法语助手
  • 关闭

合法的手段

添加到生词本

moyen licite 法语 助 手

Elle offre des moyens concrets, impartiaux et légitimes de conformité en matière de vérification.

公约给核查守约情况提供了具有说服力、公正和合法

Seuls des instruments légitimes et efficaces peuvent garantir la sécurité collective.

只有合法与有效才能保障集体安全。

L'idée que la guerre soit un instrument légitime de résolution des conflits doit être rejetée.

绝不能认为战是解决合法

La protection diplomatique doit être exercée par des moyens licites et pacifiques.

(5) 外交保护必须以合法和和平行使。

Comme suggéré, la seule approche effective et légitime continue d'être le respect universel et intégral des accords multilatéraux négociés.

正如他所提出那样,唯一有力和合法仍是普遍加入并切实遵守谈判达成多边协定。

Le jugement ne peut reposer que sur des éléments de preuve réunis de façon légale.

法院只能根据以合法收集证据作出判决。

Elle est le seul instrument légitime de gouvernance mondiale que nous ayons.

它是我们所掌握全球施政唯一合法

La plupart des armes illégales sont généralement acquises légalement avant d'être détournées.

多数非法武器最初是以合法获得,但后来被转为它用。

Le Chili considère qu'il est essentiel d'instaurer la transparence dans l'acquisition de moyens légitimes de défense.

智利认为,必须确保获取合法防御明度。

C'est le Gouvernement des États-Unis qui défend l'asphyxie comme méthode légitime d'arracher des aveux.

是美国政府应为窒息式审讯方法辩护,认为这是合法获取口供

La publication des besoins licites de précurseurs était considérée comme un outil important pour déterminer la légitimité des envois.

据认为,公布对前体合法需要量是确定货物是否合法重要

La publication des besoins légitimes de précurseurs était considérée comme un outil important pour déterminer la légitimité des envois.

据认为,公布对前体合法需要量是确定货物是否合法重要

La Charte prévoit clairement qu'un vote est un moyen périodique et légitime de prendre des décisions à l'Assemblée générale.

《宪章》明确规定,表决是大会内一个常规和合法决策

La violence ne peut effectivement jamais constituer un moyen légitime de mener un combat, quelle qu'en soit la cause.

无论任何情况,出于何种原因,暴力永远不可能是开展斗合法

Compte tenu des expériences récentes, les avis extérieurs contribuaient à favoriser la transparence et la légitimité de toute évaluation.

会议根据最近经验,作为提高这一进程明度与合法一种,充分注意到外部意见对任何评估价值。

Il ne s'agit pas de légitimer les éléments armés, mais de faire ce qui est nécessaire pour sauver des vies.

这并不是使武装分子合法,而是拯救生命必要条件。

Mme Taylor-Alexander (Sainte-Lucie) note que les châtiments corporels sont licites dans les cas où aucune autre sanction est adaptée ou efficace.

Taylor-Alexander女士(圣卢西亚)提到,只有在其他惩罚方式不适当或无效时才会使用合法体罚

Le recours à la force dans les relations internationales n'est pas un moyen valable d'acquisition de territoire en droit international.

在国际关系中使用武力,不是根据国际法获取领土合法

Il interpelle toute la communauté internationale qui doit le combattre avec tous les moyens légaux que la conscience humaine permet d'utiliser.

最近发生事件对国际社会是一种召唤,必须以人类良知所允许一切合法开展与恐怖主义

Les Unités spéciales effectuent ces observations par tous moyens appropriés et légalement admis sur demande des enquêteurs du Service de Police Judiciaire.

各特种单位股应法警处调查员要求,采取一切合法适当进行此类侦察。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合法的手段 的法语例句

用户正在搜索


葱绿的, 葱绿玉髓, 葱皮样阴影, 葱属, 葱头, 葱头的鳞茎, 葱头假单胞菌, 葱尾, 葱形饰, 葱形饰(檐口或墙裙上的),

相似单词


合法, 合法的, 合法的结合, 合法的亲子关系, 合法的权利, 合法的手段, 合法地, 合法地位, 合法关系, 合法化,
moyen licite 法语 助 手

Elle offre des moyens concrets, impartiaux et légitimes de conformité en matière de vérification.

公约给核查守约情况提供了具有说服力、公正和合法手段

Seuls des instruments légitimes et efficaces peuvent garantir la sécurité collective.

