En Moldova, le PeCB ne fait l'objet d'aucun suivi.
摩尔多没有对五氯苯进行监测。
En Moldova, le PeCB ne fait l'objet d'aucun suivi.
摩尔多没有对五氯苯进行监测。
La République de Moldova avait ratifié la Convention 100 de l'Organisation internationale du Travail (OIT).
摩尔多批准了劳工组织第100号公约。
Le Comité remercie le Gouvernement de Moldova d'avoir soumis son rapport initial.
会对摩尔多
提出初次报告表示感谢。
Le Comité félicite le Gouvernement de sa volonté déclarée d'appliquer la Convention.
会赞扬摩尔多
执行公约的明确
治意愿。
Le Moldova a été officiellement reconnu comme société multiculturelle et multiethnique.
摩尔多已被正式宣布为多文化和多民族社会。
Sa composition ethnique est identique à celle du reste de la Moldova.
外德涅斯特的民族构成与摩尔多其他地方是一样的。
Au Moldova, les femmes peuvent recevoir des soins de base gratuitement à leur domicile.
摩尔多妇女在居住地享受免费的基本医疗
健。
À cette fin, le gouvernement a coopéré avec différentes organisations non gouvernementales nationales et internationales.
为此,摩尔多同各种国家和国际的非
组织进行合作。
La mortalité infantile et maternelle est un des problèmes les plus graves au Moldova.
摩尔多面临的一个严重问题是新生儿和产妇死亡率高。
En Moldova, d'importantes mesures ont été prises pour criminaliser les migrations illégales.
在摩尔多,现已采取宣布非法移民为犯罪行为的行
。
Le Comité s'inquiète de l'absence de renseignements sur la situation des femmes des zones rurales.
会也关切没有关于摩尔多
农村妇女情况各方面的资料。
Un deuxième envoi d'hélicoptères a été saisi en Moldova, juste après la débâcle en Slovaquie.
就在斯洛伐克漏馅之后,在摩尔多又缴获了第二批直升机。
En l'absence de M. Tulbure (Moldova), M. Sandoval (Vice-Président) prend la présidence.
图尔布雷先生(摩尔多)缺席,桑多
尔先生(副主席)主持会议。
Par exemple, l'Arménie, l'Autriche, l'Égypte, le Guyana, le Mexique et Moldova.
例如,亚美尼亚、澳大利亚、埃及、圭亚那、墨西哥和摩尔多。
Aucune installation d'élimination de déchets dangereux, en particulier de pesticides POP, n'y est actuellement disponible.
目前,摩尔多没有一家有害废弃物质(包括持久性有机污染物杀虫剂)处理厂。
En l'absence de M. Tulbure (Moldova), M. Makarowski (Suède), Vice-Président, prend la présidence.
图尔布雷先生(摩尔多)缺席,副主席马卡罗夫斯基先生(瑞典)主持会议。
L'Azerbaïdjan occupe actuellement la présidence tournante du Groupe GUAM (Géorgie, Ukraine, Azerbaïdjan et Moldova).
目前,阿塞拜疆正担任古阿姆(格鲁吉亚、乌克兰、阿塞拜疆、摩尔多)集团的轮值主席。
M. Cujba (Moldova), Vice-Président, prend la présidence.
副主席库日巴先生(摩尔多)代行主席职务。
Dans un futur proche, l'autorité moldave compétente élaborera une stratégie nationale de gestion intégrée des frontières.
摩尔多主管当局很快将制定一项国家边境综合管理战略。
Le Gouvernement était en contact avec la Banque mondiale et espérait régler les problèmes en suspens.
摩尔多与世界银行联系,希望解决待决的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Moldova, le PeCB ne fait l'objet d'aucun suivi.
尔多瓦没有
五氯苯进行监测。
La République de Moldova avait ratifié la Convention 100 de l'Organisation internationale du Travail (OIT).
尔多瓦批准了劳工组织第100号公约。
Le Comité remercie le Gouvernement de Moldova d'avoir soumis son rapport initial.
