法语助手
  • 关闭
guān liáo
bureaucrate
bureaucrate féodal
封建

La bureaucratie de nombreux fonctionnaires est très grave.

许多员的作风很严重。

Ne vous laissez pas contaminer par le bureaucratisme.

不要沾染上主义的习气。

Le gouvernement est devenu une lourde bureaucratie.

政府已经成为一个臃肿的

Cette habitude bureaucratique est un phénomène pourri .

这种主义的风气是种腐败现象。

Mais il y a également des obstacles bureaucratiques importants.

但是,也存在很大的障碍。

Le Président lui-même a reconnu la nécessité de rationaliser le processus bureaucratique.

总统本人也承认需要简化有关的程序。

Pour beaucoup, l'Organisation était perçue comme par trop bureaucratique.

许多人认为联合国主义太严重”。

Il est nécessaire d'adopter des approches novatrices pour limiter au maximum les lourdeurs bureaucratiques.

现在必须采取有创意的办法,绕过程序。

Nous ne devons pas permettre que des tracasseries bureaucratiques retardent ce processus.

我们不应让主义的障碍从中作梗。

Elle ne doit pas être perçue comme une corvée bureaucratique.

不应把它视为一种主义日常事务。

Était-ce le Secrétariat, qui a souvent été injustement critiqué pour son caractère bureaucratique?

是经常以其记录受到不公平批评的秘书处?

Le groupe de travail ne devrait pas non plus ajouter une couche bureaucratique de plus.

此外,工作组不应该增加一层

C'est là encore une absurdité de la bureaucratie de l'ONU.

这是联合国的又一个荒谬之处。

Les démarches administratives sont vexatoires et font barrage.

获得许可证的程序侮辱人格而且百般刁难。

Il faudra disposer d'une structure de groupe consultatif non bureaucratique et souple.

必须有一种没有作风和灵活的咨询小组结

En même temps, il est important de ne pas s'enliser dans la bureaucratie.

同时,很重要的是,我们不要陷入主义。

La bureaucratie et les lenteurs administratives en font partie.

例如,主义和烦琐的行政程序就是很大障碍。

De telles perspectives ne sont ni politiquement neutres, ni de nature technocratique.

这种角度既不是政治中立的,也不是技术性质的。

On ne saurait s'accommoder de structures bureaucratiques obsolètes dans une ère nouvelle.

在新的时代,老旧的已不能有效地工作。

Cela n'a malheureusement pas été possible en raison de la bureaucratie de l'Organisation.

不幸的是,本组织的阻止了提供这种支助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 官僚 的法语例句

用户正在搜索


盗窃行为, 盗窃和提货不着险, 盗窃首饰, 盗窃文书罪, 盗窃险, 盗取, 盗印, 盗印本, 盗用, 盗用(公款)的,

相似单词


官军, 官老爷, 官了, 官吏, 官吏的, 官僚, 官僚的, 官僚寄生, 官僚习气, 官僚政治,
guān liáo
bureaucrate
bureaucrate féodal
封建

La bureaucratie de nombreux fonctionnaires est très grave.

许多员的作风很严重。

Ne vous laissez pas contaminer par le bureaucratisme.

不要沾染上主义的习气。

Le gouvernement est devenu une lourde bureaucratie.

政府已经成为一个臃肿的机构。

Cette habitude bureaucratique est un phénomène pourri .

这种主义的风气是种腐败现象。

Mais il y a également des obstacles bureaucratiques importants.

但是,也存在很大的障碍。

Le Président lui-même a reconnu la nécessité de rationaliser le processus bureaucratique.

总统本人也要简化有关的序。

Pour beaucoup, l'Organisation était perçue comme par trop bureaucratique.

许多人为联合国主义太严重”。

Il est nécessaire d'adopter des approches novatrices pour limiter au maximum les lourdeurs bureaucratiques.

现在必须采取有创意的办法,绕过序。

Nous ne devons pas permettre que des tracasseries bureaucratiques retardent ce processus.

我们不应让主义的障碍从中作梗。

Elle ne doit pas être perçue comme une corvée bureaucratique.

不应把它视为一种主义日常事务。

Était-ce le Secrétariat, qui a souvent été injustement critiqué pour son caractère bureaucratique?

是经常以其记录受到不公平批评的秘书处?

Le groupe de travail ne devrait pas non plus ajouter une couche bureaucratique de plus.

