Le cadre administratif local est l'objet de la loi sur les pouvoirs locaux.
《地方政府法》规定了地方管治框架。
Le cadre administratif local est l'objet de la loi sur les pouvoirs locaux.
《地方政府法》规定了地方管治框架。
Protéger chacun ici ou là revient à protéger tout le monde partout.
我们对任何地方任何个保护,就是对所有地方
所有
保护。
Cette deuxième évaluation a révélé des éléments tant encourageants que décevants.
专家小组认为,二次评估
结果既有“令
感到鼓舞
地方也有令
失望
地方”。
Il ne doit y avoir d'enfants soldats nulle part.
任何地方都不应该有儿童兵。
L'appareil judiciaire est dirigé par le juge président, secondé par les juges et les magistrats.
司法部门首长是首席大法官,其下属有地方法官和地方司法官员。
Nous comptons encore sur une participation plus active des autorités et gouvernements locaux.
我们仍然期望地方政府和当局更多参与。
Ainsi, ces structures assurent la décentralisation de la prise de décision.
决策权就通过这些机构下放到地方。
L'Afrique est la terre de nombreuses religions et cultures.
非洲是一个汇集众多宗教和地方。
Il est important également de régler les conflits dans d'autres régions, en Afghanistan par exemple.
解决阿富汗等其他地方冲突也同样重要。
Cette zone située près du fleuve est en partie cultivée.
该地区部分地方是耕种区,紧靠河边。
Certains responsables locaux ont continué de prétendre qu'il s'agissait de tâches collectives.
某些地方当局继续宣称,这些工作是社区责任。
Les municipalités seront les unités territoriales de base du système d'administration locale autonome.
1 市镇是科索沃地方自治基本领土单位。
Une fois le titre obtenu, ces mêmes groupes sont déplacés vers d'autres terres.
获得产权之后,这些群又被转移到其他地方。
Il faudra aussi tenir compte des initiatives locales en matière de réconciliation et de gouvernance.
也需要顾及基于各地区和解和地方施政倡议。
À sa libération, il est hébergé par sa sœur, Zina Aber.
获释后,他住在他姊妹Zina Aber地方。
Quel endroit mieux adapté que cette prestigieuse institution pour le rappeler?
还有比这一著名机构更好带领我们前进地方吗?
Les problèmes sont devenus mondiaux et la mondialisation est devenue locale.
问题变为全球性质,而全球
已经地方
。
Toutefois, des sols fortement contaminés ont été trouvés dans des zones avoisinant des sources.
但是,在接近源头地方发现了污染严重
土壤。
La région de l'Europe du Sud-Est est un creuset de la diversité culturelle et religieuse.
东南欧区域是和宗教多样性汇集
地方。
Des Centres de consultation et dépistage volontaire ont été mis en place jusqu'au niveau local.
从地方到中央都建立了自愿咨询和测试中心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le cadre administratif local est l'objet de la loi sur les pouvoirs locaux.
《地方政府法》地方管治
框架。
Protéger chacun ici ou là revient à protéger tout le monde partout.
我们对任何地方任何个人保护,就是对所有地方
所有人
保护。
Cette deuxième évaluation a révélé des éléments tant encourageants que décevants.
专家小组认为,二次评估
结果既有“令人感到鼓舞
地方也有令人失望
地方”。
Il ne doit y avoir d'enfants soldats nulle part.
任何地方都不应该有儿童兵。
L'appareil judiciaire est dirigé par le juge président, secondé par les juges et les magistrats.
司法首长是首席大法官,其下属有地方法官和地方司法官员。
Nous comptons encore sur une participation plus active des autorités et gouvernements locaux.
我们仍然期望地方政府和当局更多参与。
Ainsi, ces structures assurent la décentralisation de la prise de décision.
决策权就通过这些机构下放到地方。
L'Afrique est la terre de nombreuses religions et cultures.
非洲是一个汇集众多宗教和文化地方。
Il est important également de régler les conflits dans d'autres régions, en Afghanistan par exemple.
解决阿富汗等其他地方冲突也同样重要。
Cette zone située près du fleuve est en partie cultivée.
