,土库曼尼斯坦人民致力于尼亚佐夫总统制定的作为一个独立国家的基础的土库曼民族国家原则,将继坚持我们领导人的路线

Il ne savait pas lui-même de quelle manière les propositions seraient accueillies, mais il importait que les Gibraltariens continuent de prendre des initiatives politiques fondées sur le développement et le respect des droits politiques de leur peuple.

尽管他无法说这些提案究竟将达到何种成就,但直布罗陀人必须继追求基于推动和尊重人民的权利的路线

Cela renforce notre inquiétude, que nous avons exprimée par le passé, au sujet de l'absence de tout changement dans le discours politique du Gouvernement iraquien, tel qu'il est relayé par les médias, en ce qui concerne le Koweït.

这进一步加重了我们曾表示过的关切和忧虑,即伊拉克府没有改变其对科威特的路线和媒体言论。

On a dit au Représentant spécial que les journaux qui ne suivaient pas la ligne politique du Gouvernement faisaient l'objet d'une autre forme de discrimination. Leurs journalistes ne sont pas invités aux activités ou aux manifestations organisées par les autorités.

特别代表获悉,遵循路线的报纸并以另一种方式受到歧视:即其记者得到邀请出席府当局组织的活动或特别安排。

Les membres du Groupe de contact ont accueilli avec satisfaction les déclarations faites à la clôture du Congrès par le Président Abdullahi Yusuf Ahmed, qui s'est engagé à adopter une nouvelle ligne politique qui emporterait la confiance du peuple somalien et à poursuivre le dialogue.

联络小组的成员欢迎阿卜杜拉希·优素福·艾哈迈德总统在闭幕会议上承诺,将确立一条新的路线来赢得索马里人民的信任并继对话过程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政治路线 的法语例句

用户正在搜索


第七名, 第七十, 第七艺术, 第七种架式, 第戎的(Dijon), 第戎人, 第三, 第三胺, 第三产业, 第三产业的,

相似单词


政治局, 政治均势, 政治科学, 政治口号, 政治流放, 政治路线, 政治路綫, 政治面目, 政治内幕, 政治内容和艺术形式的统一,
ligne politiqu
ligne politique

Ces abus ont provoqué l'indignation des Portoricains sans considération de leurs appartenances idéologiques ou politiques.

这种滥用权力已引起各种不同意识形态和不同政治路线的波多黎各人的义愤。

En outre, les actions que le Conseil a prises, sous sa forme actuelle, ont fréquemment entraîné la polarisation de la communauté internationale en fonction de considérations politiques.

而且,目前形式的安理会所采取的行动,常常导致国际社会沿着不同政治路线走向极端。

À ce moment difficile, le peuple turkmène, étant attaché aux principes de l'État national turkmène créé par le Président Niyazov comme la base d'un État indépendant, continuera de suivre la voie politique de notre dirigeant.

在这困难时刻,土库曼尼斯坦人民致力于尼亚佐夫总统制定的作为一个独立国家的基础的土库曼民族国家原则,将继坚持我们领导人的政治路线

Il ne savait pas lui-même de quelle manière les propositions seraient accueillies, mais il importait que les Gibraltariens continuent de prendre des initiatives politiques fondées sur le développement et le respect des droits politiques de leur peuple.

尽管他无法说这些提案究竟将达到何种成就,但直布罗陀人必须继追求基于推动和尊重人民的政治权利的政治路线

Cela renforce notre inquiétude, que nous avons exprimée par le passé, au sujet de l'absence de tout changement dans le discours politique du Gouvernement iraquien, tel qu'il est relayé par les médias, en ce qui concerne le Koweït.

这进一步加重了我们曾表示过的关切和忧虑,即伊拉克政府没有改变其对科威特的政治路线和媒体言论。

On a dit au Représentant spécial que les journaux qui ne suivaient pas la ligne politique du Gouvernement faisaient l'objet d'une autre forme de discrimination. Leurs journalistes ne sont pas invités aux activités ou aux manifestations organisées par les autorités.

