Il impose à l'homme et à la femme une obligation de vie commune.
宗教婚要求夫妻两人必须在一起生活。
Il impose à l'homme et à la femme une obligation de vie commune.
宗教婚要求夫妻两人必须在一起生活。
Mme Staznik (Croatie) explique que la procédure civile précède nécessairement la cérémonie religieuse.
Staznik女士(克罗地亚)提到公证婚和宗教婚
时说,公证婚
缔结程序比宗教婚
缔结程序更有效。
Elle exclut cependant de ses effets les mariages coutumiers et religieux.
然而,这对习惯式婚和宗教婚
有影响。
Outre le mariage religieux, il y a un système de mariage civil ou « légal ».
在宗教婚礼之外还有非宗教婚或“法院”婚
。
L'abolition de la loi sur la prérogative maritale ne s'applique pas aux mariages coutumiers et religieux.
《废除婚权力法》不适用于习惯法和宗教婚
。
Toutefois, les dispositions de la cette loi ne s'appliquent pas aux mariages traditionnels et religieux.
然而,该法的规定并不适用于传统婚和宗教婚
。
Les mariages religieux ou conclus selon d'autres rituels n'ont pas de valeur légale.
宗教婚和其他宗教仪式不具有任何法律效力。
Dans la pratique, les mariages civils et canoniques sont enregistrés officiellement à l'état civil.
在实际操作之中,民事婚和宗教婚
均在户籍登记处注册登记。
Les mariages religieux ne sont pas permis en Ouzbékistan et s'ils ont lieu, ils ne sont pas juridiquement reconnus.
乌兹别克斯坦不允许宗教婚,如果举行了宗教婚
也
有法律效力。
Il importe d'attirer l'attention sur le mariage coutumier non déclaré et sur les divers mariages religieux.
应该关注未经宣布的习惯婚以及各种宗教婚
。
Outre le mariage civil, la loi reconnaît le mariage religieux ainsi que le mariage monogame traditionnel.
除公证婚外,法律还承认宗教婚
以及一夫一妻制的传统婚
。
L'une des conséquences de la conclusion du Concordat a été l'introduction de l'institution du mariage religieux avec effet civil.
教廷条约的一个后果是推行公证宗教婚制度。
Dans la pratique et en dehors du système de l'état civil, on enregistre des mariages coutumiers ou religieux.
在实际生活中,在民事体制之外,还有传统婚和宗教婚
。
Le plus mariage religieux en lui seul n'entraîne aucune conséquence juridique en ce qui concerne les relations entre époux.
宗教婚本身不会对夫妻两人的关系带来任何法律影响。
Un mariage religieux est formé selon la procédure établie par la loi interne (canon) de telle ou telle religion.
宗教婚是按照相关的宗教内部法律(教规)确认的程序成立的。
Les mariages religieux et coutumiers sont des formes reconnues de mariage aux termes du droit civil transitoire de l'Érythrée.
宗教婚和世俗婚
是厄立特里亚的过渡期民法所认可的结婚形式。
Les mariages coutumiers, civils et devant l'église sont reconnus à Vanuatu.
习俗、宗教和公证婚在瓦努阿图都被认可。
Elle reconnaît aussi le mariage religieux, ainsi que le mariage civil ou traditionnel.
本法还承认宗教仪式婚、公证仪式婚
和传统婚
。
La déclaration de mariage apparaît comme la régularisation du mariage célébré selon la coutume ou au plan religieux.
根据习俗或宗教礼仪宣布婚被看作是婚礼合法化的表现。
En ce qui concerne les mariages forcés, le droit religieux exige que la femme donne son consentement au mariage.
关于强迫婚,宗教法律规定,应该征得妇女对婚
的同意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il impose à l'homme et à la femme une obligation de vie commune.
要求夫妻两人必须在一起生活。
Mme Staznik (Croatie) explique que la procédure civile précède nécessairement la cérémonie religieuse.
Staznik女士(克罗地亚)提到公证时说,公证
缔结程序比
缔结程序更有效。
Elle exclut cependant de ses effets les mariages coutumiers et religieux.
然而,这对习惯式没有影响。
Outre le mariage religieux, il y a un système de mariage civil ou « légal ».
在礼之外还有非
或“法院”
。
L'abolition de la loi sur la prérogative maritale ne s'applique pas aux mariages coutumiers et religieux.