只有合法与有效手段才能保障全。

L'idée que la guerre soit un instrument légitime de résolution des conflits doit être rejetée.

绝不能认为战争是解决争端合法手段

La protection diplomatique doit être exercée par des moyens licites et pacifiques.

(5) 外交保护必须以合法和和平手段行使。

Comme suggéré, la seule approche effective et légitime continue d'être le respect universel et intégral des accords multilatéraux négociés.

正如他所提出那样,唯一有力和合法手段仍是普遍加入并切实遵守谈判达成多边协定。

Le jugement ne peut reposer que sur des éléments de preuve réunis de façon légale.

法院只能根据以合法手段证据作出判决。

Elle est le seul instrument légitime de gouvernance mondiale que nous ayons.

它是我们所掌握全球施政唯一合法手段

La plupart des armes illégales sont généralement acquises légalement avant d'être détournées.

多数非法武器最初是以合法手段获得,但后来被转为它用。

Le Chili considère qu'il est essentiel d'instaurer la transparence dans l'acquisition de moyens légitimes de défense.

智利认为,必须确保获取合法防御手段透明度。

C'est le Gouvernement des États-Unis qui défend l'asphyxie comme méthode légitime d'arracher des aveux.

是美国政府应为窒息方法辩护,认为这是合法获取口供手段

La publication des besoins licites de précurseurs était considérée comme un outil important pour déterminer la légitimité des envois.

据认为,公布对前合法需要量是确定货物是否合法重要手段

La publication des besoins légitimes de précurseurs était considérée comme un outil important pour déterminer la légitimité des envois.

据认为,公布对前合法需要量是确定货物是否合法重要手段

La Charte prévoit clairement qu'un vote est un moyen périodique et légitime de prendre des décisions à l'Assemblée générale.

《宪章》明确规定,表决是大会内一个常规和合法决策手段

La violence ne peut effectivement jamais constituer un moyen légitime de mener un combat, quelle qu'en soit la cause.

无论任何情况,出于何种原因,暴力永远不可能是开展斗争合法手段

Compte tenu des expériences récentes, les avis extérieurs contribuaient à favoriser la transparence et la légitimité de toute évaluation.

会议根据最近经验,作为提高这一进程透明度与合法一种手段,充分注意到外部意见对任何评估价值。

Il ne s'agit pas de légitimer les éléments armés, mais de faire ce qui est nécessaire pour sauver des vies.

这并不是使武装分子合法手段,而是拯救生命必要条件。

Mme Taylor-Alexander (Sainte-Lucie) note que les châtiments corporels sont licites dans les cas où aucune autre sanction est adaptée ou efficace.

Taylor-Alexander女士(圣卢西亚)提到,只有在其他惩罚方不适当或无效时才会使用合法手段

Le recours à la force dans les relations internationales n'est pas un moyen valable d'acquisition de territoire en droit international.

在国际关系中使用武力,不是根据国际法获取领土合法手段

Il interpelle toute la communauté internationale qui doit le combattre avec tous les moyens légaux que la conscience humaine permet d'utiliser.

最近发生事件对国际社会是一种召唤,必须以人类良知所允许一切合法手段开展与恐怖主义斗争。

Les Unités spéciales effectuent ces observations par tous moyens appropriés et légalement admis sur demande des enquêteurs du Service de Police Judiciaire.

各特种单位股应法警处调查员要求,采取一切合法适当手段进行此类侦察。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合法的手段 的法语例句

用户正在搜索


聪明的(灵活的), 聪明的孩子, 聪明地, 聪明反被聪明误, 聪明过头, 聪明好学, 聪明伶俐的(人), 聪明伶俐的贴身侍女, 聪明能干, 聪明人,

相似单词


合法, 合法的, 合法的结合, 合法的亲子关系, 合法的权利, 合法的手段, 合法地, 合法地位, 合法关系, 合法化,
moyen licite 法语 助 手

Elle offre des moyens concrets, impartiaux et légitimes de conformité en matière de vérification.

约给核查守约情况提供了具有说服力合法手段

Seuls des instruments légitimes et efficaces peuvent garantir la sécurité collective.

只有合法与有效手段才能保障集体安全。

L'idée que la guerre soit un instrument légitime de résolution des conflits doit être rejetée.

绝不能认战争是解决争端合法手段

La protection diplomatique doit être exercée par des moyens licites et pacifiques.