委员尔多瓦政府提出初次报告表示感谢。
Le Comité félicite le Gouvernement de sa volonté déclarée d'appliquer la Convention.
委员赞扬
尔多瓦政府执行公约的明确政治意愿。
Le Moldova a été officiellement reconnu comme société multiculturelle et multiethnique.
尔多瓦已被正式宣布为多文化和多民族社
。
Sa composition ethnique est identique à celle du reste de la Moldova.
外德涅斯特的民族构成与尔多瓦其他地方是一样的。
Au Moldova, les femmes peuvent recevoir des soins de base gratuitement à leur domicile.
尔多瓦妇女
居住地享受免费的基本医疗
健。
À cette fin, le gouvernement a coopéré avec différentes organisations non gouvernementales nationales et internationales.
为此,尔多瓦政府同各种国家和国际的非政府组织进行合作。
La mortalité infantile et maternelle est un des problèmes les plus graves au Moldova.
尔多瓦面临的一个严重问题是新生儿和产妇死亡率高。
En Moldova, d'importantes mesures ont été prises pour criminaliser les migrations illégales.
尔多瓦,现已采取宣布非法移民为犯罪行为的行动。
Le Comité s'inquiète de l'absence de renseignements sur la situation des femmes des zones rurales.
委员也关切没有关于
尔多瓦农村妇女情况各方面的资
。
Un deuxième envoi d'hélicoptères a été saisi en Moldova, juste après la débâcle en Slovaquie.
斯洛伐克漏馅之后,
尔多瓦又缴获了第二批直升机。
En l'absence de M. Tulbure (Moldova), M. Sandoval (Vice-Président) prend la présidence.
图尔布雷先生(尔多瓦)缺席,桑多瓦尔先生(副主席)主持
议。
Par exemple, l'Arménie, l'Autriche, l'Égypte, le Guyana, le Mexique et Moldova.
例如,亚美尼亚、澳大利亚、埃及、圭亚那、墨西哥和尔多瓦。
Aucune installation d'élimination de déchets dangereux, en particulier de pesticides POP, n'y est actuellement disponible.
目前,尔多瓦没有一家有害废弃物质(包括持久性有机污染物杀虫剂)处理厂。
En l'absence de M. Tulbure (Moldova), M. Makarowski (Suède), Vice-Président, prend la présidence.
图尔布雷先生(尔多瓦)缺席,副主席马卡罗夫斯基先生(瑞典)主持
议。
L'Azerbaïdjan occupe actuellement la présidence tournante du Groupe GUAM (Géorgie, Ukraine, Azerbaïdjan et Moldova).
目前,阿塞拜疆正担任古阿姆(格鲁吉亚、乌克兰、阿塞拜疆、尔多瓦)集团的轮值主席。
M. Cujba (Moldova), Vice-Président, prend la présidence.
副主席库日巴先生(尔多瓦)代行主席职务。
Dans un futur proche, l'autorité moldave compétente élaborera une stratégie nationale de gestion intégrée des frontières.
尔多瓦主管当局很快将制定一项国家边境综合管理战略。
Le Gouvernement était en contact avec la Banque mondiale et espérait régler les problèmes en suspens.
尔多瓦政府与世界银行联系,希望解决待决的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Moldova, le PeCB ne fait l'objet d'aucun suivi.
摩尔多瓦没有对五氯苯进行监测。
La République de Moldova avait ratifié la Convention 100 de l'Organisation internationale du Travail (OIT).
摩尔多瓦批准了劳工组织第100号公约。
Le Comité remercie le Gouvernement de Moldova d'avoir soumis son rapport initial.
委员会对摩尔多瓦府提出初次报告表示感谢。
Le Comité félicite le Gouvernement de sa volonté déclarée d'appliquer la Convention.
委员会赞扬摩尔多瓦府执行公约的明
意愿。
Le Moldova a été officiellement reconnu comme société multiculturelle et multiethnique.