《废除权力法》不适用于习惯法
。
Toutefois, les dispositions de la cette loi ne s'appliquent pas aux mariages traditionnels et religieux.
然而,该法的规定并不适用于传统。
Les mariages religieux ou conclus selon d'autres rituels n'ont pas de valeur légale.
其他
仪式不具有任何法律效力。
Dans la pratique, les mariages civils et canoniques sont enregistrés officiellement à l'état civil.
在实际操作之中,民均在户籍登记处注册登记。
Les mariages religieux ne sont pas permis en Ouzbékistan et s'ils ont lieu, ils ne sont pas juridiquement reconnus.
乌兹别克斯坦不允许,如果举行了
也没有法律效力。
Il importe d'attirer l'attention sur le mariage coutumier non déclaré et sur les divers mariages religieux.
应该关注未经宣布的习惯以及各种
。
Outre le mariage civil, la loi reconnaît le mariage religieux ainsi que le mariage monogame traditionnel.
除公证外,法律还承认
以及一夫一妻制的传统
。
L'une des conséquences de la conclusion du Concordat a été l'introduction de l'institution du mariage religieux avec effet civil.
廷条约的一个后果是推行公证
制度。
Dans la pratique et en dehors du système de l'état civil, on enregistre des mariages coutumiers ou religieux.
在实际生活中,在民体制之外,还有传统
。
Le plus mariage religieux en lui seul n'entraîne aucune conséquence juridique en ce qui concerne les relations entre époux.
本身不会对夫妻两人的关系带来任何法律影响。
Un mariage religieux est formé selon la procédure établie par la loi interne (canon) de telle ou telle religion.
是按照相关的
内部法律(
规)确认的程序成立的。
Les mariages religieux et coutumiers sont des formes reconnues de mariage aux termes du droit civil transitoire de l'Érythrée.
世俗
是厄立特里亚的过渡期民法所认可的结
形式。
Les mariages coutumiers, civils et devant l'église sont reconnus à Vanuatu.
习俗、公证
在瓦努阿图都被认可。
Elle reconnaît aussi le mariage religieux, ainsi que le mariage civil ou traditionnel.
本法还承认仪式
、公证仪式
传统
。
La déclaration de mariage apparaît comme la régularisation du mariage célébré selon la coutume ou au plan religieux.
根据习俗或礼仪宣布
被看作是
礼合法化的表现。
En ce qui concerne les mariages forcés, le droit religieux exige que la femme donne son consentement au mariage.
关于强迫,
法律规定,应该征得妇女对
的同意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il impose à l'homme et à la femme une obligation de vie commune.
宗教婚要求夫妻两人必须在一起生活。
Mme Staznik (Croatie) explique que la procédure civile précède nécessairement la cérémonie religieuse.
Staznik女士(克罗地亚)提到公证婚和宗教婚
时说,公证婚
缔结程序比宗教婚
缔结程序更有
。
Elle exclut cependant de ses effets les mariages coutumiers et religieux.
然而,这对习惯式婚和宗教婚
没有影响。
Outre le mariage religieux, il y a un système de mariage civil ou « légal ».
在宗教婚礼之外还有非宗教婚或“法院”婚
。
L'abolition de la loi sur la prérogative maritale ne s'applique pas aux mariages coutumiers et religieux.
《废除婚权
法》不适用于习惯法和宗教婚
。
Toutefois, les dispositions de la cette loi ne s'appliquent pas aux mariages traditionnels et religieux.
然而,该法的规定并不适用于传统婚和宗教婚
。
Les mariages religieux ou conclus selon d'autres rituels n'ont pas de valeur légale.
宗教婚和其他宗教仪式不具有任何法
。
Dans la pratique, les mariages civils et canoniques sont enregistrés officiellement à l'état civil.
在实际操作之中,民事婚和宗教婚
均在户籍登记处注册登记。
Les mariages religieux ne sont pas permis en Ouzbékistan et s'ils ont lieu, ils ne sont pas juridiquement reconnus.
乌兹别克斯坦不允许宗教婚,如果举行了宗教婚
也没有法
。
Il importe d'attirer l'attention sur le mariage coutumier non déclaré et sur les divers mariages religieux.
应该关注未经宣布的习惯婚以及各种宗教婚
。
Outre le mariage civil, la loi reconnaît le mariage religieux ainsi que le mariage monogame traditionnel.