(5) 外交保护必须以合法和和平手段行使。

Comme suggéré, la seule approche effective et légitime continue d'être le respect universel et intégral des accords multilatéraux négociés.

如他所提出那样,唯一有力和合法手段仍是普遍加入并切实遵守谈判达成多边协定。

Le jugement ne peut reposer que sur des éléments de preuve réunis de façon légale.

法院只能根据以合法手段收集证据作出判决。

Elle est le seul instrument légitime de gouvernance mondiale que nous ayons.

它是我们所掌握全球施政唯一合法手段

La plupart des armes illégales sont généralement acquises légalement avant d'être détournées.

多数非法武器最初是以合法手段获得,但后来被转它用。

Le Chili considère qu'il est essentiel d'instaurer la transparence dans l'acquisition de moyens légitimes de défense.

智利认,必须确保获取合法防御手段透明度。

C'est le Gouvernement des États-Unis qui défend l'asphyxie comme méthode légitime d'arracher des aveux.

是美国政府应窒息式审讯方法辩护,认这是合法获取口供手段

La publication des besoins licites de précurseurs était considérée comme un outil important pour déterminer la légitimité des envois.

据认对前体合法需要量是确定货物是否合法重要手段

La publication des besoins légitimes de précurseurs était considérée comme un outil important pour déterminer la légitimité des envois.

据认对前体合法需要量是确定货物是否合法重要手段

La Charte prévoit clairement qu'un vote est un moyen périodique et légitime de prendre des décisions à l'Assemblée générale.

《宪章》明确规定,表决是大会内一个常规和合法决策手段

La violence ne peut effectivement jamais constituer un moyen légitime de mener un combat, quelle qu'en soit la cause.

无论任何情况,出于何种原因,暴力永远不可能是开展斗争合法手段

Compte tenu des expériences récentes, les avis extérieurs contribuaient à favoriser la transparence et la légitimité de toute évaluation.

会议根据最近经验,作提高这一进程透明度与合法一种手段,充分注意到外部意见对任何评估价值。

Il ne s'agit pas de légitimer les éléments armés, mais de faire ce qui est nécessaire pour sauver des vies.

这并不是使武装分子合法手段,而是拯救生命必要条件。

Mme Taylor-Alexander (Sainte-Lucie) note que les châtiments corporels sont licites dans les cas où aucune autre sanction est adaptée ou efficace.

Taylor-Alexander女士(圣卢西亚)提到,只有在其他惩罚方式不适当或无效时才会使用合法体罚手段

Le recours à la force dans les relations internationales n'est pas un moyen valable d'acquisition de territoire en droit international.

在国际关系中使用武力,不是根据国际法获取领土合法手段

Il interpelle toute la communauté internationale qui doit le combattre avec tous les moyens légaux que la conscience humaine permet d'utiliser.

最近发生事件对国际社会是一种召唤,必须以人类良知所允许一切合法手段开展与恐怖主义斗争。

Les Unités spéciales effectuent ces observations par tous moyens appropriés et légalement admis sur demande des enquêteurs du Service de Police Judiciaire.

各特种单位股应法警处调查员要求,采取一切合法适当手段进行此类侦察。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 合法的手段 的法语例句

用户正在搜索


从……到, 从…出发, 从…到, 从…到…, 从…得到启发, 从…高处, 从…观点看, 从…回来的, 从…开始, 从…看来,

相似单词


合法, 合法的, 合法的结合, 合法的亲子关系, 合法的权利, 合法的手段, 合法地, 合法地位, 合法关系, 合法化,
moyen licite 法语 助 手

Elle offre des moyens concrets, impartiaux et légitimes de conformité en matière de vérification.

公约给核查守约情况提供了具有说服力、公正和合法手段

Seuls des instruments légitimes et efficaces peuvent garantir la sécurité collective.

只有合法与有效手段才能保障集体安全。

L'idée que la guerre soit un instrument légitime de résolution des conflits doit être rejetée.

绝不能认为战争是解决争端合法手段

La protection diplomatique doit être exercée par des moyens licites et pacifiques.

(5) 外交保护必须以合法和和平手段行使。

Comme suggéré, la seule approche effective et légitime continue d'être le respect universel et intégral des accords multilatéraux négociés.

正如他所提出那样,唯一有力和合法手段仍是普遍加入并切实遵守谈判达成多边协定。

Le jugement ne peut reposer que sur des éléments de preuve réunis de façon légale.