摩尔多瓦已被正式宣布多文化和多
族社会。
Sa composition ethnique est identique à celle du reste de la Moldova.
外德涅斯特的族构成与摩尔多瓦其他地方是一样的。
Au Moldova, les femmes peuvent recevoir des soins de base gratuitement à leur domicile.
摩尔多瓦妇女在居住地享受免费的基本医疗健。
À cette fin, le gouvernement a coopéré avec différentes organisations non gouvernementales nationales et internationales.
此,摩尔多瓦
府同各种国家和国际的非
府组织进行合作。
La mortalité infantile et maternelle est un des problèmes les plus graves au Moldova.
摩尔多瓦面临的一个严重问题是新生儿和产妇死亡率高。
En Moldova, d'importantes mesures ont été prises pour criminaliser les migrations illégales.
在摩尔多瓦,现已采取宣布非法犯罪行
的行动。
Le Comité s'inquiète de l'absence de renseignements sur la situation des femmes des zones rurales.
委员会也关切没有关于摩尔多瓦农村妇女情况各方面的资料。
Un deuxième envoi d'hélicoptères a été saisi en Moldova, juste après la débâcle en Slovaquie.
就在斯洛伐克漏馅之后,在摩尔多瓦又缴获了第二批直升机。
En l'absence de M. Tulbure (Moldova), M. Sandoval (Vice-Président) prend la présidence.
图尔布雷先生(摩尔多瓦)缺席,桑多瓦尔先生(副主席)主持会议。
Par exemple, l'Arménie, l'Autriche, l'Égypte, le Guyana, le Mexique et Moldova.
例如,亚美尼亚、澳大利亚、埃及、圭亚那、墨西哥和摩尔多瓦。
Aucune installation d'élimination de déchets dangereux, en particulier de pesticides POP, n'y est actuellement disponible.
目前,摩尔多瓦没有一家有害废弃物质(包括持久性有机污染物杀虫剂)处理厂。
En l'absence de M. Tulbure (Moldova), M. Makarowski (Suède), Vice-Président, prend la présidence.
图尔布雷先生(摩尔多瓦)缺席,副主席马卡罗夫斯基先生(瑞典)主持会议。
L'Azerbaïdjan occupe actuellement la présidence tournante du Groupe GUAM (Géorgie, Ukraine, Azerbaïdjan et Moldova).
目前,阿塞拜疆正担任古阿姆(格鲁吉亚、乌克兰、阿塞拜疆、摩尔多瓦)集团的轮值主席。
M. Cujba (Moldova), Vice-Président, prend la présidence.
副主席库日巴先生(摩尔多瓦)代行主席职务。
Dans un futur proche, l'autorité moldave compétente élaborera une stratégie nationale de gestion intégrée des frontières.
摩尔多瓦主管当局很快将制定一项国家边境综合管理战略。
Le Gouvernement était en contact avec la Banque mondiale et espérait régler les problèmes en suspens.
摩尔多瓦府与世界银行联系,希望解决待决的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Moldova, le PeCB ne fait l'objet d'aucun suivi.
没有对五氯苯进行监测。
La République de Moldova avait ratifié la Convention 100 de l'Organisation internationale du Travail (OIT).
批准了劳工组织第100号公约。
Le Comité remercie le Gouvernement de Moldova d'avoir soumis son rapport initial.
委员会对政府提出初次报告表示感谢。
Le Comité félicite le Gouvernement de sa volonté déclarée d'appliquer la Convention.
委员会赞扬政府执行公约的明确政治意愿。
Le Moldova a été officiellement reconnu comme société multiculturelle et multiethnique.
已被正式宣布为
文化和
民族社会。
Sa composition ethnique est identique à celle du reste de la Moldova.
外德涅斯特的民族构成与其他地方是一样的。
Au Moldova, les femmes peuvent recevoir des soins de base gratuitement à leur domicile.
妇女在居住地享受免费的基本医疗
健。
À cette fin, le gouvernement a coopéré avec différentes organisations non gouvernementales nationales et internationales.