除公证婚外,法
还承认宗教婚
以及一夫一妻制的传统婚
。
L'une des conséquences de la conclusion du Concordat a été l'introduction de l'institution du mariage religieux avec effet civil.
教廷条约的一个后果是推行公证宗教婚制度。
Dans la pratique et en dehors du système de l'état civil, on enregistre des mariages coutumiers ou religieux.
在实际生活中,在民事体制之外,还有传统婚和宗教婚
。
Le plus mariage religieux en lui seul n'entraîne aucune conséquence juridique en ce qui concerne les relations entre époux.
宗教婚本身不会对夫妻两人的关系带来任何法
影响。
Un mariage religieux est formé selon la procédure établie par la loi interne (canon) de telle ou telle religion.
宗教婚是按照相关的宗教内部法
(教规)确认的程序成立的。
Les mariages religieux et coutumiers sont des formes reconnues de mariage aux termes du droit civil transitoire de l'Érythrée.
宗教婚和世俗婚
是厄立特里亚的过渡期民法所认可的结婚形式。
Les mariages coutumiers, civils et devant l'église sont reconnus à Vanuatu.
习俗、宗教和公证婚在瓦努阿图都被认可。
Elle reconnaît aussi le mariage religieux, ainsi que le mariage civil ou traditionnel.
本法还承认宗教仪式婚、公证仪式婚
和传统婚
。
La déclaration de mariage apparaît comme la régularisation du mariage célébré selon la coutume ou au plan religieux.
根据习俗或宗教礼仪宣布婚被看作是婚礼合法化的表现。
En ce qui concerne les mariages forcés, le droit religieux exige que la femme donne son consentement au mariage.
关于强迫婚,宗教法
规定,应该征得妇女对婚
的同意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il impose à l'homme et à la femme une obligation de vie commune.
婚
要求夫妻两人必须在一起生活。
Mme Staznik (Croatie) explique que la procédure civile précède nécessairement la cérémonie religieuse.
Staznik女士(克罗地亚)提到公证婚和
婚
时说,公证婚
缔结程序比
婚
缔结程序更有效。
Elle exclut cependant de ses effets les mariages coutumiers et religieux.
然而,这对习惯式婚和
婚
没有影响。
Outre le mariage religieux, il y a un système de mariage civil ou « légal ».
在婚礼之外还有非
婚
或“法院”婚
。
L'abolition de la loi sur la prérogative maritale ne s'applique pas aux mariages coutumiers et religieux.
《废除婚权力法》不适用于习惯法和
婚
。
Toutefois, les dispositions de la cette loi ne s'appliquent pas aux mariages traditionnels et religieux.
然而,该法的规定并不适用于传统婚和
婚
。
Les mariages religieux ou conclus selon d'autres rituels n'ont pas de valeur légale.
婚
和其他
仪式不具有任何法律效力。
Dans la pratique, les mariages civils et canoniques sont enregistrés officiellement à l'état civil.
在实际操作之中,民事婚和
婚
均在户籍登记处注册登记。
Les mariages religieux ne sont pas permis en Ouzbékistan et s'ils ont lieu, ils ne sont pas juridiquement reconnus.
乌兹别克斯坦不允许婚
,如果举行
婚
也没有法律效力。
Il importe d'attirer l'attention sur le mariage coutumier non déclaré et sur les divers mariages religieux.
应该关注未经宣布的习惯婚以及各种
婚
。
Outre le mariage civil, la loi reconnaît le mariage religieux ainsi que le mariage monogame traditionnel.
除公证婚外,法律还承认
婚
以及一夫一妻制的传统婚
。
L'une des conséquences de la conclusion du Concordat a été l'introduction de l'institution du mariage religieux avec effet civil.
廷条约的一个后果是推行公证
婚
制度。
Dans la pratique et en dehors du système de l'état civil, on enregistre des mariages coutumiers ou religieux.
在实际生活中,在民事体制之外,还有传统婚和
婚
。
Le plus mariage religieux en lui seul n'entraîne aucune conséquence juridique en ce qui concerne les relations entre époux.
婚
本身不会对夫妻两人的关系带来任何法律影响。
Un mariage religieux est formé selon la procédure établie par la loi interne (canon) de telle ou telle religion.