法院只能根据以合法手段收集证据作出判决。

Elle est le seul instrument légitime de gouvernance mondiale que nous ayons.

它是我们所掌握全球施政唯一合法手段

La plupart des armes illégales sont généralement acquises légalement avant d'être détournées.

法武器最初是以合法手段获得,但后来被转为它用。

Le Chili considère qu'il est essentiel d'instaurer la transparence dans l'acquisition de moyens légitimes de défense.

智利认为,必须确保获取合法防御手段透明度。

C'est le Gouvernement des États-Unis qui défend l'asphyxie comme méthode légitime d'arracher des aveux.

是美国政府应为窒息式审讯方法辩护,认为这是合法获取口供手段

La publication des besoins licites de précurseurs était considérée comme un outil important pour déterminer la légitimité des envois.

据认为,公布对前体合法需要量是确定货物是否合法重要手段

La publication des besoins légitimes de précurseurs était considérée comme un outil important pour déterminer la légitimité des envois.

据认为,公布对前体合法需要量是确定货物是否合法重要手段

La Charte prévoit clairement qu'un vote est un moyen périodique et légitime de prendre des décisions à l'Assemblée générale.

《宪章》明确规定,表决是大会内一个常规和合法决策手段

La violence ne peut effectivement jamais constituer un moyen légitime de mener un combat, quelle qu'en soit la cause.

无论任何情况,出于何种原因,暴力永远不可能是开展斗争合法手段

Compte tenu des expériences récentes, les avis extérieurs contribuaient à favoriser la transparence et la légitimité de toute évaluation.

会议根据最近经验,作为提高这一进程透明度与合法一种手段,充分注意到外部意见对任何评估价值。

Il ne s'agit pas de légitimer les éléments armés, mais de faire ce qui est nécessaire pour sauver des vies.

这并不是使武装分子合法手段,而是拯救生命必要条件。

Mme Taylor-Alexander (Sainte-Lucie) note que les châtiments corporels sont licites dans les cas où aucune autre sanction est adaptée ou efficace.

Taylor-Alexander女士(圣卢西亚)提到,只有在其他惩罚方式不适当或无效时才会使用合法体罚手段

Le recours à la force dans les relations internationales n'est pas un moyen valable d'acquisition de territoire en droit international.

在国际关系中使用武力,不是根据国际法获取领土合法手段

Il interpelle toute la communauté internationale qui doit le combattre avec tous les moyens légaux que la conscience humaine permet d'utiliser.

最近发生事件对国际社会是一种召唤,必须以人类良知所允许一切合法手段开展与恐怖主义斗争。

Les Unités spéciales effectuent ces observations par tous moyens appropriés et légalement admis sur demande des enquêteurs du Service de Police Judiciaire.

各特种单位股应法警处调查员要求,采取一切合法适当手段进行此类侦察。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合法的手段 的法语例句

用户正在搜索


从…中吸取教训, 从巴黎外迁, 从北方到南方, 从北京写出的信, 从背后, 从背后扑击某人, 从别处, 从不, 从不曾, 从不间断,

相似单词


合法, 合法的, 合法的结合, 合法的亲子关系, 合法的权利, 合法的手段, 合法地, 合法地位, 合法关系, 合法化,
moyen licite 法语 助 手

Elle offre des moyens concrets, impartiaux et légitimes de conformité en matière de vérification.

公约给核查守约情了具有说服力、公正和合法手段

Seuls des instruments légitimes et efficaces peuvent garantir la sécurité collective.

只有合法与有效手段才能保障集体安全。

L'idée que la guerre soit un instrument légitime de résolution des conflits doit être rejetée.

绝不能认为战争是解决争端合法手段

La protection diplomatique doit être exercée par des moyens licites et pacifiques.

(5) 外交保护必须以合法和和平手段行使。

Comme suggéré, la seule approche effective et légitime continue d'être le respect universel et intégral des accords multilatéraux négociés.

正如他所那样,唯一有力和合法手段仍是普遍加入并切实遵守谈判达成多边协定。

Le jugement ne peut reposer que sur des éléments de preuve réunis de façon légale.

法院只能根据以合法手段收集证据作出判决。

Elle est le seul instrument légitime de gouvernance mondiale que nous ayons.

它是我们所掌握全球施政唯一合法手段

La plupart des armes illégales sont généralement acquises légalement avant d'être détournées.