此外,工作组不应该增加一层机构。

C'est là encore une absurdité de la bureaucratie de l'ONU.

这是联合国机构的又一个荒谬之处。

Les démarches administratives sont vexatoires et font barrage.

获得许可证的序侮辱人格而且百般刁难。

Il faudra disposer d'une structure de groupe consultatif non bureaucratique et souple.

必须有一种没有作风和灵活的咨询小组结构。

En même temps, il est important de ne pas s'enliser dans la bureaucratie.

同时,很重要的是,我们不要陷入主义。

La bureaucratie et les lenteurs administratives en font partie.

例如,主义和烦琐的行政序就是很大障碍。

De telles perspectives ne sont ni politiquement neutres, ni de nature technocratique.

这种角度既不是政治中立的,也不是技术性质的。

On ne saurait s'accommoder de structures bureaucratiques obsolètes dans une ère nouvelle.

在新的时代,老旧的结构已不能有效地工作。

Cela n'a malheureusement pas été possible en raison de la bureaucratie de l'Organisation.

不幸的是,本组织的架构阻止了提供这种支助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 官僚 的法语例句

用户正在搜索


盗贼, 盗贼(总称), 盗贼头目, , 悼词, 悼念, 悼念死者的, 悼念文章, 悼亡, 悼唁,

相似单词


官军, 官老爷, 官了, 官吏, 官吏的, 官僚, 官僚的, 官僚寄生, 官僚习气, 官僚政治,
guān liáo
bureaucrate
bureaucrate féodal
封建

La bureaucratie de nombreux fonctionnaires est très grave.

许多很严重。

Ne vous laissez pas contaminer par le bureaucratisme.

不要沾染上主义

Le gouvernement est devenu une lourde bureaucratie.

政府已经成为个臃肿机构。

Cette habitude bureaucratique est un phénomène pourri .

主义腐败现象。

Mais il y a également des obstacles bureaucratiques importants.

但是,也存在很大障碍。

Le Président lui-même a reconnu la nécessité de rationaliser le processus bureaucratique.

总统本人也承认需要简化有关程序。

Pour beaucoup, l'Organisation était perçue comme par trop bureaucratique.

许多人认为联合国主义太严重”。

Il est nécessaire d'adopter des approches novatrices pour limiter au maximum les lourdeurs bureaucratiques.

现在必须采取有创意办法,绕过程序。

Nous ne devons pas permettre que des tracasseries bureaucratiques retardent ce processus.

我们不应让主义障碍从中作梗。

Elle ne doit pas être perçue comme une corvée bureaucratique.

不应把它视为主义日常事务。

Était-ce le Secrétariat, qui a souvent été injustement critiqué pour son caractère bureaucratique?

是经常以其记录受到不公平批评秘书处?

Le groupe de travail ne devrait pas non plus ajouter une couche bureaucratique de plus.

此外,工作组不应该增加机构。

C'est là encore une absurdité de la bureaucratie de l'ONU.

这是联合国机构个荒谬之处。

Les démarches administratives sont vexatoires et font barrage.

获得许可证程序侮辱人格而且百般刁难。

Il faudra disposer d'une structure de groupe consultatif non bureaucratique et souple.

必须有没有和灵活咨询小组结构。

En même temps, il est important de ne pas s'enliser dans la bureaucratie.

同时,很重要是,我们不要陷入主义。

La bureaucratie et les lenteurs administratives en font partie.

例如,主义和烦琐行政程序就是很大障碍。

De telles perspectives ne sont ni politiquement neutres, ni de nature technocratique.

角度既不是政治中立,也不是技术性质

On ne saurait s'accommoder de structures bureaucratiques obsolètes dans une ère nouvelle.

在新时代,老旧结构已不能有效地工作。

Cela n'a malheureusement pas été possible en raison de la bureaucratie de l'Organisation.

不幸是,本组织架构阻止了提供这支助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 官僚 的法语例句

用户正在搜索


道岔锁, 道岔锁闭器, 道场, 道床, 道道儿, 道德, 道德败坏, 道德败坏的, 道德败坏者, 道德标准,

相似单词


官军, 官老爷, 官了, 官吏, 官吏的, 官僚, 官僚的, 官僚寄生, 官僚习气, 官僚政治,
guān liáo
bureaucrate
bureaucrate féodal
封建

La bureaucratie de nombreux fonctionnaires est très grave.