婚
是按照相关的
内部法律(
规)确认的程序成立的。
Les mariages religieux et coutumiers sont des formes reconnues de mariage aux termes du droit civil transitoire de l'Érythrée.
婚
和世俗婚
是厄立特里亚的过渡期民法所认可的结婚形式。
Les mariages coutumiers, civils et devant l'église sont reconnus à Vanuatu.
习俗、和公证婚
在瓦努阿图都被认可。
Elle reconnaît aussi le mariage religieux, ainsi que le mariage civil ou traditionnel.
本法还承认仪式婚
、公证仪式婚
和传统婚
。
La déclaration de mariage apparaît comme la régularisation du mariage célébré selon la coutume ou au plan religieux.
根据习俗或礼仪宣布婚
被看作是婚礼合法化的表现。
En ce qui concerne les mariages forcés, le droit religieux exige que la femme donne son consentement au mariage.
关于强迫婚,
法律规定,应该征得妇女对婚
的同意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il impose à l'homme et à la femme une obligation de vie commune.
宗教婚要求夫妻
须在一起生活。
Mme Staznik (Croatie) explique que la procédure civile précède nécessairement la cérémonie religieuse.
Staznik女士(罗地亚)提到公证婚
和宗教婚
时说,公证婚
缔结程序比宗教婚
缔结程序更有效。
Elle exclut cependant de ses effets les mariages coutumiers et religieux.
然而,这对习惯式婚和宗教婚
没有影响。
Outre le mariage religieux, il y a un système de mariage civil ou « légal ».
在宗教婚礼之外还有非宗教婚或“法院”婚
。
L'abolition de la loi sur la prérogative maritale ne s'applique pas aux mariages coutumiers et religieux.
《废除婚权力法》不适用于习惯法和宗教婚
。
Toutefois, les dispositions de la cette loi ne s'appliquent pas aux mariages traditionnels et religieux.
然而,该法的规定并不适用于传统婚和宗教婚
。
Les mariages religieux ou conclus selon d'autres rituels n'ont pas de valeur légale.
宗教婚和其他宗教仪式不具有任何法律效力。
Dans la pratique, les mariages civils et canoniques sont enregistrés officiellement à l'état civil.
在实际操作之中,民事婚和宗教婚
均在户籍登记处注册登记。
Les mariages religieux ne sont pas permis en Ouzbékistan et s'ils ont lieu, ils ne sont pas juridiquement reconnus.
乌兹坦不允许宗教婚
,如果举行了宗教婚
也没有法律效力。
Il importe d'attirer l'attention sur le mariage coutumier non déclaré et sur les divers mariages religieux.
应该关注未经宣布的习惯婚以及各种宗教婚
。
Outre le mariage civil, la loi reconnaît le mariage religieux ainsi que le mariage monogame traditionnel.
除公证婚外,法律还承认宗教婚
以及一夫一妻制的传统婚
。
L'une des conséquences de la conclusion du Concordat a été l'introduction de l'institution du mariage religieux avec effet civil.
教廷条约的一个后果是推行公证宗教婚制度。
Dans la pratique et en dehors du système de l'état civil, on enregistre des mariages coutumiers ou religieux.
在实际生活中,在民事体制之外,还有传统婚和宗教婚
。
Le plus mariage religieux en lui seul n'entraîne aucune conséquence juridique en ce qui concerne les relations entre époux.
宗教婚本身不会对夫妻
的关系带来任何法律影响。
Un mariage religieux est formé selon la procédure établie par la loi interne (canon) de telle ou telle religion.
宗教婚是按照相关的宗教内部法律(教规)确认的程序成立的。
Les mariages religieux et coutumiers sont des formes reconnues de mariage aux termes du droit civil transitoire de l'Érythrée.
宗教婚和世俗婚
是厄立特里亚的过渡期民法所认可的结婚形式。
Les mariages coutumiers, civils et devant l'église sont reconnus à Vanuatu.
习俗、宗教和公证婚在瓦努阿图都被认可。
Elle reconnaît aussi le mariage religieux, ainsi que le mariage civil ou traditionnel.
本法还承认宗教仪式婚、公证仪式婚
和传统婚
。
La déclaration de mariage apparaît comme la régularisation du mariage célébré selon la coutume ou au plan religieux.
根据习俗或宗教礼仪宣布婚被看作是婚礼合法化的表现。
En ce qui concerne les mariages forcés, le droit religieux exige que la femme donne son consentement au mariage.