特别代表获悉,不遵循政府政治路线的报另一种方式受到歧视:即其记者得不到邀请出席政府当局组织的活动或特别安排。

Les membres du Groupe de contact ont accueilli avec satisfaction les déclarations faites à la clôture du Congrès par le Président Abdullahi Yusuf Ahmed, qui s'est engagé à adopter une nouvelle ligne politique qui emporterait la confiance du peuple somalien et à poursuivre le dialogue.

联络小组的成员欢迎阿卜杜拉希·优素福·艾哈迈德总统在闭幕会议上承诺,将确立一条新的政治路线来赢得索马里人民的信任对话过程。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政治路线 的法语例句

用户正在搜索


第三角投影, 第三阶段博士, 第三阶段文凭, 第三幕第一景, 第三脑室脉络丛, 第三强度理论, 第三人, 第三世界, 第三梯队, 第三位,

相似单词


政治局, 政治均势, 政治科学, 政治口号, 政治流放, 政治路线, 政治路綫, 政治面目, 政治内幕, 政治内容和艺术形式的统一,
ligne politiqu
ligne politique

Ces abus ont provoqué l'indignation des Portoricains sans considération de leurs appartenances idéologiques ou politiques.

这种滥已引起各种同意识形态和政治路线的波多黎各人的义愤。

En outre, les actions que le Conseil a prises, sous sa forme actuelle, ont fréquemment entraîné la polarisation de la communauté internationale en fonction de considérations politiques.

而且,目前形式的安理会所采取的行动,常常导致国际社会沿着政治路线走向极端。

À ce moment difficile, le peuple turkmène, étant attaché aux principes de l'État national turkmène créé par le Président Niyazov comme la base d'un État indépendant, continuera de suivre la voie politique de notre dirigeant.

在这困难时刻,土库曼尼斯坦人民致于尼亚佐夫总统制定的作为一个独立国家的基础的土库曼民族国家原则,将继坚持我们领导人的政治路线

Il ne savait pas lui-même de quelle manière les propositions seraient accueillies, mais il importait que les Gibraltariens continuent de prendre des initiatives politiques fondées sur le développement et le respect des droits politiques de leur peuple.

尽管他无法说这些提案究竟将达到何种成就,但直布罗陀人必须继追求基于推动和尊重人民的政治权利的政治路线

Cela renforce notre inquiétude, que nous avons exprimée par le passé, au sujet de l'absence de tout changement dans le discours politique du Gouvernement iraquien, tel qu'il est relayé par les médias, en ce qui concerne le Koweït.

这进一步加重了我们曾表示过的关切和忧虑,即伊拉克政府没有改变其对科威特的政治路线和媒体言论。

On a dit au Représentant spécial que les journaux qui ne suivaient pas la ligne politique du Gouvernement faisaient l'objet d'une autre forme de discrimination. Leurs journalistes ne sont pas invités aux activités ou aux manifestations organisées par les autorités.

特别代表获悉,政府政治路线的报纸并以另一种方式受到歧视:即其记者得到邀请出席政府当局组织的活动或特别安排。

Les membres du Groupe de contact ont accueilli avec satisfaction les déclarations faites à la clôture du Congrès par le Président Abdullahi Yusuf Ahmed, qui s'est engagé à adopter une nouvelle ligne politique qui emporterait la confiance du peuple somalien et à poursuivre le dialogue.

联络小组的成员欢迎阿卜杜拉希·优素福·艾哈迈德总统在闭幕会议上承诺,将确立一条新的政治路线来赢得索马里人民的信任并继对话过程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政治路线 的法语例句

用户正在搜索


第斯特阶, 第四, 第四病, 第四次, 第四次翻地, 第四次重耕, 第四纪, 第四季度, 第四脑脉络丛, 第四强度理论,

相似单词


政治局, 政治均势, 政治科学, 政治口号, 政治流放, 政治路线, 政治路綫, 政治面目, 政治内幕, 政治内容和艺术形式的统一,
ligne politiqu
ligne politique

Ces abus ont provoqué l'indignation des Portoricains sans considération de leurs appartenances idéologiques ou politiques.

种滥用权力已引起各种不同意识形态不同政治路线的波多黎各人的义愤。

En outre, les actions que le Conseil a prises, sous sa forme actuelle, ont fréquemment entraîné la polarisation de la communauté internationale en fonction de considérations politiques.

