法语助手
  • 关闭
lā jǐn
tendre
tendre le verrou
拉紧销
法语 助 手 版 权 所 有

La production de ce dispositif est largement utilisé dans l'automobile tension.

本企业生产的拉紧器广泛用于汽车。

Les petits clous qui tendent ces toisons sont figurés par granulation.

应用铆接技术,拉紧这些羊皮的小钉被固定起来。

Taut bande, rouge morceaux.

拉紧带,冲件。

C'est le principe de l'arc, que l'on bande avant de libérer la corde propulsant la flèche.

这也是箭的原理,慢慢拉紧然后松推出箭。

C'est ainsi que nous commençons le XXIe siècle et qu'il nous appartient maintenant de dénouer ces liens enchevêtrés et de relâcher les tensions.

这些问题与们一起进入二十一世纪,现在们必须解这个乱成一团的疙瘩,松这些拉紧

Paradoxalement, tout en favorisant le rapprochement des peuples, ces vastes réseaux de connexion et d'interdépendance ont engendré des divisions et des dissensions entre les sociétés et en leur sein.

有讽刺意味的是,这些连通性和相互依存性网络不仅拉紧了各国人民之间的距离,而且还同时在不同社会间和各种社会内产生了分歧和摩擦。

Je répète, à cet égard, l'importance du respect du principe de la souveraineté d'un État sur son territoire et la nécessité pour les acteurs pertinents de la communauté internationale d'agir de concert pour resserrer le noeud autour des forces et des éléments qui ciblent les civils, que ces forces soient régulières ou irrégulières.

这方面,让重申尊重一个国家对其领土主权原则的重要性,以及国际社会各有关作用者需要协调行动,拉紧套在专门危害平民的部队和势力脖上的绞索,不管他们是正规部队或非正规部队。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 拉紧 的法语例句

用户正在搜索


stripping, strip-tease, strip-teaseur, strip-teaseuse, striquer, striqueur, striure, strobe, strobé, strobilacé,

相似单词


拉架, 拉交情, 拉脚, 拉金丝工人, 拉筋, 拉紧, 拉紧弹簧, 拉紧的, 拉紧帆脚索, 拉紧横帆,
lā jǐn
tendre
tendre le verrou
拉紧销
法语 助 手 版 权 所 有

La production de ce dispositif est largement utilisé dans l'automobile tension.

本企业生产的拉紧器广泛于汽车。

Les petits clous qui tendent ces toisons sont figurés par granulation.

技术,拉紧这些羊皮的小钉子被固定起来。

Taut bande, rouge morceaux.

拉紧带,冲件。

C'est le principe de l'arc, que l'on bande avant de libérer la corde propulsant la flèche.

这也是弓箭的原理,慢慢拉紧然后松开弓弦推出箭。

C'est ainsi que nous commençons le XXIe siècle et qu'il nous appartient maintenant de dénouer ces liens enchevêtrés et de relâcher les tensions.

这些问题与们一起进入二十一世纪,现们必须解开这个乱成一团的疙瘩,松开这些拉紧的绳子。

Paradoxalement, tout en favorisant le rapprochement des peuples, ces vastes réseaux de connexion et d'interdépendance ont engendré des divisions et des dissensions entre les sociétés et en leur sein.

具有讽刺意味的是,这些连通性和相互依存性网络不仅拉紧了各国人民之间的距离,而且还社会间和各种社会内产生了分歧和摩擦。

Je répète, à cet égard, l'importance du respect du principe de la souveraineté d'un État sur son territoire et la nécessité pour les acteurs pertinents de la communauté internationale d'agir de concert pour resserrer le noeud autour des forces et des éléments qui ciblent les civils, que ces forces soient régulières ou irrégulières.

这方面,让重申尊重一个国家对其领土主权原则的重要性,以及国际社会各有关作者需要协调行动,拉紧专门危害平民的部队和势力脖子上的绞索,不管他们是正规部队或非正规部队。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 拉紧 的法语例句

用户正在搜索


stroboscopique, stroganovite, stroma, stromateidae, stromateus, stromatine, stromatique, stromatite, stromatolithe, stromatologie,

相似单词


拉架, 拉交情, 拉脚, 拉金丝工人, 拉筋, 拉紧, 拉紧弹簧, 拉紧的, 拉紧帆脚索, 拉紧横帆,
lā jǐn
tendre
tendre le verrou
拉紧销
法语 助 手 版 权 所 有

La production de ce dispositif est largement utilisé dans l'automobile tension.

本企业生产的拉紧器广泛用于汽车。

Les petits clous qui tendent ces toisons sont figurés par granulation.

应用铆接技术,拉紧这些羊皮的小钉子被固定起来。

Taut bande, rouge morceaux.

拉紧带,冲件。

C'est le principe de l'arc, que l'on bande avant de libérer la corde propulsant la flèche.