为此,政府同各种国家和国际的非政府组织进行合作。
La mortalité infantile et maternelle est un des problèmes les plus graves au Moldova.
面临的一个严重问题是新生儿和产妇死亡率高。
En Moldova, d'importantes mesures ont été prises pour criminaliser les migrations illégales.
在,现已采取宣布非法移民为犯罪行为的行动。
Le Comité s'inquiète de l'absence de renseignements sur la situation des femmes des zones rurales.
委员会也关切没有关于农村妇女情况各方面的资料。
Un deuxième envoi d'hélicoptères a été saisi en Moldova, juste après la débâcle en Slovaquie.
就在斯洛伐克漏馅之后,在又缴获了第二批直升机。
En l'absence de M. Tulbure (Moldova), M. Sandoval (Vice-Président) prend la présidence.
图布雷先生(
)缺席,桑
先生(副主席)主持会议。
Par exemple, l'Arménie, l'Autriche, l'Égypte, le Guyana, le Mexique et Moldova.
例如,亚美尼亚、澳大利亚、埃及、圭亚那、墨西哥和。
Aucune installation d'élimination de déchets dangereux, en particulier de pesticides POP, n'y est actuellement disponible.
目前,没有一家有害废弃物质(包括持久性有机污染物杀虫剂)处理厂。
En l'absence de M. Tulbure (Moldova), M. Makarowski (Suède), Vice-Président, prend la présidence.
图布雷先生(
)缺席,副主席马卡罗夫斯基先生(瑞典)主持会议。
L'Azerbaïdjan occupe actuellement la présidence tournante du Groupe GUAM (Géorgie, Ukraine, Azerbaïdjan et Moldova).
目前,阿塞拜疆正担任古阿姆(格鲁吉亚、乌克兰、阿塞拜疆、)集团的轮值主席。
M. Cujba (Moldova), Vice-Président, prend la présidence.
副主席库日巴先生()代行主席职务。
Dans un futur proche, l'autorité moldave compétente élaborera une stratégie nationale de gestion intégrée des frontières.
主管当局很快将制定一项国家边境综合管理战略。
Le Gouvernement était en contact avec la Banque mondiale et espérait régler les problèmes en suspens.
政府与世界银行联系,希望解决待决的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Moldova, le PeCB ne fait l'objet d'aucun suivi.
多瓦没有对五氯苯进行监测。
La République de Moldova avait ratifié la Convention 100 de l'Organisation internationale du Travail (OIT).
多瓦批准了劳工组织第100号公约。
Le Comité remercie le Gouvernement de Moldova d'avoir soumis son rapport initial.
委员会对多瓦
府提出初次报告表示感谢。
Le Comité félicite le Gouvernement de sa volonté déclarée d'appliquer la Convention.
委员会赞扬多瓦
府执行公约
明确
治意愿。
Le Moldova a été officiellement reconnu comme société multiculturelle et multiethnique.
多瓦已被正式宣布为多文化和多民族社会。
Sa composition ethnique est identique à celle du reste de la Moldova.
外德涅斯特民族构成与
多瓦其他地方是一样
。
Au Moldova, les femmes peuvent recevoir des soins de base gratuitement à leur domicile.
多瓦妇女在居住地享受免费
基本医疗
健。
À cette fin, le gouvernement a coopéré avec différentes organisations non gouvernementales nationales et internationales.
为此,多瓦
府同各种国家和国际
府组织进行合作。
La mortalité infantile et maternelle est un des problèmes les plus graves au Moldova.
多瓦面临
一个严重问题是新生儿和产妇死亡率高。
En Moldova, d'importantes mesures ont été prises pour criminaliser les migrations illégales.
在多瓦,现已采取宣布
法移民为犯罪行为
行动。
Le Comité s'inquiète de l'absence de renseignements sur la situation des femmes des zones rurales.
委员会也关切没有关于多瓦农村妇女情况各方面
资料。
Un deuxième envoi d'hélicoptères a été saisi en Moldova, juste après la débâcle en Slovaquie.