关于强迫婚,宗教法律规定,应该征得妇女对婚
的同意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il impose à l'homme et à la femme une obligation de vie commune.
宗教婚要求夫妻两人必须在一起生活。
Mme Staznik (Croatie) explique que la procédure civile précède nécessairement la cérémonie religieuse.
Staznik女(
地亚)提到公证婚
和宗教婚
时说,公证婚
缔结程序比宗教婚
缔结程序更有效。
Elle exclut cependant de ses effets les mariages coutumiers et religieux.
然而,这对习惯式婚和宗教婚
没有影响。
Outre le mariage religieux, il y a un système de mariage civil ou « légal ».
在宗教婚礼之外还有非宗教婚或“法院”婚
。
L'abolition de la loi sur la prérogative maritale ne s'applique pas aux mariages coutumiers et religieux.
《废除婚权力法》不适用于习惯法和宗教婚
。
Toutefois, les dispositions de la cette loi ne s'appliquent pas aux mariages traditionnels et religieux.
然而,该法的规定并不适用于传统婚和宗教婚
。
Les mariages religieux ou conclus selon d'autres rituels n'ont pas de valeur légale.
宗教婚和其他宗教仪式不具有任何法律效力。
Dans la pratique, les mariages civils et canoniques sont enregistrés officiellement à l'état civil.
在实际操作之中,民事婚和宗教婚
均在户
处注册
。
Les mariages religieux ne sont pas permis en Ouzbékistan et s'ils ont lieu, ils ne sont pas juridiquement reconnus.
乌兹别斯坦不允许宗教婚
,如果举行了宗教婚
也没有法律效力。
Il importe d'attirer l'attention sur le mariage coutumier non déclaré et sur les divers mariages religieux.
应该关注未经宣布的习惯婚以及各种宗教婚
。
Outre le mariage civil, la loi reconnaît le mariage religieux ainsi que le mariage monogame traditionnel.
除公证婚外,法律还承认宗教婚
以及一夫一妻制的传统婚
。
L'une des conséquences de la conclusion du Concordat a été l'introduction de l'institution du mariage religieux avec effet civil.
教廷条约的一个后果是推行公证宗教婚制度。
Dans la pratique et en dehors du système de l'état civil, on enregistre des mariages coutumiers ou religieux.
在实际生活中,在民事体制之外,还有传统婚和宗教婚
。
Le plus mariage religieux en lui seul n'entraîne aucune conséquence juridique en ce qui concerne les relations entre époux.
宗教婚本身不会对夫妻两人的关系带来任何法律影响。
Un mariage religieux est formé selon la procédure établie par la loi interne (canon) de telle ou telle religion.
宗教婚是按照相关的宗教内部法律(教规)确认的程序成立的。
Les mariages religieux et coutumiers sont des formes reconnues de mariage aux termes du droit civil transitoire de l'Érythrée.
宗教婚和世俗婚
是厄立特里亚的过渡期民法所认可的结婚形式。
Les mariages coutumiers, civils et devant l'église sont reconnus à Vanuatu.
习俗、宗教和公证婚在瓦努阿图都被认可。
Elle reconnaît aussi le mariage religieux, ainsi que le mariage civil ou traditionnel.
本法还承认宗教仪式婚、公证仪式婚
和传统婚
。
La déclaration de mariage apparaît comme la régularisation du mariage célébré selon la coutume ou au plan religieux.
根据习俗或宗教礼仪宣布婚被看作是婚礼合法化的表现。
En ce qui concerne les mariages forcés, le droit religieux exige que la femme donne son consentement au mariage.
关于强迫婚,宗教法律规定,应该征得妇女对婚
的同意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il impose à l'homme et à la femme une obligation de vie commune.
教婚
要求夫妻两人必须在一起生活。
Mme Staznik (Croatie) explique que la procédure civile précède nécessairement la cérémonie religieuse.
Staznik女士(克罗地亚)提到公证婚和
教婚
时说,公证婚
缔结程序比
教婚
缔结程序更有效。
Elle exclut cependant de ses effets les mariages coutumiers et religieux.
然而,这对习惯式婚和
教婚
没有影响。
Outre le mariage religieux, il y a un système de mariage civil ou « légal ».