多数非法武器最初是以合法手段获得,但后来被转为它用。

Le Chili considère qu'il est essentiel d'instaurer la transparence dans l'acquisition de moyens légitimes de défense.

智利认为,必须确保获取合法防御手段透明度。

C'est le Gouvernement des États-Unis qui défend l'asphyxie comme méthode légitime d'arracher des aveux.

是美国政府应为窒息式审讯方法辩护,认为这是合法获取口手段

La publication des besoins licites de précurseurs était considérée comme un outil important pour déterminer la légitimité des envois.

据认为,公布对前体合法是确定货物是否合法手段

La publication des besoins légitimes de précurseurs était considérée comme un outil important pour déterminer la légitimité des envois.

据认为,公布对前体合法是确定货物是否合法手段

La Charte prévoit clairement qu'un vote est un moyen périodique et légitime de prendre des décisions à l'Assemblée générale.

《宪章》明确规定,表决是大会内一个常规和合法决策手段

La violence ne peut effectivement jamais constituer un moyen légitime de mener un combat, quelle qu'en soit la cause.

无论任何情,出于何种原因,暴力永远不可能是开展斗争合法手段

Compte tenu des expériences récentes, les avis extérieurs contribuaient à favoriser la transparence et la légitimité de toute évaluation.

会议根据最近经验,作为高这一进程透明度与合法一种手段,充分注意到外部意见对任何评估价值。

Il ne s'agit pas de légitimer les éléments armés, mais de faire ce qui est nécessaire pour sauver des vies.

这并不是使武装分子合法手段,而是拯救生命条件。

Mme Taylor-Alexander (Sainte-Lucie) note que les châtiments corporels sont licites dans les cas où aucune autre sanction est adaptée ou efficace.

Taylor-Alexander女士(圣卢西亚)到,只有在其他惩罚方式不适当或无效时才会使用合法体罚手段

Le recours à la force dans les relations internationales n'est pas un moyen valable d'acquisition de territoire en droit international.

在国际关系中使用武力,不是根据国际法获取领土合法手段

Il interpelle toute la communauté internationale qui doit le combattre avec tous les moyens légaux que la conscience humaine permet d'utiliser.

最近发生事件对国际社会是一种召唤,必须以人类良知所允许一切合法手段开展与恐怖主义斗争。

Les Unités spéciales effectuent ces observations par tous moyens appropriés et légalement admis sur demande des enquêteurs du Service de Police Judiciaire.

各特种单位股应法警处调查员求,采取一切合法适当手段进行此类侦察。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合法的手段 的法语例句

用户正在搜索


从此, 从此以后, 从打, 从大处着眼,从小处入手, 从低音到高音, 从地里掘出的, 从地上拣起, 从地图上抹去, 从东到西, 从动,

相似单词


合法, 合法的, 合法的结合, 合法的亲子关系, 合法的权利, 合法的手段, 合法地, 合法地位, 合法关系, 合法化,
moyen licite 法语 助 手

Elle offre des moyens concrets, impartiaux et légitimes de conformité en matière de vérification.

公约给核查守约情况提供了具有说服力、公正和合法手段

Seuls des instruments légitimes et efficaces peuvent garantir la sécurité collective.

只有合法与有效手段才能保障集体安全。

L'idée que la guerre soit un instrument légitime de résolution des conflits doit être rejetée.

绝不能认为战争是解决争端合法手段

La protection diplomatique doit être exercée par des moyens licites et pacifiques.

(5) 外交保护必须以合法和和平手段行使。

Comme suggéré, la seule approche effective et légitime continue d'être le respect universel et intégral des accords multilatéraux négociés.

正如他所提出那样,唯一有力和合法手段仍是普遍加入并切实遵守谈判达成多边协定。

Le jugement ne peut reposer que sur des éléments de preuve réunis de façon légale.

法院只能根据以合法手段收集证据作出判决。

Elle est le seul instrument légitime de gouvernance mondiale que nous ayons.

它是我们所掌握全球施政唯一合法手段

La plupart des armes illégales sont généralement acquises légalement avant d'être détournées.

多数非法武器最初是以合法手段获得,但后来被转为它用。

Le Chili considère qu'il est essentiel d'instaurer la transparence dans l'acquisition de moyens légitimes de défense.

智利认为,必须确保获取合法防御手段透明度。

C'est le Gouvernement des États-Unis qui défend l'asphyxie comme méthode légitime d'arracher des aveux.