就在斯洛伐克漏馅之后,在多瓦又缴获了第二批直升机。
En l'absence de M. Tulbure (Moldova), M. Sandoval (Vice-Président) prend la présidence.
图布雷先生(
多瓦)缺席,桑多瓦
先生(副主席)主持会议。
Par exemple, l'Arménie, l'Autriche, l'Égypte, le Guyana, le Mexique et Moldova.
例如,亚美尼亚、澳大利亚、埃及、圭亚那、墨西哥和多瓦。
Aucune installation d'élimination de déchets dangereux, en particulier de pesticides POP, n'y est actuellement disponible.
目前,多瓦没有一家有害废弃物质(包括持久性有机污染物杀虫剂)处理厂。
En l'absence de M. Tulbure (Moldova), M. Makarowski (Suède), Vice-Président, prend la présidence.
图布雷先生(
多瓦)缺席,副主席马卡罗夫斯基先生(瑞典)主持会议。
L'Azerbaïdjan occupe actuellement la présidence tournante du Groupe GUAM (Géorgie, Ukraine, Azerbaïdjan et Moldova).
目前,阿塞拜疆正担任古阿姆(格鲁吉亚、乌克兰、阿塞拜疆、多瓦)集团
轮值主席。
M. Cujba (Moldova), Vice-Président, prend la présidence.
副主席库日巴先生(多瓦)代行主席职务。
Dans un futur proche, l'autorité moldave compétente élaborera une stratégie nationale de gestion intégrée des frontières.
多瓦主管当局很快将制定一项国家边境综合管理战略。
Le Gouvernement était en contact avec la Banque mondiale et espérait régler les problèmes en suspens.
多瓦
府与世界银行联系,希望解决待决
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Moldova, le PeCB ne fait l'objet d'aucun suivi.
摩多瓦
有
五氯苯进行监测。
La République de Moldova avait ratifié la Convention 100 de l'Organisation internationale du Travail (OIT).
摩多瓦批准了劳工组织第100号公约。
Le Comité remercie le Gouvernement de Moldova d'avoir soumis son rapport initial.
委员会摩
多瓦政府提出初次报告表示感谢。
Le Comité félicite le Gouvernement de sa volonté déclarée d'appliquer la Convention.
委员会赞扬摩多瓦政府执行公约的明确政治意愿。
Le Moldova a été officiellement reconnu comme société multiculturelle et multiethnique.
摩多瓦已被正式宣
为多文化和多民族社会。
Sa composition ethnique est identique à celle du reste de la Moldova.
外德涅斯特的民族构成与摩多瓦其他地方是一样的。
Au Moldova, les femmes peuvent recevoir des soins de base gratuitement à leur domicile.
摩多瓦妇女在居住地享受免费的基本医疗
健。
À cette fin, le gouvernement a coopéré avec différentes organisations non gouvernementales nationales et internationales.
为此,摩多瓦政府同各种国家和国际的非政府组织进行合作。
La mortalité infantile et maternelle est un des problèmes les plus graves au Moldova.
摩多瓦面临的一个严重问题是新生儿和产妇死亡率高。
En Moldova, d'importantes mesures ont été prises pour criminaliser les migrations illégales.
在摩多瓦,现已采取宣
非法移民为犯罪行为的行动。
Le Comité s'inquiète de l'absence de renseignements sur la situation des femmes des zones rurales.
委员会也关切有关于摩
多瓦农村妇女情况各方面的资料。
Un deuxième envoi d'hélicoptères a été saisi en Moldova, juste après la débâcle en Slovaquie.
就在斯洛伐克漏馅之后,在摩多瓦又缴获了第二批直升机。
En l'absence de M. Tulbure (Moldova), M. Sandoval (Vice-Président) prend la présidence.
图先生(摩
多瓦)缺席,桑多瓦
先生(副主席)主持会议。
Par exemple, l'Arménie, l'Autriche, l'Égypte, le Guyana, le Mexique et Moldova.