而且,目前形式的安理会所采取的行动,常常导致国际社会沿着不同政治路线走向极

À ce moment difficile, le peuple turkmène, étant attaché aux principes de l'État national turkmène créé par le Président Niyazov comme la base d'un État indépendant, continuera de suivre la voie politique de notre dirigeant.

困难时刻,土库曼尼斯坦人民致力于尼亚佐夫总统制定的作为一个独立国家的基础的土库曼民族国家原则,将继坚持我们领导人的政治路线

Il ne savait pas lui-même de quelle manière les propositions seraient accueillies, mais il importait que les Gibraltariens continuent de prendre des initiatives politiques fondées sur le développement et le respect des droits politiques de leur peuple.

尽管他无法说些提案究竟将达到何种成就,但直布罗陀人必须继追求基于推动人民的政治权利的政治路线

Cela renforce notre inquiétude, que nous avons exprimée par le passé, au sujet de l'absence de tout changement dans le discours politique du Gouvernement iraquien, tel qu'il est relayé par les médias, en ce qui concerne le Koweït.

进一步加了我们曾表示过的关切忧虑,即伊拉克政府没有改变其对科威特的政治路线媒体言论。

On a dit au Représentant spécial que les journaux qui ne suivaient pas la ligne politique du Gouvernement faisaient l'objet d'une autre forme de discrimination. Leurs journalistes ne sont pas invités aux activités ou aux manifestations organisées par les autorités.

特别代表获悉,不遵循政府政治路线的报纸并以另一种方式受到歧视:即其记者得不到邀请出席政府当局组织的活动或特别安排。

Les membres du Groupe de contact ont accueilli avec satisfaction les déclarations faites à la clôture du Congrès par le Président Abdullahi Yusuf Ahmed, qui s'est engagé à adopter une nouvelle ligne politique qui emporterait la confiance du peuple somalien et à poursuivre le dialogue.

联络小组的成员欢迎阿卜杜拉希·优素福·艾哈迈德总统闭幕会议上承诺,将确立一条新的政治路线来赢得索马里人民的信任并继对话过程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政治路线 的法语例句

用户正在搜索


第五幕, 第五十, 第五纵队, 第一, 第一(赛马彩票的), 第一(一流的), 第一(用于十位数(10), 第一把手, 第一百, 第一百零一,

相似单词


政治局, 政治均势, 政治科学, 政治口号, 政治流放, 政治路线, 政治路綫, 政治面目, 政治内幕, 政治内容和艺术形式的统一,
ligne politiqu
ligne politique

Ces abus ont provoqué l'indignation des Portoricains sans considération de leurs appartenances idéologiques ou politiques.

种滥用权力已引起各种不同意识形态不同政治路线的波多黎各人的义愤。

En outre, les actions que le Conseil a prises, sous sa forme actuelle, ont fréquemment entraîné la polarisation de la communauté internationale en fonction de considérations politiques.

而且,目前形式的安理会所采取的行,常常导致国际社会沿着不同政治路线走向极端。

À ce moment difficile, le peuple turkmène, étant attaché aux principes de l'État national turkmène créé par le Président Niyazov comme la base d'un État indépendant, continuera de suivre la voie politique de notre dirigeant.

难时刻,土库曼尼斯坦人民致力于尼亚佐夫总统制定的作为一个独立国家的基础的土库曼民族国家原则,将继坚持我们领导人的政治路线

Il ne savait pas lui-même de quelle manière les propositions seraient accueillies, mais il importait que les Gibraltariens continuent de prendre des initiatives politiques fondées sur le développement et le respect des droits politiques de leur peuple.

尽管他无法说些提案究竟将达到何种成就,但直布罗陀人必须继追求基于推重人民的政治权利的政治路线

Cela renforce notre inquiétude, que nous avons exprimée par le passé, au sujet de l'absence de tout changement dans le discours politique du Gouvernement iraquien, tel qu'il est relayé par les médias, en ce qui concerne le Koweït.

进一步加重了我们曾表示过的关切忧虑,即伊拉克政府没有改变其对科威特的政治路线媒体言论。

On a dit au Représentant spécial que les journaux qui ne suivaient pas la ligne politique du Gouvernement faisaient l'objet d'une autre forme de discrimination. Leurs journalistes ne sont pas invités aux activités ou aux manifestations organisées par les autorités.