是美国政府应为窒息式审讯方法辩护,认为这是合法获取口供手段

La publication des besoins licites de précurseurs était considérée comme un outil important pour déterminer la légitimité des envois.

据认为,公合法需要量是确定货物是否合法重要手段

La publication des besoins légitimes de précurseurs était considérée comme un outil important pour déterminer la légitimité des envois.

据认为,公合法需要量是确定货物是否合法重要手段

La Charte prévoit clairement qu'un vote est un moyen périodique et légitime de prendre des décisions à l'Assemblée générale.

《宪章》明确规定,表决是大会内一个常规和合法决策手段

La violence ne peut effectivement jamais constituer un moyen légitime de mener un combat, quelle qu'en soit la cause.

无论任何情况,出于何种原因,暴力永远不可能是开展斗争合法手段

Compte tenu des expériences récentes, les avis extérieurs contribuaient à favoriser la transparence et la légitimité de toute évaluation.

会议根据最近经验,作为提高这一进程透明度与合法一种手段,充分注意到外部意见任何评估价值。

Il ne s'agit pas de légitimer les éléments armés, mais de faire ce qui est nécessaire pour sauver des vies.

这并不是使武装分子合法手段,而是拯救生命必要条件。

Mme Taylor-Alexander (Sainte-Lucie) note que les châtiments corporels sont licites dans les cas où aucune autre sanction est adaptée ou efficace.

Taylor-Alexander女士(圣卢西亚)提到,只有在其他惩罚方式不适当或无效时才会使用合法体罚手段

Le recours à la force dans les relations internationales n'est pas un moyen valable d'acquisition de territoire en droit international.

在国际关系中使用武力,不是根据国际法获取领土合法手段

Il interpelle toute la communauté internationale qui doit le combattre avec tous les moyens légaux que la conscience humaine permet d'utiliser.

最近发生事件国际社会是一种召唤,必须以人类良知所允许一切合法手段开展与恐怖主义斗争。

Les Unités spéciales effectuent ces observations par tous moyens appropriés et légalement admis sur demande des enquêteurs du Service de Police Judiciaire.

各特种单位股应法警处调查员要求,采取一切合法适当手段进行此类侦察。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合法的手段 的法语例句

用户正在搜索


从房子后面过去, 从概论开始讲课, 从高处俯视下面, 从高位上跌下来, 从高音到低音, 从根本上, 从功利主义的观点, 从钩上取下, 从古到今, 从广义上说,

相似单词


合法, 合法的, 合法的结合, 合法的亲子关系, 合法的权利, 合法的手段, 合法地, 合法地位, 合法关系, 合法化,
moyen licite 法语 助 手

Elle offre des moyens concrets, impartiaux et légitimes de conformité en matière de vérification.

公约给核查守约情况提供了具有说服力、公正和手段

Seuls des instruments légitimes et efficaces peuvent garantir la sécurité collective.

只有与有效手段才能保障集体安全。

L'idée que la guerre soit un instrument légitime de résolution des conflits doit être rejetée.

绝不能战争是解决争端手段

La protection diplomatique doit être exercée par des moyens licites et pacifiques.

(5) 外交保护和和平手段行使。

Comme suggéré, la seule approche effective et légitime continue d'être le respect universel et intégral des accords multilatéraux négociés.

正如他所提出那样,唯一有力和手段仍是普遍加入并切实遵守谈判达成多边协定。

Le jugement ne peut reposer que sur des éléments de preuve réunis de façon légale.

法院只能根据手段收集证据作出判决。

Elle est le seul instrument légitime de gouvernance mondiale que nous ayons.

它是我们所掌握全球施政唯一手段

La plupart des armes illégales sont généralement acquises légalement avant d'être détournées.

多数非法武器最初是手段获得,但后来被转它用。

Le Chili considère qu'il est essentiel d'instaurer la transparence dans l'acquisition de moyens légitimes de défense.

智利须确保获取防御手段透明度。

C'est le Gouvernement des États-Unis qui défend l'asphyxie comme méthode légitime d'arracher des aveux.

是美国政府应窒息式审讯方法辩护,这是获取口供手段

La publication des besoins licites de précurseurs était considérée comme un outil important pour déterminer la légitimité des envois.

,公布对前体需要量是确定货物是否重要手段

La publication des besoins légitimes de précurseurs était considérée comme un outil important pour déterminer la légitimité des envois.