例如,亚美尼亚、澳大利亚、埃及、圭亚那、墨西哥和摩多瓦。
Aucune installation d'élimination de déchets dangereux, en particulier de pesticides POP, n'y est actuellement disponible.
目前,摩多瓦
有一家有害废弃物质(包括持久性有机污染物杀虫剂)处理厂。
En l'absence de M. Tulbure (Moldova), M. Makarowski (Suède), Vice-Président, prend la présidence.
图先生(摩
多瓦)缺席,副主席马卡罗夫斯基先生(瑞典)主持会议。
L'Azerbaïdjan occupe actuellement la présidence tournante du Groupe GUAM (Géorgie, Ukraine, Azerbaïdjan et Moldova).
目前,阿塞拜疆正担任古阿姆(格鲁吉亚、乌克兰、阿塞拜疆、摩多瓦)集团的轮值主席。
M. Cujba (Moldova), Vice-Président, prend la présidence.
副主席库日巴先生(摩多瓦)代行主席职务。
Dans un futur proche, l'autorité moldave compétente élaborera une stratégie nationale de gestion intégrée des frontières.
摩多瓦主管当局很快将制定一项国家边境综合管理战略。
Le Gouvernement était en contact avec la Banque mondiale et espérait régler les problèmes en suspens.
摩多瓦政府与世界银行联系,希望解决待决的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Moldova, le PeCB ne fait l'objet d'aucun suivi.
摩尔没有对五氯苯进行监测。
La République de Moldova avait ratifié la Convention 100 de l'Organisation internationale du Travail (OIT).
摩尔批准了劳工组织第100号公约。
Le Comité remercie le Gouvernement de Moldova d'avoir soumis son rapport initial.
委员会对摩尔政府提出初次报
感谢。
Le Comité félicite le Gouvernement de sa volonté déclarée d'appliquer la Convention.
委员会赞扬摩尔政府执行公约的明确政治意愿。
Le Moldova a été officiellement reconnu comme société multiculturelle et multiethnique.
摩尔已被正式宣布为
文化和
民族社会。
Sa composition ethnique est identique à celle du reste de la Moldova.
外德涅斯特的民族构成与摩尔其他地方是一样的。
Au Moldova, les femmes peuvent recevoir des soins de base gratuitement à leur domicile.
摩尔妇女在居住地享受免费的基本医疗
健。
À cette fin, le gouvernement a coopéré avec différentes organisations non gouvernementales nationales et internationales.
为此,摩尔政府同各种国家和国际的非政府组织进行合作。
La mortalité infantile et maternelle est un des problèmes les plus graves au Moldova.
摩尔面临的一个严重问题是新生儿和产妇死亡率高。
En Moldova, d'importantes mesures ont été prises pour criminaliser les migrations illégales.
在摩尔,现已采取宣布非法移民为犯罪行为的行动。
Le Comité s'inquiète de l'absence de renseignements sur la situation des femmes des zones rurales.
委员会也关切没有关于摩尔村妇女情况各方面的资料。
Un deuxième envoi d'hélicoptères a été saisi en Moldova, juste après la débâcle en Slovaquie.
就在斯洛伐克漏馅之后,在摩尔又缴获了第二批直升机。
En l'absence de M. Tulbure (Moldova), M. Sandoval (Vice-Président) prend la présidence.
图尔布雷先生(摩尔)缺席,桑
尔先生(副主席)主持会议。
Par exemple, l'Arménie, l'Autriche, l'Égypte, le Guyana, le Mexique et Moldova.
例如,亚美尼亚、澳大利亚、埃及、圭亚那、墨西哥和摩尔。
Aucune installation d'élimination de déchets dangereux, en particulier de pesticides POP, n'y est actuellement disponible.
目前,摩尔没有一家有害废弃物质(包括持久性有机污染物杀虫剂)处理厂。
En l'absence de M. Tulbure (Moldova), M. Makarowski (Suède), Vice-Président, prend la présidence.