许多员的作风很严重。

Ne vous laissez pas contaminer par le bureaucratisme.

不要沾主义的习气。

Le gouvernement est devenu une lourde bureaucratie.

政府已经成为一个臃肿的机构。

Cette habitude bureaucratique est un phénomène pourri .

这种主义的风气是种腐败现象。

Mais il y a également des obstacles bureaucratiques importants.

但是,也存在很大的障碍。

Le Président lui-même a reconnu la nécessité de rationaliser le processus bureaucratique.

总统本人也承认需要简化有关的程序。

Pour beaucoup, l'Organisation était perçue comme par trop bureaucratique.

许多人认为联合国主义太严重”。

Il est nécessaire d'adopter des approches novatrices pour limiter au maximum les lourdeurs bureaucratiques.

现在必须采取有创意的办法,绕过程序。

Nous ne devons pas permettre que des tracasseries bureaucratiques retardent ce processus.

我们不应让主义的障碍从中作梗。

Elle ne doit pas être perçue comme une corvée bureaucratique.

不应把它视为一种主义日常事务。

Était-ce le Secrétariat, qui a souvent été injustement critiqué pour son caractère bureaucratique?

是经常以其记录受到不公平批评的秘书处?

Le groupe de travail ne devrait pas non plus ajouter une couche bureaucratique de plus.

作组不应该增加一层机构。

C'est là encore une absurdité de la bureaucratie de l'ONU.

这是联合国机构的又一个荒谬之处。

Les démarches administratives sont vexatoires et font barrage.

获得许可证的程序侮辱人格而且百般刁难。

Il faudra disposer d'une structure de groupe consultatif non bureaucratique et souple.

必须有一种没有作风和灵活的咨询小组结构。

En même temps, il est important de ne pas s'enliser dans la bureaucratie.

同时,很重要的是,我们不要陷入主义。

La bureaucratie et les lenteurs administratives en font partie.

例如,主义和烦琐的行政程序就是很大障碍。

De telles perspectives ne sont ni politiquement neutres, ni de nature technocratique.

这种角度既不是政治中立的,也不是技术性质的。

On ne saurait s'accommoder de structures bureaucratiques obsolètes dans une ère nouvelle.

在新的时代,老旧的结构已不能有效地作。

Cela n'a malheureusement pas été possible en raison de la bureaucratie de l'Organisation.

不幸的是,本组织的架构阻止了提供这种支助。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 官僚 的法语例句

用户正在搜索


道德缺失, 道德上的束缚, 道德颓败, 道德心, 道德学说, 道德训诫, 道德约束, 道德重整运动, 道地, 道地药材,

相似单词


官军, 官老爷, 官了, 官吏, 官吏的, 官僚, 官僚的, 官僚寄生, 官僚习气, 官僚政治,
guān liáo
bureaucrate
bureaucrate féodal
封建

La bureaucratie de nombreux fonctionnaires est très grave.

作风很严重。

Ne vous laissez pas contaminer par le bureaucratisme.

不要沾染上主义的习气。

Le gouvernement est devenu une lourde bureaucratie.

政府已经成为一个臃肿的

Cette habitude bureaucratique est un phénomène pourri .

主义的风气是种腐败现象。

Mais il y a également des obstacles bureaucratiques importants.

但是,也存在很大的障碍。

Le Président lui-même a reconnu la nécessité de rationaliser le processus bureaucratique.

总统本人也承认需要简化有关的程序。

Pour beaucoup, l'Organisation était perçue comme par trop bureaucratique.

人认为联合国主义太严重”。

Il est nécessaire d'adopter des approches novatrices pour limiter au maximum les lourdeurs bureaucratiques.

现在必须采取有创意的办法,绕过程序。

Nous ne devons pas permettre que des tracasseries bureaucratiques retardent ce processus.

我们不应让主义的障碍从中作梗。

Elle ne doit pas être perçue comme une corvée bureaucratique.

不应把它视为一种主义日常事务。

Était-ce le Secrétariat, qui a souvent été injustement critiqué pour son caractère bureaucratique?

是经常以其记录受到不公平批评的秘书处?

Le groupe de travail ne devrait pas non plus ajouter une couche bureaucratique de plus.

此外,工作组不应该增加一层

C'est là encore une absurdité de la bureaucratie de l'ONU.