,公布对前体需要量是确定货物是否重要手段

La Charte prévoit clairement qu'un vote est un moyen périodique et légitime de prendre des décisions à l'Assemblée générale.

《宪章》明确规定,表决是大会内一个常规和决策手段

La violence ne peut effectivement jamais constituer un moyen légitime de mener un combat, quelle qu'en soit la cause.

无论任何情况,出于何种原因,暴力永远不可能是开展斗争手段

Compte tenu des expériences récentes, les avis extérieurs contribuaient à favoriser la transparence et la légitimité de toute évaluation.

会议根据最近经验,作提高这一进程透明度与一种手段,充分注意到外部意见对任何评估价值。

Il ne s'agit pas de légitimer les éléments armés, mais de faire ce qui est nécessaire pour sauver des vies.

这并不是使武装分子手段,而是拯救生命要条件。

Mme Taylor-Alexander (Sainte-Lucie) note que les châtiments corporels sont licites dans les cas où aucune autre sanction est adaptée ou efficace.

Taylor-Alexander女士(圣卢西亚)提到,只有在其他惩罚方式不适当或无效时才会使用体罚手段

Le recours à la force dans les relations internationales n'est pas un moyen valable d'acquisition de territoire en droit international.

在国际关系中使用武力,不是根据国际法获取领土手段

Il interpelle toute la communauté internationale qui doit le combattre avec tous les moyens légaux que la conscience humaine permet d'utiliser.

最近发生事件对国际社会是一种召唤,人类良知所允许一切手段开展与恐怖主义斗争。

Les Unités spéciales effectuent ces observations par tous moyens appropriés et légalement admis sur demande des enquêteurs du Service de Police Judiciaire.

各特种单位股应法警处调查员要求,采取一切适当手段进行此类侦察。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合法的手段 的法语例句

用户正在搜索


从坏处去想某事, 从坏的方面理解, 从缓, 从缓发展区, 从昏迷中醒过来, 从基本方面, 从家里出来, 从价, 从价收费率, 从价税,

相似单词


合法, 合法的, 合法的结合, 合法的亲子关系, 合法的权利, 合法的手段, 合法地, 合法地位, 合法关系, 合法化,
moyen licite 法语 助 手

Elle offre des moyens concrets, impartiaux et légitimes de conformité en matière de vérification.

公约给核查守约情况提供了具有说服力、公正和手段

Seuls des instruments légitimes et efficaces peuvent garantir la sécurité collective.

只有与有效手段才能保障集体安全。

L'idée que la guerre soit un instrument légitime de résolution des conflits doit être rejetée.

绝不能认为战争是解决争端手段

La protection diplomatique doit être exercée par des moyens licites et pacifiques.

(5) 外交保护必须以和和平手段行使。

Comme suggéré, la seule approche effective et légitime continue d'être le respect universel et intégral des accords multilatéraux négociés.

正如他所提出那样,唯一有力和手段仍是普遍加入并切实遵守谈判达成多边协定。

Le jugement ne peut reposer que sur des éléments de preuve réunis de façon légale.

法院只能根据以手段收集证据作出判决。

Elle est le seul instrument légitime de gouvernance mondiale que nous ayons.

它是我们所掌握全球施政唯一手段

La plupart des armes illégales sont généralement acquises légalement avant d'être détournées.

多数器最初是以手段获得,但后来被转为它用。

Le Chili considère qu'il est essentiel d'instaurer la transparence dans l'acquisition de moyens légitimes de défense.

智利认为,必须确保获取防御手段透明度。

C'est le Gouvernement des États-Unis qui défend l'asphyxie comme méthode légitime d'arracher des aveux.

是美国政府应为窒息式审讯方法辩护,认为这是获取口供手段

La publication des besoins licites de précurseurs était considérée comme un outil important pour déterminer la légitimité des envois.

据认为,公布对前体需要量是确定货物是否重要手段

La publication des besoins légitimes de précurseurs était considérée comme un outil important pour déterminer la légitimité des envois.

据认为,公布对前体需要量是确定货物是否重要手段

La Charte prévoit clairement qu'un vote est un moyen périodique et légitime de prendre des décisions à l'Assemblée générale.

《宪章》明确规定,表决是大会内一个常规和决策手段

La violence ne peut effectivement jamais constituer un moyen légitime de mener un combat, quelle qu'en soit la cause.