图尔布雷先生(摩尔)缺席,副主席马卡罗夫斯基先生(瑞典)主持会议。
L'Azerbaïdjan occupe actuellement la présidence tournante du Groupe GUAM (Géorgie, Ukraine, Azerbaïdjan et Moldova).
目前,阿塞拜疆正担任古阿姆(格鲁吉亚、乌克兰、阿塞拜疆、摩尔)集团的轮值主席。
M. Cujba (Moldova), Vice-Président, prend la présidence.
副主席库日巴先生(摩尔)代行主席职务。
Dans un futur proche, l'autorité moldave compétente élaborera une stratégie nationale de gestion intégrée des frontières.
摩尔主管当局很快将制定一项国家边境综合管理战略。
Le Gouvernement était en contact avec la Banque mondiale et espérait régler les problèmes en suspens.
摩尔政府与世界银行联系,希望解决待决的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Moldova, le PeCB ne fait l'objet d'aucun suivi.
摩没有对五氯苯进行监测。
La République de Moldova avait ratifié la Convention 100 de l'Organisation internationale du Travail (OIT).
摩批准了劳工组织第100号公约。
Le Comité remercie le Gouvernement de Moldova d'avoir soumis son rapport initial.
委员会对摩政府提出初次报告表示感谢。
Le Comité félicite le Gouvernement de sa volonté déclarée d'appliquer la Convention.
委员会赞扬摩政府执行公约的明确政治意愿。
Le Moldova a été officiellement reconnu comme société multiculturelle et multiethnique.
摩已被
布为
文化和
民族社会。
Sa composition ethnique est identique à celle du reste de la Moldova.
外德涅斯特的民族构成与摩其他地方是一样的。
Au Moldova, les femmes peuvent recevoir des soins de base gratuitement à leur domicile.
摩妇女在居住地享受免费的基本医疗
健。
À cette fin, le gouvernement a coopéré avec différentes organisations non gouvernementales nationales et internationales.
为此,摩政府同各种国家和国际的非政府组织进行合作。
La mortalité infantile et maternelle est un des problèmes les plus graves au Moldova.
摩面临的一个严重问题是新生儿和产妇死亡率高。
En Moldova, d'importantes mesures ont été prises pour criminaliser les migrations illégales.
在摩,现已采取
布非法移民为犯罪行为的行动。
Le Comité s'inquiète de l'absence de renseignements sur la situation des femmes des zones rurales.
委员会也关切没有关于摩农村妇女情况各方面的资料。
Un deuxième envoi d'hélicoptères a été saisi en Moldova, juste après la débâcle en Slovaquie.
就在斯洛伐克漏馅之后,在摩又缴获了第二批直升机。
En l'absence de M. Tulbure (Moldova), M. Sandoval (Vice-Président) prend la présidence.
图布雷先生(摩
)缺席,桑
先生(副主席)主持会议。
Par exemple, l'Arménie, l'Autriche, l'Égypte, le Guyana, le Mexique et Moldova.
例如,亚美尼亚、澳大利亚、埃及、圭亚那、墨西哥和摩。
Aucune installation d'élimination de déchets dangereux, en particulier de pesticides POP, n'y est actuellement disponible.
目前,摩没有一家有害废弃物质(包括持久性有机污染物杀虫剂)处理厂。
En l'absence de M. Tulbure (Moldova), M. Makarowski (Suède), Vice-Président, prend la présidence.
图布雷先生(摩
)缺席,副主席马卡罗夫斯基先生(瑞典)主持会议。
L'Azerbaïdjan occupe actuellement la présidence tournante du Groupe GUAM (Géorgie, Ukraine, Azerbaïdjan et Moldova).
目前,阿塞拜疆担任古阿姆(格鲁吉亚、乌克兰、阿塞拜疆、摩
)集团的轮值主席。
M. Cujba (Moldova), Vice-Président, prend la présidence.
副主席库日巴先生(摩)代行主席职务。
Dans un futur proche, l'autorité moldave compétente élaborera une stratégie nationale de gestion intégrée des frontières.
