Nous devons également attirer l'attention du Conseil sur le fait qu'il ne faut pas altérer un instrument humanitaire tel que l'asile politique.
我们也必须提请安理会注意,决不能贬低政治人道主义做法。
Nous devons également attirer l'attention du Conseil sur le fait qu'il ne faut pas altérer un instrument humanitaire tel que l'asile politique.
我们也必须提请安理会注意,决不能贬低政治人道主义做法。
La mondialisation actuelle du terrorisme obligent les pays qui accueillent des demandeurs d'asile à analyser très attentivement les demandes d'asile politique qu'ils reçoivent, afin d'éviter le risque d'accorder l'asile à des personnes qui pourraient se rendre coupables d'actes terroristes.
目前恐怖主义全球化使接受难民
国家应当仔细检查它们接受
要求政治
请求,以避免让可能
恐怖行动
凶手获得这一人道主义
施
好处。
13) Le Comité regrette que le droit de circuler librement continue de faire l'objet de restrictions, d'après les sources d'information qui signalent l'existence de nombreux barrages militaires, l'obligation d'obtenir un visa pour sortir du pays et la pratique de l'assignation à résidence pour des motifs politiques.
(13) 委员会感到遗憾是,据报告称,缔
国设有无数军事路障、在离境时需要签证并有国内政治
做法,自由移徙
权利仍然受到限制。
L'État partie devrait garantir le respect du droit de circuler librement, reconnu à l'article 12 du Pacte, en supprimant les barrages militaires ou en adoptant des mesures pour que ces barrages ne soient pas utilisés comme moyen d'extorsion, en supprimant le visa de sortie et en mettant fin à la pratique de l'assignation à résidence pour des motifs politiques, afin de donner effet aux principes énoncés aux articles 9, 12 et 25 du Pacte.
缔国应遵守《
》
九、
十二和
二十五条
规定,通过撤除所有军事路障或采取步骤防止军事路障被用作敲诈
手段,通过废除关于离境签证
规定,并通过废除国内政治
做法,确保人们享有《
》
十二条所承认
迁徙自由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。