在教婚礼之外还有非
教婚
或“法院”婚
。
L'abolition de la loi sur la prérogative maritale ne s'applique pas aux mariages coutumiers et religieux.
《废除婚权力法》不适用于习惯法和
教婚
。
Toutefois, les dispositions de la cette loi ne s'appliquent pas aux mariages traditionnels et religieux.
然而,该法的规定并不适用于传统婚和
教婚
。
Les mariages religieux ou conclus selon d'autres rituels n'ont pas de valeur légale.
教婚
和其他
教仪式不具有任何法律效力。
Dans la pratique, les mariages civils et canoniques sont enregistrés officiellement à l'état civil.
在实际操作之中,民事婚和
教婚
均在户籍登记处注册登记。
Les mariages religieux ne sont pas permis en Ouzbékistan et s'ils ont lieu, ils ne sont pas juridiquement reconnus.
乌兹别克斯坦不允许教婚
,
举行了
教婚
也没有法律效力。
Il importe d'attirer l'attention sur le mariage coutumier non déclaré et sur les divers mariages religieux.
应该关注未经宣布的习惯婚以及各种
教婚
。
Outre le mariage civil, la loi reconnaît le mariage religieux ainsi que le mariage monogame traditionnel.
除公证婚外,法律还承认
教婚
以及一夫一妻制的传统婚
。
L'une des conséquences de la conclusion du Concordat a été l'introduction de l'institution du mariage religieux avec effet civil.
教廷条约的一个后是推行公证
教婚
制度。
Dans la pratique et en dehors du système de l'état civil, on enregistre des mariages coutumiers ou religieux.
在实际生活中,在民事体制之外,还有传统婚和
教婚
。
Le plus mariage religieux en lui seul n'entraîne aucune conséquence juridique en ce qui concerne les relations entre époux.
教婚
本身不会对夫妻两人的关系带来任何法律影响。
Un mariage religieux est formé selon la procédure établie par la loi interne (canon) de telle ou telle religion.
教婚
是按照相关的
教内部法律(教规)确认的程序成立的。
Les mariages religieux et coutumiers sont des formes reconnues de mariage aux termes du droit civil transitoire de l'Érythrée.
教婚
和世俗婚
是厄立特里亚的过渡期民法所认可的结婚形式。
Les mariages coutumiers, civils et devant l'église sont reconnus à Vanuatu.
习俗、教和公证婚
在瓦努阿图都被认可。
Elle reconnaît aussi le mariage religieux, ainsi que le mariage civil ou traditionnel.
本法还承认教仪式婚
、公证仪式婚
和传统婚
。
La déclaration de mariage apparaît comme la régularisation du mariage célébré selon la coutume ou au plan religieux.
根据习俗或教礼仪宣布婚
被看作是婚礼合法化的表现。
En ce qui concerne les mariages forcés, le droit religieux exige que la femme donne son consentement au mariage.
关于强迫婚,
教法律规定,应该征得妇女对婚
的同意。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il impose à l'homme et à la femme une obligation de vie commune.
要求夫妻两人必须在一起生活。
Mme Staznik (Croatie) explique que la procédure civile précède nécessairement la cérémonie religieuse.
Staznik女士(克罗地亚)提到公证和
时说,公证
缔结程序比
缔结程序更有效。
Elle exclut cependant de ses effets les mariages coutumiers et religieux.
然而,这对习惯式和
没有影响。
Outre le mariage religieux, il y a un système de mariage civil ou « légal ».
在礼之外还有非
或“法院”
。
L'abolition de la loi sur la prérogative maritale ne s'applique pas aux mariages coutumiers et religieux.
《废除权力法》不适用于习惯法和
。
Toutefois, les dispositions de la cette loi ne s'appliquent pas aux mariages traditionnels et religieux.
然而,该法的规定并不适用于传统和
。
Les mariages religieux ou conclus selon d'autres rituels n'ont pas de valeur légale.
和其他
仪式不具有任何法律效力。
Dans la pratique, les mariages civils et canoniques sont enregistrés officiellement à l'état civil.
在实际操作之中,民事和
均在户籍登记处注册登记。
Les mariages religieux ne sont pas permis en Ouzbékistan et s'ils ont lieu, ils ne sont pas juridiquement reconnus.
乌兹别克斯坦不允许,如果举行了
也没有法律效力。
Il importe d'attirer l'attention sur le mariage coutumier non déclaré et sur les divers mariages religieux.