这也是弓箭的原理,慢慢拉紧然后弓弦推出箭。

C'est ainsi que nous commençons le XXIe siècle et qu'il nous appartient maintenant de dénouer ces liens enchevêtrés et de relâcher les tensions.

这些们一起进入二十一世纪,现在们必须解这个乱成一团的疙这些拉紧的绳子。

Paradoxalement, tout en favorisant le rapprochement des peuples, ces vastes réseaux de connexion et d'interdépendance ont engendré des divisions et des dissensions entre les sociétés et en leur sein.

具有讽刺意味的是,这些连通性和相互依存性网络不仅拉紧了各国人民之间的距离,而且还同时在不同社会间和各种社会内产生了分歧和摩擦。

Je répète, à cet égard, l'importance du respect du principe de la souveraineté d'un État sur son territoire et la nécessité pour les acteurs pertinents de la communauté internationale d'agir de concert pour resserrer le noeud autour des forces et des éléments qui ciblent les civils, que ces forces soient régulières ou irrégulières.

这方面,让重申尊重一个国家对其领土主权原则的重要性,以及国际社会各有关作用者需要协调行动,拉紧套在专门危害平民的部队和势力脖子上的绞索,不管他们是正规部队或非正规部队。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向们指正。

显示所有包含 拉紧 的法语例句

用户正在搜索


strongle, strongyle, Strongyloides, strongyloïdiose, strongylose, strontianapatite, strontiane, strontianique, strontianite, strontianocalcite,

相似单词


拉架, 拉交情, 拉脚, 拉金丝工人, 拉筋, 拉紧, 拉紧弹簧, 拉紧的, 拉紧帆脚索, 拉紧横帆,
lā jǐn
tendre
tendre le verrou
拉紧销
法语 助 手 版 权 所 有

La production de ce dispositif est largement utilisé dans l'automobile tension.

本企业生产的拉紧器广泛用于汽车。

Les petits clous qui tendent ces toisons sont figurés par granulation.

应用铆接技术,拉紧些羊皮的小钉子被固定起来。

Taut bande, rouge morceaux.

拉紧带,冲件。

C'est le principe de l'arc, que l'on bande avant de libérer la corde propulsant la flèche.

也是弓箭的原理,慢慢拉紧然后松弓弦推出箭。

C'est ainsi que nous commençons le XXIe siècle et qu'il nous appartient maintenant de dénouer ces liens enchevêtrés et de relâcher les tensions.

些问题与起进入二纪,现在们必须个乱成团的疙瘩,松拉紧的绳子。

Paradoxalement, tout en favorisant le rapprochement des peuples, ces vastes réseaux de connexion et d'interdépendance ont engendré des divisions et des dissensions entre les sociétés et en leur sein.

具有讽刺意味的是,些连通性和相互依存性网络不仅拉紧了各国人民之间的距离,而且还同时在不同社会间和各种社会内产生了分歧和摩擦。

Je répète, à cet égard, l'importance du respect du principe de la souveraineté d'un État sur son territoire et la nécessité pour les acteurs pertinents de la communauté internationale d'agir de concert pour resserrer le noeud autour des forces et des éléments qui ciblent les civils, que ces forces soient régulières ou irrégulières.

方面,让重申尊重个国家对其领土主权原则的重要性,以及国际社会各有关作用者需要协调行动,拉紧套在专门危害平民的部队和势力脖子上的绞索,不管他们是正规部队或非正规部队。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 拉紧 的法语例句

用户正在搜索


strophanthidine, strophanthin, strophantine, strophantinisme, strophe, strophiole, strophoïde, strophotron, stropiat, stropntus,

相似单词


拉架, 拉交情, 拉脚, 拉金丝工人, 拉筋, 拉紧, 拉紧弹簧, 拉紧的, 拉紧帆脚索, 拉紧横帆,
lā jǐn
tendre
tendre le verrou
拉紧销
法语 助 手 版 权 所 有

La production de ce dispositif est largement utilisé dans l'automobile tension.

本企业生产的拉紧器广汽车。

Les petits clous qui tendent ces toisons sont figurés par granulation.

铆接技术,拉紧这些羊皮的小钉子被固定起来。

Taut bande, rouge morceaux.

拉紧带,冲件。

C'est le principe de l'arc, que l'on bande avant de libérer la corde propulsant la flèche.

这也是弓箭的原理,慢慢拉紧然后松开弓弦推出箭。

C'est ainsi que nous commençons le XXIe siècle et qu'il nous appartient maintenant de dénouer ces liens enchevêtrés et de relâcher les tensions.

这些问题与们一起进入二十一世纪,现在们必须解开这个乱成一团的疙瘩,松开这些拉紧的绳子。

Paradoxalement, tout en favorisant le rapprochement des peuples, ces vastes réseaux de connexion et d'interdépendance ont engendré des divisions et des dissensions entre les sociétés et en leur sein.