是联合国的又一个荒谬之处。

Les démarches administratives sont vexatoires et font barrage.

获得许可证的程序侮辱人格而且百般刁难。

Il faudra disposer d'une structure de groupe consultatif non bureaucratique et souple.

必须有一种没有作风和灵活的咨询小组结

En même temps, il est important de ne pas s'enliser dans la bureaucratie.

同时,很重要的是,我们不要陷入主义。

La bureaucratie et les lenteurs administratives en font partie.

例如,主义和烦琐的行政程序就是很大障碍。

De telles perspectives ne sont ni politiquement neutres, ni de nature technocratique.

种角度既不是政治中立的,也不是技术性质的。

On ne saurait s'accommoder de structures bureaucratiques obsolètes dans une ère nouvelle.

在新的时代,老旧的已不能有效地工作。

Cela n'a malheureusement pas été possible en raison de la bureaucratie de l'Organisation.

不幸的是,本组织的阻止了提供种支助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 官僚 的法语例句

用户正在搜索


道光, 道行, 道号, 道贺, 道家, 道间, 道间距, 道教, 道具, 道口,

相似单词


官军, 官老爷, 官了, 官吏, 官吏的, 官僚, 官僚的, 官僚寄生, 官僚习气, 官僚政治,

用户正在搜索


道路狭窄处, 道路延伸, 道路运营, 道马矿, 道貌岸然, 道门, 道姆氏番樱桃, 道木, 道袍, 道破,

相似单词


官军, 官老爷, 官了, 官吏, 官吏的, 官僚, 官僚的, 官僚寄生, 官僚习气, 官僚政治,
guān liáo
bureaucrate
bureaucrate féodal
封建官

La bureaucratie de nombreux fonctionnaires est très grave.

许多官员的作风很严重。

Ne vous laissez pas contaminer par le bureaucratisme.

不要沾染上主义的习气。

Le gouvernement est devenu une lourde bureaucratie.

政府已经成为一个臃肿的机构。

Cette habitude bureaucratique est un phénomène pourri .

这种主义的风气是种腐败现象。

Mais il y a également des obstacles bureaucratiques importants.

但是,存在很大的障碍。

Le Président lui-même a reconnu la nécessité de rationaliser le processus bureaucratique.

总统本认需要简化有关的

Pour beaucoup, l'Organisation était perçue comme par trop bureaucratique.

许多认为联合国主义太严重”。

Il est nécessaire d'adopter des approches novatrices pour limiter au maximum les lourdeurs bureaucratiques.

现在必须采取有创意的办法,绕过

Nous ne devons pas permettre que des tracasseries bureaucratiques retardent ce processus.

们不应让主义的障碍从中作梗。

Elle ne doit pas être perçue comme une corvée bureaucratique.

不应把它视为一种主义日常事务。

Était-ce le Secrétariat, qui a souvent été injustement critiqué pour son caractère bureaucratique?

是经常以其记录受到不公平批评的秘书处?

Le groupe de travail ne devrait pas non plus ajouter une couche bureaucratique de plus.

此外,工作组不应该增加一层机构。

C'est là encore une absurdité de la bureaucratie de l'ONU.

这是联合国机构的又一个荒谬之处。

Les démarches administratives sont vexatoires et font barrage.

获得许可证的侮辱格而且百般刁难。

Il faudra disposer d'une structure de groupe consultatif non bureaucratique et souple.

必须有一种没有作风和灵活的咨询小组结构。

En même temps, il est important de ne pas s'enliser dans la bureaucratie.

同时,很重要的是,们不要陷入主义。

La bureaucratie et les lenteurs administratives en font partie.

例如,主义和烦琐的行政就是很大障碍。

De telles perspectives ne sont ni politiquement neutres, ni de nature technocratique.

这种角度既不是政治中立的,不是技术性质的。

On ne saurait s'accommoder de structures bureaucratiques obsolètes dans une ère nouvelle.

在新的时代,老旧的结构已不能有效地工作。

Cela n'a malheureusement pas été possible en raison de la bureaucratie de l'Organisation.

不幸的是,本组织的架构阻止了提供这种支助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 官僚 的法语例句

用户正在搜索


道学, 道学的, 道学生活, 道学先生, 道牙子, 道义, 道义论, 道义上的责任, 道义上的支持, 道义学,

相似单词


官军, 官老爷, 官了, 官吏, 官吏的, 官僚, 官僚的, 官僚寄生, 官僚习气, 官僚政治,
guān liáo
bureaucrate
bureaucrate féodal
封建官

La bureaucratie de nombreux fonctionnaires est très grave.