应该关注未经宣布的习惯以及各种
。
Outre le mariage civil, la loi reconnaît le mariage religieux ainsi que le mariage monogame traditionnel.
除公证外,法律还承认
以及一夫一妻制的传统
。
L'une des conséquences de la conclusion du Concordat a été l'introduction de l'institution du mariage religieux avec effet civil.
廷条约的一个后果是推行公证
制度。
Dans la pratique et en dehors du système de l'état civil, on enregistre des mariages coutumiers ou religieux.
在实际生活中,在民事体制之外,还有传统和
。
Le plus mariage religieux en lui seul n'entraîne aucune conséquence juridique en ce qui concerne les relations entre époux.
本身不会对夫妻两人的关系带来任何法律影响。
Un mariage religieux est formé selon la procédure établie par la loi interne (canon) de telle ou telle religion.
是按照相关的
内部法律(
规)确认的程序成立的。
Les mariages religieux et coutumiers sont des formes reconnues de mariage aux termes du droit civil transitoire de l'Érythrée.
和世俗
是厄立特里亚的过渡期民法所认可的结
形式。
Les mariages coutumiers, civils et devant l'église sont reconnus à Vanuatu.
习俗、和公证
在瓦努阿图都被认可。
Elle reconnaît aussi le mariage religieux, ainsi que le mariage civil ou traditionnel.
本法还承认仪式
、公证仪式
和传统
。
La déclaration de mariage apparaît comme la régularisation du mariage célébré selon la coutume ou au plan religieux.
根据习俗或礼仪宣布
被看作是
礼合法化的表现。
En ce qui concerne les mariages forcés, le droit religieux exige que la femme donne son consentement au mariage.
关于强迫,
法律规定,应该征得妇女对
的同意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il impose à l'homme et à la femme une obligation de vie commune.
宗教要求夫妻两人必须
一起生活。
Mme Staznik (Croatie) explique que la procédure civile précède nécessairement la cérémonie religieuse.
Staznik女士(克罗地亚)提到公证和宗教
时说,公证
结程序比宗教
结程序更有效。
Elle exclut cependant de ses effets les mariages coutumiers et religieux.
然而,这对习惯式和宗教
没有影响。
Outre le mariage religieux, il y a un système de mariage civil ou « légal ».
宗教
礼之外还有非宗教
或“法院”
。
L'abolition de la loi sur la prérogative maritale ne s'applique pas aux mariages coutumiers et religieux.
《废除权
法》不适用于习惯法和宗教
。
Toutefois, les dispositions de la cette loi ne s'appliquent pas aux mariages traditionnels et religieux.
然而,该法的规定并不适用于传统和宗教
。
Les mariages religieux ou conclus selon d'autres rituels n'ont pas de valeur légale.
宗教和其他宗教仪式不具有任何法律效
。
Dans la pratique, les mariages civils et canoniques sont enregistrés officiellement à l'état civil.
际操作之中,民事
和宗教
均
户籍登记处注册登记。
Les mariages religieux ne sont pas permis en Ouzbékistan et s'ils ont lieu, ils ne sont pas juridiquement reconnus.
乌兹别克斯坦不允许宗教,如果举行了宗教
也没有法律效
。
Il importe d'attirer l'attention sur le mariage coutumier non déclaré et sur les divers mariages religieux.
应该关注未经宣布的习惯以及各种宗教
。
Outre le mariage civil, la loi reconnaît le mariage religieux ainsi que le mariage monogame traditionnel.
除公证外,法律还承认宗教
以及一夫一妻制的传统
。
L'une des conséquences de la conclusion du Concordat a été l'introduction de l'institution du mariage religieux avec effet civil.
教廷条约的一个后果是推行公证宗教制度。
Dans la pratique et en dehors du système de l'état civil, on enregistre des mariages coutumiers ou religieux.
际生活中,
民事体制之外,还有传统
和宗教
。
Le plus mariage religieux en lui seul n'entraîne aucune conséquence juridique en ce qui concerne les relations entre époux.
宗教本身不会对夫妻两人的关系带来任何法律影响。
Un mariage religieux est formé selon la procédure établie par la loi interne (canon) de telle ou telle religion.
宗教是按照相关的宗教内部法律(教规)确认的程序成立的。
Les mariages religieux et coutumiers sont des formes reconnues de mariage aux termes du droit civil transitoire de l'Érythrée.