该地区分地方是耕种区,紧靠河边。
Certains responsables locaux ont continué de prétendre qu'il s'agissait de tâches collectives.
某些地方当局继续宣称,这些工作是社区责任。
Les municipalités seront les unités territoriales de base du système d'administration locale autonome.
1 市镇是科索沃地方自治基本领土单位。
Une fois le titre obtenu, ces mêmes groupes sont déplacés vers d'autres terres.
获得产权之后,这些人群又被转移到其他地方。
Il faudra aussi tenir compte des initiatives locales en matière de réconciliation et de gouvernance.
也需要顾及基于各地区和解和地方施政倡议。
À sa libération, il est hébergé par sa sœur, Zina Aber.
获释后,他住在他姊妹Zina Aber地方。
Quel endroit mieux adapté que cette prestigieuse institution pour le rappeler?
还有比这一著名机构更好带领我们前进地方吗?
Les problèmes sont devenus mondiaux et la mondialisation est devenue locale.
问题变为全球性质,而全球化已经地方化。
Toutefois, des sols fortement contaminés ont été trouvés dans des zones avoisinant des sources.
但是,在接近源头地方发现
污染严重
土壤。
La région de l'Europe du Sud-Est est un creuset de la diversité culturelle et religieuse.
东南欧区域是文化和宗教多样性汇集地方。
Des Centres de consultation et dépistage volontaire ont été mis en place jusqu'au niveau local.
从地方到中央都建立自愿咨询和测试中心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le cadre administratif local est l'objet de la loi sur les pouvoirs locaux.
《政府法》规定了
管治的框架。
Protéger chacun ici ou là revient à protéger tout le monde partout.
我们对任何任何个人的保护,就
对所有
的所有人的保护。
Cette deuxième évaluation a révélé des éléments tant encourageants que décevants.
专家小组认为,二次评估的结果既有“令人感到鼓舞的
也有令人失望的
”。
Il ne doit y avoir d'enfants soldats nulle part.
任何都不应该有儿童兵。
L'appareil judiciaire est dirigé par le juge président, secondé par les juges et les magistrats.
司法部门的首长首席大法官,其下属有
法官和
司法官员。
Nous comptons encore sur une participation plus active des autorités et gouvernements locaux.
我们仍然期望政府和当局更多参与。
Ainsi, ces structures assurent la décentralisation de la prise de décision.
决策权就通过这些机构下放到。
L'Afrique est la terre de nombreuses religions et cultures.
非洲一个汇集众多宗教和文化的
。
Il est important également de régler les conflits dans d'autres régions, en Afghanistan par exemple.
解决阿富汗等其的冲突也同样重要。
Cette zone située près du fleuve est en partie cultivée.
该区部分
耕种区,紧靠河边。
Certains responsables locaux ont continué de prétendre qu'il s'agissait de tâches collectives.
某些当局继续宣称,这些工作
社区责任。
Les municipalités seront les unités territoriales de base du système d'administration locale autonome.
1 市镇科索沃
自治的基本领土单位。
Une fois le titre obtenu, ces mêmes groupes sont déplacés vers d'autres terres.
获得产权之后,这些人群又被转移到其。
Il faudra aussi tenir compte des initiatives locales en matière de réconciliation et de gouvernance.
也需要顾及基于各区的和解和
施政倡议。
À sa libération, il est hébergé par sa sœur, Zina Aber.
获释后,住在
姊妹Zina Aber的
。
Quel endroit mieux adapté que cette prestigieuse institution pour le rappeler?
还有比这一著名机构更好带领我们前进的吗?
Les problèmes sont devenus mondiaux et la mondialisation est devenue locale.
问题变为全球性质的,而全球化已经化。
Toutefois, des sols fortement contaminés ont été trouvés dans des zones avoisinant des sources.
但,在接近源头的
发现了污染严重的土壤。
La région de l'Europe du Sud-Est est un creuset de la diversité culturelle et religieuse.
东南欧区文化和宗教多样性汇集的
。
Des Centres de consultation et dépistage volontaire ont été mis en place jusqu'au niveau local.