官员的作风很严重。

Ne vous laissez pas contaminer par le bureaucratisme.

不要沾染上主义的习气。

Le gouvernement est devenu une lourde bureaucratie.

政府已经成为一个臃肿的机构。

Cette habitude bureaucratique est un phénomène pourri .

主义的风气种腐败现象。

Mais il y a également des obstacles bureaucratiques importants.

,也存在很大的障碍。

Le Président lui-même a reconnu la nécessité de rationaliser le processus bureaucratique.

总统本人也承认需要简化有关的程序。

Pour beaucoup, l'Organisation était perçue comme par trop bureaucratique.

人认为合国主义太严重”。

Il est nécessaire d'adopter des approches novatrices pour limiter au maximum les lourdeurs bureaucratiques.

现在必须采取有创意的办法,绕过程序。

Nous ne devons pas permettre que des tracasseries bureaucratiques retardent ce processus.

我们不应让主义的障碍从中作梗。

Elle ne doit pas être perçue comme une corvée bureaucratique.

不应把它视为一种主义日常事务。

Était-ce le Secrétariat, qui a souvent été injustement critiqué pour son caractère bureaucratique?

经常以其记录受到不公平批评的秘书处?

Le groupe de travail ne devrait pas non plus ajouter une couche bureaucratique de plus.

此外,工作组不应该增加一层机构。

C'est là encore une absurdité de la bureaucratie de l'ONU.

合国机构的又一个荒谬之处。

Les démarches administratives sont vexatoires et font barrage.

获得可证的程序侮辱人格而且百般刁难。

Il faudra disposer d'une structure de groupe consultatif non bureaucratique et souple.

必须有一种没有作风和灵活的咨询小组结构。

En même temps, il est important de ne pas s'enliser dans la bureaucratie.

同时,很重要的,我们不要陷入主义。

La bureaucratie et les lenteurs administratives en font partie.

例如,主义和烦琐的行政程序就很大障碍。

De telles perspectives ne sont ni politiquement neutres, ni de nature technocratique.

种角度既不政治中立的,也不技术性质的。

On ne saurait s'accommoder de structures bureaucratiques obsolètes dans une ère nouvelle.

在新的时代,老旧的结构已不能有效地工作。

Cela n'a malheureusement pas été possible en raison de la bureaucratie de l'Organisation.

不幸的,本组织的架构阻止了提供种支助。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 官僚 的法语例句

用户正在搜索


稻草铺, 稻草人, 稻的边作, 稻秆, 稻谷, 稻糠, 稻壳, 稻粒, 稻米, 稻农皮炎,

相似单词


官军, 官老爷, 官了, 官吏, 官吏的, 官僚, 官僚的, 官僚寄生, 官僚习气, 官僚政治,
guān liáo
bureaucrate
bureaucrate féodal
封建官

La bureaucratie de nombreux fonctionnaires est très grave.

许多官员的作风很严重。

Ne vous laissez pas contaminer par le bureaucratisme.

不要沾染上主义的习气。

Le gouvernement est devenu une lourde bureaucratie.

政府已经成为一个臃肿的机构。

Cette habitude bureaucratique est un phénomène pourri .

这种主义的风气是种腐败现象。

Mais il y a également des obstacles bureaucratiques importants.

但是,很大的

Le Président lui-même a reconnu la nécessité de rationaliser le processus bureaucratique.

总统本人承认需要简化有关的程序。

Pour beaucoup, l'Organisation était perçue comme par trop bureaucratique.

许多人认为联合国主义太严重”。

Il est nécessaire d'adopter des approches novatrices pour limiter au maximum les lourdeurs bureaucratiques.

必须采取有创意的办法,绕过程序。

Nous ne devons pas permettre que des tracasseries bureaucratiques retardent ce processus.

我们不应让主义的障作梗。

Elle ne doit pas être perçue comme une corvée bureaucratique.

不应把它视为一种主义日常事务。

Était-ce le Secrétariat, qui a souvent été injustement critiqué pour son caractère bureaucratique?

是经常以其记录受到不公平批评的秘书处?

Le groupe de travail ne devrait pas non plus ajouter une couche bureaucratique de plus.