特别代表获悉,不遵循政府政治路线的报纸并以另一种方式受到歧视:即其记者得不到邀请出席政府当局组织的活或特别安排。

Les membres du Groupe de contact ont accueilli avec satisfaction les déclarations faites à la clôture du Congrès par le Président Abdullahi Yusuf Ahmed, qui s'est engagé à adopter une nouvelle ligne politique qui emporterait la confiance du peuple somalien et à poursuivre le dialogue.

联络小组的成员欢迎阿卜杜拉希·优素福·艾哈迈德总统闭幕会议上承诺,将确立一条新的政治路线来赢得索马里人民的信任并继对话过程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政治路线 的法语例句

用户正在搜索


第一的, 第一点, 第一定理, 第一防御姿势(击剑的), 第一夫人, 第一隔, 第一国际, 第一号汇票, 第一级火箭, 第一集近似,

相似单词


政治局, 政治均势, 政治科学, 政治口号, 政治流放, 政治路线, 政治路綫, 政治面目, 政治内幕, 政治内容和艺术形式的统一,
ligne politiqu
ligne politique

Ces abus ont provoqué l'indignation des Portoricains sans considération de leurs appartenances idéologiques ou politiques.

这种滥用权力已引起各种不同意识形态和不同治路线波多黎各义愤。

En outre, les actions que le Conseil a prises, sous sa forme actuelle, ont fréquemment entraîné la polarisation de la communauté internationale en fonction de considérations politiques.

而且,目前形式安理会所采取行动,常常导致国际社会沿着不同治路线走向极端。

À ce moment difficile, le peuple turkmène, étant attaché aux principes de l'État national turkmène créé par le Président Niyazov comme la base d'un État indépendant, continuera de suivre la voie politique de notre dirigeant.

在这困难时刻,土库尼斯坦致力于尼亚佐夫总统制定作为一个独立国家基础土库国家原则,将继坚持我们领导治路线

Il ne savait pas lui-même de quelle manière les propositions seraient accueillies, mais il importait que les Gibraltariens continuent de prendre des initiatives politiques fondées sur le développement et le respect des droits politiques de leur peuple.

尽管他无法说这些提案究竟将达到何种成就,但直布罗陀必须继追求基于推动和尊重治权利治路线

Cela renforce notre inquiétude, que nous avons exprimée par le passé, au sujet de l'absence de tout changement dans le discours politique du Gouvernement iraquien, tel qu'il est relayé par les médias, en ce qui concerne le Koweït.

这进一步加重了我们曾表示过关切和忧虑,即伊拉克府没有改变其对科威特治路线和媒体言论。

On a dit au Représentant spécial que les journaux qui ne suivaient pas la ligne politique du Gouvernement faisaient l'objet d'une autre forme de discrimination. Leurs journalistes ne sont pas invités aux activités ou aux manifestations organisées par les autorités.

特别代表获悉,不遵循治路线报纸并以另一种方式受到歧视:即其记者得不到邀请出席府当局组织活动或特别安排。

Les membres du Groupe de contact ont accueilli avec satisfaction les déclarations faites à la clôture du Congrès par le Président Abdullahi Yusuf Ahmed, qui s'est engagé à adopter une nouvelle ligne politique qui emporterait la confiance du peuple somalien et à poursuivre le dialogue.

联络小组成员欢迎阿卜杜拉希·优素福·艾哈迈德总统在闭幕会议上承诺,将确立一条新治路线来赢得索马里信任并继对话过程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政治路线 的法语例句

用户正在搜索


第一流旅馆, 第一卖主, 第一幕, 第一幕第三场, 第一片(切下的), 第一期工程, 第一期愈合, 第一千零一, 第一强度理论, 第一人称,

相似单词


政治局, 政治均势, 政治科学, 政治口号, 政治流放, 政治路线, 政治路綫, 政治面目, 政治内幕, 政治内容和艺术形式的统一,
ligne politiqu
ligne politique

Ces abus ont provoqué l'indignation des Portoricains sans considération de leurs appartenances idéologiques ou politiques.