摩主管当局很快将制定一项国家边境综合管理战略。
Le Gouvernement était en contact avec la Banque mondiale et espérait régler les problèmes en suspens.
摩政府与世界银行联系,希望解决待决的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
En Moldova, le PeCB ne fait l'objet d'aucun suivi.
摩尔瓦没有对五氯苯进行监测。
La République de Moldova avait ratifié la Convention 100 de l'Organisation internationale du Travail (OIT).
摩尔瓦批准了劳工组织第100号公约。
Le Comité remercie le Gouvernement de Moldova d'avoir soumis son rapport initial.
委员会对摩尔瓦政府提出初次报告表示感谢。
Le Comité félicite le Gouvernement de sa volonté déclarée d'appliquer la Convention.
委员会赞扬摩尔瓦政府执行公约的明确政治意愿。
Le Moldova a été officiellement reconnu comme société multiculturelle et multiethnique.
摩尔瓦已被正式宣布为
文
民族社会。
Sa composition ethnique est identique à celle du reste de la Moldova.
外德涅斯特的民族构成与摩尔瓦其他地方是一样的。
Au Moldova, les femmes peuvent recevoir des soins de base gratuitement à leur domicile.
摩尔瓦
女在居住地享受免费的基本医疗
健。
À cette fin, le gouvernement a coopéré avec différentes organisations non gouvernementales nationales et internationales.
为此,摩尔瓦政府同各种国家
国际的非政府组织进行合作。
La mortalité infantile et maternelle est un des problèmes les plus graves au Moldova.
摩尔瓦面临的一个严重问题是新生儿
产
率高。
En Moldova, d'importantes mesures ont été prises pour criminaliser les migrations illégales.
在摩尔瓦,现已采取宣布非法移民为犯罪行为的行动。
Le Comité s'inquiète de l'absence de renseignements sur la situation des femmes des zones rurales.
委员会也关切没有关于摩尔瓦农村
女情况各方面的资料。
Un deuxième envoi d'hélicoptères a été saisi en Moldova, juste après la débâcle en Slovaquie.
就在斯洛伐克漏馅之后,在摩尔瓦又缴获了第二批直升机。
En l'absence de M. Tulbure (Moldova), M. Sandoval (Vice-Président) prend la présidence.
图尔布雷先生(摩尔瓦)缺席,桑
瓦尔先生(副主席)主持会议。
Par exemple, l'Arménie, l'Autriche, l'Égypte, le Guyana, le Mexique et Moldova.
例如,亚美尼亚、澳大利亚、埃及、圭亚那、墨西哥摩尔
瓦。
Aucune installation d'élimination de déchets dangereux, en particulier de pesticides POP, n'y est actuellement disponible.
目前,摩尔瓦没有一家有害废弃物质(包括持久性有机污染物杀虫剂)处理厂。
En l'absence de M. Tulbure (Moldova), M. Makarowski (Suède), Vice-Président, prend la présidence.
图尔布雷先生(摩尔瓦)缺席,副主席马卡罗夫斯基先生(瑞典)主持会议。
L'Azerbaïdjan occupe actuellement la présidence tournante du Groupe GUAM (Géorgie, Ukraine, Azerbaïdjan et Moldova).
目前,阿塞拜疆正担任古阿姆(格鲁吉亚、乌克兰、阿塞拜疆、摩尔瓦)集团的轮值主席。
M. Cujba (Moldova), Vice-Président, prend la présidence.
副主席库日巴先生(摩尔瓦)代行主席职务。
Dans un futur proche, l'autorité moldave compétente élaborera une stratégie nationale de gestion intégrée des frontières.
摩尔瓦主管当局很快将制定一项国家边境综合管理战略。
Le Gouvernement était en contact avec la Banque mondiale et espérait régler les problèmes en suspens.
摩尔瓦政府与世界银行联系,希望解决待决的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。