从到中央都建立了自愿咨询和测试中心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le cadre administratif local est l'objet de la loi sur les pouvoirs locaux.
《政府法》规定了
管治的框架。
Protéger chacun ici ou là revient à protéger tout le monde partout.
我们对任何任何个人的保护,就是对所有
的所有人的保护。
Cette deuxième évaluation a révélé des éléments tant encourageants que décevants.
专家小组认为,二次评估的结果既有“令人感到鼓舞的
也有令人失望的
”。
Il ne doit y avoir d'enfants soldats nulle part.
任何都不应该有儿童兵。
L'appareil judiciaire est dirigé par le juge président, secondé par les juges et les magistrats.
司法部门的首长是首席大法官,其下属有法官
司法官员。
Nous comptons encore sur une participation plus active des autorités et gouvernements locaux.
我们仍然期望政府
当局更多参与。
Ainsi, ces structures assurent la décentralisation de la prise de décision.
决策权就通过构下放到
。
L'Afrique est la terre de nombreuses religions et cultures.
非洲是一个汇集众多宗教文化的
。
Il est important également de régler les conflits dans d'autres régions, en Afghanistan par exemple.
解决阿富汗等其他的冲突也同样重要。
Cette zone située près du fleuve est en partie cultivée.
该区部分
是耕种区,紧靠河边。
Certains responsables locaux ont continué de prétendre qu'il s'agissait de tâches collectives.
某当局继续宣称,
工作是社区责任。
Les municipalités seront les unités territoriales de base du système d'administration locale autonome.
1 市镇是科索沃自治的基本领土单位。
Une fois le titre obtenu, ces mêmes groupes sont déplacés vers d'autres terres.
获得产权之后,人群又被转移到其他
。
Il faudra aussi tenir compte des initiatives locales en matière de réconciliation et de gouvernance.
也需要顾及基于各区的
解
施政倡议。
À sa libération, il est hébergé par sa sœur, Zina Aber.
获释后,他住在他姊妹Zina Aber的。
Quel endroit mieux adapté que cette prestigieuse institution pour le rappeler?
还有比一著名
构更好带领我们前进的
吗?
Les problèmes sont devenus mondiaux et la mondialisation est devenue locale.
问题变为全球性质的,而全球化已经化。
Toutefois, des sols fortement contaminés ont été trouvés dans des zones avoisinant des sources.
但是,在接近源头的发现了污染严重的土壤。
La région de l'Europe du Sud-Est est un creuset de la diversité culturelle et religieuse.
东南欧区域是文化宗教多样性汇集的
。
Des Centres de consultation et dépistage volontaire ont été mis en place jusqu'au niveau local.
从到中央都建立了自愿咨询
测试中心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le cadre administratif local est l'objet de la loi sur les pouvoirs locaux.
《政府法》规定了
管治
框架。
Protéger chacun ici ou là revient à protéger tout le monde partout.
我们对任何任何个人
保护,就是对所有
所有人
保护。
Cette deuxième évaluation a révélé des éléments tant encourageants que décevants.
专家小组认为,二次评估
结果既有“令人感到鼓舞
也有令人失望
”。
Il ne doit y avoir d'enfants soldats nulle part.
任何都不应该有儿童兵。
L'appareil judiciaire est dirigé par le juge président, secondé par les juges et les magistrats.
司法部门首长是首席大法官,其下属有
法官和
司法官员。
Nous comptons encore sur une participation plus active des autorités et gouvernements locaux.
我们仍然期望政府和当局更多
。
Ainsi, ces structures assurent la décentralisation de la prise de décision.
策权就通过这些机构下放到
。
L'Afrique est la terre de nombreuses religions et cultures.
非洲是一个汇集众多宗教和文化。
Il est important également de régler les conflits dans d'autres régions, en Afghanistan par exemple.
解阿富汗等其他
冲突也同样重要。
Cette zone située près du fleuve est en partie cultivée.
该区部分
是耕种区,紧靠河边。
Certains responsables locaux ont continué de prétendre qu'il s'agissait de tâches collectives.