种滥用权力已引起各种不同意识形态和不同政治路线的波多黎各人的义愤。

En outre, les actions que le Conseil a prises, sous sa forme actuelle, ont fréquemment entraîné la polarisation de la communauté internationale en fonction de considérations politiques.

而且,目前形式的安理会所采取的行动,常常导致际社会沿着不同政治路线走向极端。

À ce moment difficile, le peuple turkmène, étant attaché aux principes de l'État national turkmène créé par le Président Niyazov comme la base d'un État indépendant, continuera de suivre la voie politique de notre dirigeant.

困难时刻,土库曼尼斯坦人民致力于尼亚佐夫总统制定的作为一个家的基础的土库曼民族家原则,将继坚持我们领导人的政治路线

Il ne savait pas lui-même de quelle manière les propositions seraient accueillies, mais il importait que les Gibraltariens continuent de prendre des initiatives politiques fondées sur le développement et le respect des droits politiques de leur peuple.

尽管他无法些提案究竟将达到何种成就,但直布罗陀人必须继追求基于推动和尊重人民的政治权利的政治路线

Cela renforce notre inquiétude, que nous avons exprimée par le passé, au sujet de l'absence de tout changement dans le discours politique du Gouvernement iraquien, tel qu'il est relayé par les médias, en ce qui concerne le Koweït.

进一步加重了我们曾表示过的关切和忧虑,即伊拉克政府没有改变其对科威特的政治路线和媒体言论。

On a dit au Représentant spécial que les journaux qui ne suivaient pas la ligne politique du Gouvernement faisaient l'objet d'une autre forme de discrimination. Leurs journalistes ne sont pas invités aux activités ou aux manifestations organisées par les autorités.

特别代表获悉,不遵循政府政治路线的报纸并以另一种方式受到歧视:即其记者得不到邀请出席政府当局组织的活动或特别安排。

Les membres du Groupe de contact ont accueilli avec satisfaction les déclarations faites à la clôture du Congrès par le Président Abdullahi Yusuf Ahmed, qui s'est engagé à adopter une nouvelle ligne politique qui emporterait la confiance du peuple somalien et à poursuivre le dialogue.

联络小组的成员欢迎阿卜杜拉希·优素福·艾哈迈德总统在闭幕会议上承诺,将确一条新的政治路线来赢得索马里人民的信任并继对话过程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政治路线 的法语例句

用户正在搜索


第一桶金, 第一位, 第一位小数, 第一弦, 第一线, 第一綫, 第一象限, 第一小提琴手, 第一心音, 第一信号系统,

相似单词


政治局, 政治均势, 政治科学, 政治口号, 政治流放, 政治路线, 政治路綫, 政治面目, 政治内幕, 政治内容和艺术形式的统一,
ligne politiqu
ligne politique

Ces abus ont provoqué l'indignation des Portoricains sans considération de leurs appartenances idéologiques ou politiques.

这种滥用权力已引起各种不同意识形态和不同政治路波多黎各人义愤。

En outre, les actions que le Conseil a prises, sous sa forme actuelle, ont fréquemment entraîné la polarisation de la communauté internationale en fonction de considérations politiques.

而且,目前形式安理会所采取行动,常常导致国际社会沿着不同政治路走向极端。

À ce moment difficile, le peuple turkmène, étant attaché aux principes de l'État national turkmène créé par le Président Niyazov comme la base d'un État indépendant, continuera de suivre la voie politique de notre dirigeant.

在这困难时刻,土库曼尼斯坦人民致力于尼亚佐夫总统制定作为一个独立国家基础土库曼民族国家原则,将继坚持我们领导人政治路

Il ne savait pas lui-même de quelle manière les propositions seraient accueillies, mais il importait que les Gibraltariens continuent de prendre des initiatives politiques fondées sur le développement et le respect des droits politiques de leur peuple.

尽管他无法说这些提案究竟将达到何种成就,但直布罗陀人必须继追求基于推动和尊重人民政治权利政治路

Cela renforce notre inquiétude, que nous avons exprimée par le passé, au sujet de l'absence de tout changement dans le discours politique du Gouvernement iraquien, tel qu'il est relayé par les médias, en ce qui concerne le Koweït.