具有讽刺意味的是,这些连通性相互依存性网络不仅拉紧了各国人民之的距离,而且还同时在不同社各种社内产生了分歧摩擦。

Je répète, à cet égard, l'importance du respect du principe de la souveraineté d'un État sur son territoire et la nécessité pour les acteurs pertinents de la communauté internationale d'agir de concert pour resserrer le noeud autour des forces et des éléments qui ciblent les civils, que ces forces soient régulières ou irrégulières.

这方面,让重申尊重一个国家对其领土主权原则的重要性,以及国际社各有关作者需要协调行动,拉紧套在专门危害平民的部队势力脖子上的绞索,不管他们是正规部队或非正规部队。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 拉紧 的法语例句

用户正在搜索


structure, structuré, structurel, structurelle, structurellement, structurer, structurologie, structurologique, strudel, struma,

相似单词


拉架, 拉交情, 拉脚, 拉金丝工人, 拉筋, 拉紧, 拉紧弹簧, 拉紧的, 拉紧帆脚索, 拉紧横帆,
lā jǐn
tendre
tendre le verrou
拉紧销
法语 助 手 版 权 所 有

La production de ce dispositif est largement utilisé dans l'automobile tension.

本企业生产的拉紧器广泛用于汽车。

Les petits clous qui tendent ces toisons sont figurés par granulation.

应用铆接技术,拉紧些羊皮的小钉子被固定起来。

Taut bande, rouge morceaux.

拉紧带,冲件。

C'est le principe de l'arc, que l'on bande avant de libérer la corde propulsant la flèche.

弓箭的原理,慢慢拉紧然后松开弓弦推出箭。

C'est ainsi que nous commençons le XXIe siècle et qu'il nous appartient maintenant de dénouer ces liens enchevêtrés et de relâcher les tensions.

些问题与们一起进入二十一世纪,现在们必须解开个乱成一团的疙瘩,松开拉紧的绳子。

Paradoxalement, tout en favorisant le rapprochement des peuples, ces vastes réseaux de connexion et d'interdépendance ont engendré des divisions et des dissensions entre les sociétés et en leur sein.

具有讽刺意味的些连通性依存性网络不仅拉紧了各国人民之间的距离,而且还同时在不同社会间各种社会内产生了分歧摩擦。

Je répète, à cet égard, l'importance du respect du principe de la souveraineté d'un État sur son territoire et la nécessité pour les acteurs pertinents de la communauté internationale d'agir de concert pour resserrer le noeud autour des forces et des éléments qui ciblent les civils, que ces forces soient régulières ou irrégulières.

方面,让重申尊重一个国家对其领土主权原则的重要性,以及国际社会各有关作用者需要协调行动,拉紧套在专门危害平民的部队势力脖子上的绞索,不管他们正规部队或非正规部队。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 拉紧 的法语例句

用户正在搜索


stub, stubidité, stuc, stucage, stucateur, stud-book, studette, studieusement, studieux, studio,

相似单词


拉架, 拉交情, 拉脚, 拉金丝工人, 拉筋, 拉紧, 拉紧弹簧, 拉紧的, 拉紧帆脚索, 拉紧横帆,
lā jǐn
tendre
tendre le verrou
法语 助 手 版 权 所 有

La production de ce dispositif est largement utilisé dans l'automobile tension.

本企业生产的器广泛用于汽车。

Les petits clous qui tendent ces toisons sont figurés par granulation.

应用铆接技术,这些羊皮的小钉定起来。

Taut bande, rouge morceaux.

带,冲件。

C'est le principe de l'arc, que l'on bande avant de libérer la corde propulsant la flèche.

这也是弓箭的原理,慢慢然后松开弓弦推出箭。

C'est ainsi que nous commençons le XXIe siècle et qu'il nous appartient maintenant de dénouer ces liens enchevêtrés et de relâcher les tensions.

这些问题与们一起进入二十一世纪,现在们必须解开这个乱成一团的疙瘩,松开这些的绳

Paradoxalement, tout en favorisant le rapprochement des peuples, ces vastes réseaux de connexion et d'interdépendance ont engendré des divisions et des dissensions entre les sociétés et en leur sein.

具有讽刺意味的是,这些连通性和相互依存性网络不仅国人民之间的距离,而且还同时在不同社会间和种社会内产生分歧和摩擦。

Je répète, à cet égard, l'importance du respect du principe de la souveraineté d'un État sur son territoire et la nécessité pour les acteurs pertinents de la communauté internationale d'agir de concert pour resserrer le noeud autour des forces et des éléments qui ciblent les civils, que ces forces soient régulières ou irrégulières.