某些当局继续宣称,这些工作是社区责任。
Les municipalités seront les unités territoriales de base du système d'administration locale autonome.
1 市镇是科索沃自治
基本领土单位。
Une fois le titre obtenu, ces mêmes groupes sont déplacés vers d'autres terres.
获得产权之后,这些人群又被转移到其他。
Il faudra aussi tenir compte des initiatives locales en matière de réconciliation et de gouvernance.
也需要顾及基于各区
和解和
施政倡议。
À sa libération, il est hébergé par sa sœur, Zina Aber.
获释后,他住在他姊妹Zina Aber。
Quel endroit mieux adapté que cette prestigieuse institution pour le rappeler?
还有比这一著名机构更好带领我们前进吗?
Les problèmes sont devenus mondiaux et la mondialisation est devenue locale.
问题变为全球性质,而全球化已经
化。
Toutefois, des sols fortement contaminés ont été trouvés dans des zones avoisinant des sources.
但是,在接近源头发现了污染严重
土壤。
La région de l'Europe du Sud-Est est un creuset de la diversité culturelle et religieuse.
东南欧区域是文化和宗教多样性汇集。
Des Centres de consultation et dépistage volontaire ont été mis en place jusqu'au niveau local.
从到中央都建立了自愿咨询和测试中心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le cadre administratif local est l'objet de la loi sur les pouvoirs locaux.
《地方政府法》规定了地方管治的框。
Protéger chacun ici ou là revient à protéger tout le monde partout.
对任何地方任何个人的保护,就是对所有地方的所有人的保护。
Cette deuxième évaluation a révélé des éléments tant encourageants que décevants.
专家小组认为,二次评估的结果既有“令人感到鼓舞的地方也有令人失望的地方”。
Il ne doit y avoir d'enfants soldats nulle part.
任何地方都有儿童兵。
L'appareil judiciaire est dirigé par le juge président, secondé par les juges et les magistrats.
司法部门的首长是首席大法官,其下属有地方法官和地方司法官员。
Nous comptons encore sur une participation plus active des autorités et gouvernements locaux.
仍然期望地方政府和当局更多参与。
Ainsi, ces structures assurent la décentralisation de la prise de décision.
决策权就通过这些机构下放到地方。
L'Afrique est la terre de nombreuses religions et cultures.
非洲是一个汇集众多宗教和文化的地方。
Il est important également de régler les conflits dans d'autres régions, en Afghanistan par exemple.
解决阿富汗等其他地方的冲突也同样重要。
Cette zone située près du fleuve est en partie cultivée.
地区部分地方是耕种区,紧靠河边。
Certains responsables locaux ont continué de prétendre qu'il s'agissait de tâches collectives.
某些地方当局继续宣称,这些工作是社区责任。
Les municipalités seront les unités territoriales de base du système d'administration locale autonome.
1 市镇是科索沃地方自治的基本领土单位。
Une fois le titre obtenu, ces mêmes groupes sont déplacés vers d'autres terres.
获得产权之后,这些人群又被转移到其他地方。
Il faudra aussi tenir compte des initiatives locales en matière de réconciliation et de gouvernance.
也需要顾及基于各地区的和解和地方施政倡议。
À sa libération, il est hébergé par sa sœur, Zina Aber.
获释后,他住在他姊妹Zina Aber的地方。
Quel endroit mieux adapté que cette prestigieuse institution pour le rappeler?
还有比这一著名机构更好带领前进的地方吗?
Les problèmes sont devenus mondiaux et la mondialisation est devenue locale.
问题变为全球性质的,而全球化已经地方化。
Toutefois, des sols fortement contaminés ont été trouvés dans des zones avoisinant des sources.
但是,在接近源头的地方发现了污染严重的土壤。
La région de l'Europe du Sud-Est est un creuset de la diversité culturelle et religieuse.
东南欧区域是文化和宗教多样性汇集的地方。
Des Centres de consultation et dépistage volontaire ont été mis en place jusqu'au niveau local.
从地方到中央都建立了自愿咨询和测试中心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Le cadre administratif local est l'objet de la loi sur les pouvoirs locaux.