宗教和世俗
是厄立特里亚的过渡期民法所认可的结
形式。
Les mariages coutumiers, civils et devant l'église sont reconnus à Vanuatu.
习俗、宗教和公证瓦努阿图都被认可。
Elle reconnaît aussi le mariage religieux, ainsi que le mariage civil ou traditionnel.
本法还承认宗教仪式、公证仪式
和传统
。
La déclaration de mariage apparaît comme la régularisation du mariage célébré selon la coutume ou au plan religieux.
根据习俗或宗教礼仪宣布被看作是
礼合法化的表现。
En ce qui concerne les mariages forcés, le droit religieux exige que la femme donne son consentement au mariage.
关于强迫,宗教法律规定,应该征得妇女对
的同意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il impose à l'homme et à la femme une obligation de vie commune.
教婚
要求夫妻两人必须在一起生活。
Mme Staznik (Croatie) explique que la procédure civile précède nécessairement la cérémonie religieuse.
Staznik女士(克罗地亚)提到公证婚和
教婚
时说,公证婚
缔结程序比
教婚
缔结程序更有效。
Elle exclut cependant de ses effets les mariages coutumiers et religieux.
然而,这对习惯式婚和
教婚
没有影响。
Outre le mariage religieux, il y a un système de mariage civil ou « légal ».
在教婚礼之外还有非
教婚
或“法院”婚
。
L'abolition de la loi sur la prérogative maritale ne s'applique pas aux mariages coutumiers et religieux.
《废除婚权力法》不适用于习惯法和
教婚
。
Toutefois, les dispositions de la cette loi ne s'appliquent pas aux mariages traditionnels et religieux.
然而,该法的规定并不适用于传统婚和
教婚
。
Les mariages religieux ou conclus selon d'autres rituels n'ont pas de valeur légale.
教婚
和其他
教仪式不具有任何法律效力。
Dans la pratique, les mariages civils et canoniques sont enregistrés officiellement à l'état civil.
在实际操作之中,民事婚和
教婚
均在户籍登记处注册登记。
Les mariages religieux ne sont pas permis en Ouzbékistan et s'ils ont lieu, ils ne sont pas juridiquement reconnus.
乌兹别克斯坦不允许教婚
,
举行了
教婚
也没有法律效力。
Il importe d'attirer l'attention sur le mariage coutumier non déclaré et sur les divers mariages religieux.
应该关注未经宣布的习惯婚以及各种
教婚
。
Outre le mariage civil, la loi reconnaît le mariage religieux ainsi que le mariage monogame traditionnel.
除公证婚外,法律还承认
教婚
以及一夫一妻制的传统婚
。
L'une des conséquences de la conclusion du Concordat a été l'introduction de l'institution du mariage religieux avec effet civil.
教廷条约的一个后是推行公证
教婚
制度。
Dans la pratique et en dehors du système de l'état civil, on enregistre des mariages coutumiers ou religieux.
在实际生活中,在民事体制之外,还有传统婚和
教婚
。
Le plus mariage religieux en lui seul n'entraîne aucune conséquence juridique en ce qui concerne les relations entre époux.
教婚
本身不会对夫妻两人的关系带来任何法律影响。
Un mariage religieux est formé selon la procédure établie par la loi interne (canon) de telle ou telle religion.
教婚
是按照相关的
教内部法律(教规)确认的程序成立的。
Les mariages religieux et coutumiers sont des formes reconnues de mariage aux termes du droit civil transitoire de l'Érythrée.
教婚
和世俗婚
是厄立特里亚的过渡期民法所认可的结婚形式。
Les mariages coutumiers, civils et devant l'église sont reconnus à Vanuatu.
习俗、教和公证婚
在瓦努阿图都被认可。
Elle reconnaît aussi le mariage religieux, ainsi que le mariage civil ou traditionnel.
本法还承认教仪式婚
、公证仪式婚
和传统婚
。
La déclaration de mariage apparaît comme la régularisation du mariage célébré selon la coutume ou au plan religieux.
根据习俗或教礼仪宣布婚
被看作是婚礼合法化的表现。
En ce qui concerne les mariages forcés, le droit religieux exige que la femme donne son consentement au mariage.
关于强迫婚,
教法律规定,应该征得妇女对婚
的同意。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。