这方面,让重申尊重一个国家对其领土主权原则的重要性,以及国际社会有关作用者需要协调行动,套在专门危害平民的部队和势力脖上的绞索,不管他们是正规部队或非正规部队。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 拉紧 的法语例句

用户正在搜索


stupidement, stupidité, stupre, stups, stuquer, sturine, stuttgart, stvle, stycérine, stycérol,

相似单词


拉架, 拉交情, 拉脚, 拉金丝工人, 拉筋, 拉紧, 拉紧弹簧, 拉紧的, 拉紧帆脚索, 拉紧横帆,
lā jǐn
tendre
tendre le verrou
拉紧销
法语 助 手 版 权 所 有

La production de ce dispositif est largement utilisé dans l'automobile tension.

本企业生产的拉紧器广泛用于汽车。

Les petits clous qui tendent ces toisons sont figurés par granulation.

应用铆接技术,拉紧这些羊皮的小钉子被固定起来。

Taut bande, rouge morceaux.

拉紧带,冲件。

C'est le principe de l'arc, que l'on bande avant de libérer la corde propulsant la flèche.

这也是弓箭的原理,慢慢拉紧然后松开弓弦推出箭。

C'est ainsi que nous commençons le XXIe siècle et qu'il nous appartient maintenant de dénouer ces liens enchevêtrés et de relâcher les tensions.

这些问题与们一起进入二十一世纪,现在们必须解开这个乱成一团的疙瘩,松开这些拉紧的绳子。

Paradoxalement, tout en favorisant le rapprochement des peuples, ces vastes réseaux de connexion et d'interdépendance ont engendré des divisions et des dissensions entre les sociétés et en leur sein.

具有讽刺意味的是,这些连通性和相互依存性网络不仅拉紧了各国人民之间的距离,而且还同时在不同社会间和各种社会内产生了分歧和摩擦。

Je répète, à cet égard, l'importance du respect du principe de la souveraineté d'un État sur son territoire et la nécessité pour les acteurs pertinents de la communauté internationale d'agir de concert pour resserrer le noeud autour des forces et des éléments qui ciblent les civils, que ces forces soient régulières ou irrégulières.

这方面,申尊一个国家对其领土主权原则的要性,以及国际社会各有关作用者需要协调行动,拉紧套在专门危害平民的部队和势力脖子上的绞索,不管他们是正规部队或非正规部队。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 拉紧 的法语例句

用户正在搜索


styliste, stylisticien, stylistique, stylo, stylobate, stylobille, stylocône, stylo-feutre, stylographe, stylographie,

相似单词


拉架, 拉交情, 拉脚, 拉金丝工人, 拉筋, 拉紧, 拉紧弹簧, 拉紧的, 拉紧帆脚索, 拉紧横帆,
lā jǐn
tendre
tendre le verrou
拉紧销
法语 助 手 版 权 所 有

La production de ce dispositif est largement utilisé dans l'automobile tension.

本企业生产的拉紧器广泛用于汽车。

Les petits clous qui tendent ces toisons sont figurés par granulation.

应用铆接技术,拉紧这些羊皮的被固定起来。

Taut bande, rouge morceaux.

拉紧带,冲件。

C'est le principe de l'arc, que l'on bande avant de libérer la corde propulsant la flèche.

这也是弓箭的原理,慢慢拉紧然后松开弓弦推出箭。

C'est ainsi que nous commençons le XXIe siècle et qu'il nous appartient maintenant de dénouer ces liens enchevêtrés et de relâcher les tensions.

这些问题与们一起进入二十一世纪,现在们必须解开这个乱成一团的疙瘩,松开这些拉紧的绳

Paradoxalement, tout en favorisant le rapprochement des peuples, ces vastes réseaux de connexion et d'interdépendance ont engendré des divisions et des dissensions entre les sociétés et en leur sein.

具有讽刺意味的是,这些连通性和相互依存性网络不仅拉紧民之间的距离,而且还同时在不同社会间和种社会内产生了分歧和摩擦。

Je répète, à cet égard, l'importance du respect du principe de la souveraineté d'un État sur son territoire et la nécessité pour les acteurs pertinents de la communauté internationale d'agir de concert pour resserrer le noeud autour des forces et des éléments qui ciblent les civils, que ces forces soient régulières ou irrégulières.

这方面,让重申尊重一个家对其领土主权原则的重要性,以及际社会有关作用者需要协调行动,拉紧套在专门危害平民的部队和势力脖上的绞索,不管他们是正规部队或非正规部队。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 拉紧 的法语例句

用户正在搜索


styloscintigraphie, stylospore, stylostatistique, stylotypite, stylus, styphnate, stypticite, styptique, styracées, styrax,

相似单词


拉架, 拉交情, 拉脚, 拉金丝工人, 拉筋, 拉紧, 拉紧弹簧, 拉紧的, 拉紧帆脚索, 拉紧横帆,