《方政府法》规定了
方管治
框架。
Protéger chacun ici ou là revient à protéger tout le monde partout.
我们对任何方任何个人
保护,就是对所有
方
所有人
保护。
Cette deuxième évaluation a révélé des éléments tant encourageants que décevants.
专家小组认为,二次评估
结果既有“令人感到鼓舞
方也有令人失望
方”。
Il ne doit y avoir d'enfants soldats nulle part.
任何方都不应该有儿童兵。
L'appareil judiciaire est dirigé par le juge président, secondé par les juges et les magistrats.
司法部门首长是首席大法官,其下属有
方法官和
方司法官员。
Nous comptons encore sur une participation plus active des autorités et gouvernements locaux.
我们仍然期望方政府和
局更多参与。
Ainsi, ces structures assurent la décentralisation de la prise de décision.
权就通过这些机构下放到
方。
L'Afrique est la terre de nombreuses religions et cultures.
非洲是一个汇集众多宗教和文化方。
Il est important également de régler les conflits dans d'autres régions, en Afghanistan par exemple.
解阿富汗等其他
方
冲突也同样重要。
Cette zone située près du fleuve est en partie cultivée.
该区部分
方是耕种区,紧靠河边。
Certains responsables locaux ont continué de prétendre qu'il s'agissait de tâches collectives.
某些方
局继续宣称,这些工作是社区责任。
Les municipalités seront les unités territoriales de base du système d'administration locale autonome.
1 市镇是科索沃方自治
基本领土单位。
Une fois le titre obtenu, ces mêmes groupes sont déplacés vers d'autres terres.
获得产权之后,这些人群又被转移到其他方。
Il faudra aussi tenir compte des initiatives locales en matière de réconciliation et de gouvernance.
也需要顾及基于各区
和解和
方施政倡议。
À sa libération, il est hébergé par sa sœur, Zina Aber.
获释后,他住在他姊妹Zina Aber方。
Quel endroit mieux adapté que cette prestigieuse institution pour le rappeler?
还有比这一著名机构更好带领我们前进方吗?
Les problèmes sont devenus mondiaux et la mondialisation est devenue locale.
问题变为全球性质,而全球化已经
方化。
Toutefois, des sols fortement contaminés ont été trouvés dans des zones avoisinant des sources.
但是,在接近源头方发现了污染严重
土壤。
La région de l'Europe du Sud-Est est un creuset de la diversité culturelle et religieuse.
东南欧区域是文化和宗教多样性汇集方。
Des Centres de consultation et dépistage volontaire ont été mis en place jusqu'au niveau local.
从方到中央都建立了自愿咨询和测试中心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le cadre administratif local est l'objet de la loi sur les pouvoirs locaux.
《地方政府法》规定了地方管治的框架。
Protéger chacun ici ou là revient à protéger tout le monde partout.
我们对任何地方任何个人的保护,就是对所有地方的所有人的保护。
Cette deuxième évaluation a révélé des éléments tant encourageants que décevants.
专家小组,
评估的结果既有“令人感到鼓舞的地方也有令人失望的地方”。
Il ne doit y avoir d'enfants soldats nulle part.
任何地方都不应该有儿童兵。
L'appareil judiciaire est dirigé par le juge président, secondé par les juges et les magistrats.
司法部门的首长是首席大法官,其下属有地方法官和地方司法官员。
Nous comptons encore sur une participation plus active des autorités et gouvernements locaux.
我们仍然期望地方政府和当局更多参与。
Ainsi, ces structures assurent la décentralisation de la prise de décision.
决策权就通过这些机构下放到地方。
L'Afrique est la terre de nombreuses religions et cultures.
非洲是一个汇集众多宗教和文化的地方。
Il est important également de régler les conflits dans d'autres régions, en Afghanistan par exemple.
解决阿富汗等其他地方的冲突也同样重要。
Cette zone située près du fleuve est en partie cultivée.
该地区部分地方是耕种区,紧靠河边。
Certains responsables locaux ont continué de prétendre qu'il s'agissait de tâches collectives.