此外,工作组不应该增加一层机构。

C'est là encore une absurdité de la bureaucratie de l'ONU.

这是联合国机构的又一个荒谬之处。

Les démarches administratives sont vexatoires et font barrage.

获得许可证的程序侮辱人格而且百般刁难。

Il faudra disposer d'une structure de groupe consultatif non bureaucratique et souple.

必须有一种没有作风和灵活的咨询小组结构。

En même temps, il est important de ne pas s'enliser dans la bureaucratie.

同时,很重要的是,我们不要陷入主义。

La bureaucratie et les lenteurs administratives en font partie.

例如,主义和烦琐的行政程序就是很大障

De telles perspectives ne sont ni politiquement neutres, ni de nature technocratique.

这种角度既不是政治立的,不是技术性质的。

On ne saurait s'accommoder de structures bureaucratiques obsolètes dans une ère nouvelle.

新的时代,老旧的结构已不能有效地工作。

Cela n'a malheureusement pas été possible en raison de la bureaucratie de l'Organisation.

不幸的是,本组织的架构阻止了提供这种支助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 官僚 的法语例句

用户正在搜索


得暴病, 得便, 得标人, 得病, 得不偿失, 得不到任何救援, 得不到原以为能得到的东西, 得偿夙愿, 得逞, 得逞一时,

相似单词


官军, 官老爷, 官了, 官吏, 官吏的, 官僚, 官僚的, 官僚寄生, 官僚习气, 官僚政治,
guān liáo
bureaucrate
bureaucrate féodal
封建官

La bureaucratie de nombreux fonctionnaires est très grave.

许多官员的作风很

Ne vous laissez pas contaminer par le bureaucratisme.

不要沾染上主义的习气。

Le gouvernement est devenu une lourde bureaucratie.

政府已经成一个臃肿的机构。

Cette habitude bureaucratique est un phénomène pourri .

这种主义的风气是种腐败象。

Mais il y a également des obstacles bureaucratiques importants.

但是,也存在很大的障碍。

Le Président lui-même a reconnu la nécessité de rationaliser le processus bureaucratique.

总统本人也承需要简化有关的程序。

Pour beaucoup, l'Organisation était perçue comme par trop bureaucratique.

许多人合国主义太”。

Il est nécessaire d'adopter des approches novatrices pour limiter au maximum les lourdeurs bureaucratiques.

在必须采取有创意的办法,绕过程序。

Nous ne devons pas permettre que des tracasseries bureaucratiques retardent ce processus.

我们不应让主义的障碍从中作梗。

Elle ne doit pas être perçue comme une corvée bureaucratique.

不应把它视一种主义日常事务。

Était-ce le Secrétariat, qui a souvent été injustement critiqué pour son caractère bureaucratique?

是经常以其记录受到不公平批评的秘书处?

Le groupe de travail ne devrait pas non plus ajouter une couche bureaucratique de plus.

此外,工作组不应该增加一层机构。

C'est là encore une absurdité de la bureaucratie de l'ONU.

这是合国机构的又一个荒谬之处。

Les démarches administratives sont vexatoires et font barrage.

获得许可证的程序侮辱人格而且百般刁难。

Il faudra disposer d'une structure de groupe consultatif non bureaucratique et souple.

必须有一种没有作风和灵活的咨询小组结构。

En même temps, il est important de ne pas s'enliser dans la bureaucratie.

同时,很要的是,我们不要陷入主义。

La bureaucratie et les lenteurs administratives en font partie.

例如,主义和烦琐的行政程序就是很大障碍。

De telles perspectives ne sont ni politiquement neutres, ni de nature technocratique.

这种角度既不是政治中立的,也不是技术性质的。

On ne saurait s'accommoder de structures bureaucratiques obsolètes dans une ère nouvelle.

在新的时代,老旧的结构已不能有效地工作。

Cela n'a malheureusement pas été possible en raison de la bureaucratie de l'Organisation.

不幸的是,本组织的架构阻止了提供这种支助。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 官僚 的法语例句

用户正在搜索


得到安顿, 得到帮助, 得到保养的, 得到别人的尊重, 得到低报酬, 得到抵押品担保, 得到高报酬, 得到公正的处理, 得到供应的, 得到好处,

相似单词


官军, 官老爷, 官了, 官吏, 官吏的, 官僚, 官僚的, 官僚寄生, 官僚习气, 官僚政治,