这进一步加重了我们曾表示过关切和忧虑,即伊拉克政府没有改变其对科威特政治路和媒体言论。

On a dit au Représentant spécial que les journaux qui ne suivaient pas la ligne politique du Gouvernement faisaient l'objet d'une autre forme de discrimination. Leurs journalistes ne sont pas invités aux activités ou aux manifestations organisées par les autorités.

特别代表获悉,不遵循政府政治路报纸并以另一种方式受到歧视:即其记者得不到邀请出席政府当局组织活动或特别安排。

Les membres du Groupe de contact ont accueilli avec satisfaction les déclarations faites à la clôture du Congrès par le Président Abdullahi Yusuf Ahmed, qui s'est engagé à adopter une nouvelle ligne politique qui emporterait la confiance du peuple somalien et à poursuivre le dialogue.

联络小组成员欢迎阿卜杜拉希·优素福·艾哈迈德总统在闭幕会议上承诺,将确立一条新政治路来赢得索马里人民信任并继对话过程。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政治路线 的法语例句

用户正在搜索


谛听, , 蒂巴酚, 蒂巴因, 蒂尔戈夫阶, 蒂夹, 蒂罗尔的(Tyrol), 蒂罗尔人, 蒂罗尔山歌调, 蒂罗尔统,

相似单词


政治局, 政治均势, 政治科学, 政治口号, 政治流放, 政治路线, 政治路綫, 政治面目, 政治内幕, 政治内容和艺术形式的统一,
ligne politiqu
ligne politique

Ces abus ont provoqué l'indignation des Portoricains sans considération de leurs appartenances idéologiques ou politiques.

这种滥用权力已引起各种不同意识形态和不同政治路线波多黎各义愤。

En outre, les actions que le Conseil a prises, sous sa forme actuelle, ont fréquemment entraîné la polarisation de la communauté internationale en fonction de considérations politiques.

而且,目前形式安理会所采取行动,常常际社会沿着不同政治路线走向极端。

À ce moment difficile, le peuple turkmène, étant attaché aux principes de l'État national turkmène créé par le Président Niyazov comme la base d'un État indépendant, continuera de suivre la voie politique de notre dirigeant.

在这困难时刻,土库曼尼斯坦致力于尼亚佐夫总统制定作为一个独立基础土库曼家原则,将继坚持我们领政治路线

Il ne savait pas lui-même de quelle manière les propositions seraient accueillies, mais il importait que les Gibraltariens continuent de prendre des initiatives politiques fondées sur le développement et le respect des droits politiques de leur peuple.

尽管他无法说这些提案究竟将达到何种成就,但直布罗陀必须继追求基于推动和尊重政治权利政治路线

Cela renforce notre inquiétude, que nous avons exprimée par le passé, au sujet de l'absence de tout changement dans le discours politique du Gouvernement iraquien, tel qu'il est relayé par les médias, en ce qui concerne le Koweït.

这进一步加重了我们曾表示过关切和忧虑,即伊拉克政府没有改变其对科威特政治路线和媒体言论。

On a dit au Représentant spécial que les journaux qui ne suivaient pas la ligne politique du Gouvernement faisaient l'objet d'une autre forme de discrimination. Leurs journalistes ne sont pas invités aux activités ou aux manifestations organisées par les autorités.

特别代表获悉,不遵循政府政治路线报纸并以另一种方式受到歧视:即其记者得不到邀请出席政府当局组织活动或特别安排。

Les membres du Groupe de contact ont accueilli avec satisfaction les déclarations faites à la clôture du Congrès par le Président Abdullahi Yusuf Ahmed, qui s'est engagé à adopter une nouvelle ligne politique qui emporterait la confiance du peuple somalien et à poursuivre le dialogue.

联络小组成员欢迎阿卜杜拉希·优素福·艾哈迈德总统在闭幕会议上承诺,将确立一条新政治路线来赢得索马里信任并继对话过程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政治路线 的法语例句

用户正在搜索


缔合离子, 缔合能, 缔合性, 缔合子, 缔交, 缔结, 缔结和约, 缔结良缘, 缔结盟约, 缔结条约,

相似单词


政治局, 政治均势, 政治科学, 政治口号, 政治流放, 政治路线, 政治路綫, 政治面目, 政治内幕, 政治内容和艺术形式的统一,