某些地方当局继续宣称,这些工作是社区责任。
Les municipalités seront les unités territoriales de base du système d'administration locale autonome.
1 市镇是科索沃地方自治的基本领土单位。
Une fois le titre obtenu, ces mêmes groupes sont déplacés vers d'autres terres.
获得产权之后,这些人群又被转移到其他地方。
Il faudra aussi tenir compte des initiatives locales en matière de réconciliation et de gouvernance.
也需要顾及基于各地区的和解和地方施政倡议。
À sa libération, il est hébergé par sa sœur, Zina Aber.
获释后,他住在他姊妹Zina Aber的地方。
Quel endroit mieux adapté que cette prestigieuse institution pour le rappeler?
还有比这一著名机构更好带领我们前进的地方吗?
Les problèmes sont devenus mondiaux et la mondialisation est devenue locale.
问题变全球性质的,而全球化已经地方化。
Toutefois, des sols fortement contaminés ont été trouvés dans des zones avoisinant des sources.
但是,在接近源头的地方发现了污染严重的土壤。
La région de l'Europe du Sud-Est est un creuset de la diversité culturelle et religieuse.
东南欧区域是文化和宗教多样性汇集的地方。
Des Centres de consultation et dépistage volontaire ont été mis en place jusqu'au niveau local.
从地方到中央都建立了自愿咨询和测试中心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le cadre administratif local est l'objet de la loi sur les pouvoirs locaux.
《方政府法》规定了
方管治
框架。
Protéger chacun ici ou là revient à protéger tout le monde partout.
我们对任何方任何个人
保护,就是对所有
方
所有人
保护。
Cette deuxième évaluation a révélé des éléments tant encourageants que décevants.
专家小组认为,二次评估
结果既有“令人感到鼓舞
方也有令人失望
方”。
Il ne doit y avoir d'enfants soldats nulle part.
任何方都不应该有儿童兵。
L'appareil judiciaire est dirigé par le juge président, secondé par les juges et les magistrats.
司法部门首长是首席大法官,其下属有
方法官和
方司法官员。
Nous comptons encore sur une participation plus active des autorités et gouvernements locaux.
我们仍然期望方政府和当局更多参
。
Ainsi, ces structures assurent la décentralisation de la prise de décision.
权就通过这些机构下放到
方。
L'Afrique est la terre de nombreuses religions et cultures.
非洲是一个汇集众多宗教和文化方。
Il est important également de régler les conflits dans d'autres régions, en Afghanistan par exemple.
解阿富汗等其他
方
冲突也同样重要。
Cette zone située près du fleuve est en partie cultivée.
该区部分
方是耕种区,紧靠河边。
Certains responsables locaux ont continué de prétendre qu'il s'agissait de tâches collectives.
某些方当局继续宣称,这些工作是社区责任。
Les municipalités seront les unités territoriales de base du système d'administration locale autonome.
1 市镇是科索沃方自治
基本领土单位。
Une fois le titre obtenu, ces mêmes groupes sont déplacés vers d'autres terres.
获得产权之后,这些人群又被转移到其他方。
Il faudra aussi tenir compte des initiatives locales en matière de réconciliation et de gouvernance.
也需要顾及基于各区
和解和
方施政倡议。
À sa libération, il est hébergé par sa sœur, Zina Aber.
获释后,他住在他姊妹Zina Aber方。
Quel endroit mieux adapté que cette prestigieuse institution pour le rappeler?
还有比这一著名机构更好带领我们前进方吗?
Les problèmes sont devenus mondiaux et la mondialisation est devenue locale.
问题变为全球性质,而全球化已经
方化。
Toutefois, des sols fortement contaminés ont été trouvés dans des zones avoisinant des sources.
但是,在接近源头方发现了污染严重
土壤。
La région de l'Europe du Sud-Est est un creuset de la diversité culturelle et religieuse.
东南欧区域是文化和宗教多样性汇集方。
Des Centres de consultation et dépistage volontaire ont été mis en place jusqu'au niveau local.
从方到中央都建立了自愿咨询和测试中心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。