无论任何情况,出于何种原因,暴力永远不可能是开展斗争手段

Compte tenu des expériences récentes, les avis extérieurs contribuaient à favoriser la transparence et la légitimité de toute évaluation.

会议根据最近经验,作为提高这一进程透明度与一种手段,充分注意到外部意见对任何评估价值。

Il ne s'agit pas de légitimer les éléments armés, mais de faire ce qui est nécessaire pour sauver des vies.

这并不是使装分子手段,而是拯救生命必要条件。

Mme Taylor-Alexander (Sainte-Lucie) note que les châtiments corporels sont licites dans les cas où aucune autre sanction est adaptée ou efficace.

Taylor-Alexander女士(圣卢西亚)提到,只有在其他惩罚方式不适当或无效时才会使用体罚手段

Le recours à la force dans les relations internationales n'est pas un moyen valable d'acquisition de territoire en droit international.

在国际关系中使用力,不是根据国际法获取领土手段

Il interpelle toute la communauté internationale qui doit le combattre avec tous les moyens légaux que la conscience humaine permet d'utiliser.

最近发生事件对国际社会是一种召唤,必须以人类良知所允许一切手段开展与恐怖主义斗争。

Les Unités spéciales effectuent ces observations par tous moyens appropriés et légalement admis sur demande des enquêteurs du Service de Police Judiciaire.

各特种单位股应法警处调查员要求,采取一切适当手段进行此类侦察。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合法的手段 的法语例句

用户正在搜索


从井里打水, 从井里汲水, 从警, 从句, 从军, 从军的贵族子弟, 从科技角度, 从空中降落, 从快步转为慢步, 从宽,

相似单词


合法, 合法的, 合法的结合, 合法的亲子关系, 合法的权利, 合法的手段, 合法地, 合法地位, 合法关系, 合法化,
moyen licite 法语 助 手

Elle offre des moyens concrets, impartiaux et légitimes de conformité en matière de vérification.

公约给核查守约情况提供了具有说服力、公正和手段

Seuls des instruments légitimes et efficaces peuvent garantir la sécurité collective.

只有与有效手段才能保障集体安全。

L'idée que la guerre soit un instrument légitime de résolution des conflits doit être rejetée.

绝不能认为战争是解决争端手段

La protection diplomatique doit être exercée par des moyens licites et pacifiques.

(5) 外交保护必须以和和平手段行使。

Comme suggéré, la seule approche effective et légitime continue d'être le respect universel et intégral des accords multilatéraux négociés.

正如他所提出那样,有力和手段仍是普并切实遵守谈判达成多边协定。

Le jugement ne peut reposer que sur des éléments de preuve réunis de façon légale.

法院只能根据以手段收集证据作出判决。

Elle est le seul instrument légitime de gouvernance mondiale que nous ayons.

它是我们所掌握全球施政手段

La plupart des armes illégales sont généralement acquises légalement avant d'être détournées.

多数非法武器最初是以手段获得,但后来被转为它用。

Le Chili considère qu'il est essentiel d'instaurer la transparence dans l'acquisition de moyens légitimes de défense.

智利认为,必须确保获取防御手段透明度。

C'est le Gouvernement des États-Unis qui défend l'asphyxie comme méthode légitime d'arracher des aveux.

是美国政府应为窒息式审讯方法辩护,认为这是获取口供手段

La publication des besoins licites de précurseurs était considérée comme un outil important pour déterminer la légitimité des envois.

据认为,公布对前体需要量是确定货物是否重要手段

La publication des besoins légitimes de précurseurs était considérée comme un outil important pour déterminer la légitimité des envois.

据认为,公布对前体需要量是确定货物是否重要手段

La Charte prévoit clairement qu'un vote est un moyen périodique et légitime de prendre des décisions à l'Assemblée générale.

《宪章》明确规定,表决是大会内个常规和决策手段

La violence ne peut effectivement jamais constituer un moyen légitime de mener un combat, quelle qu'en soit la cause.

无论任何情况,出于何种原因,暴力永远不可能是开展斗争手段

Compte tenu des expériences récentes, les avis extérieurs contribuaient à favoriser la transparence et la légitimité de toute évaluation.

会议根据最近经验,作为提高这进程透明度与手段,充分注意到外部意见对任何评估价值。

Il ne s'agit pas de légitimer les éléments armés, mais de faire ce qui est nécessaire pour sauver des vies.

这并不是使武装分子手段,而是拯救生命必要条件。

Mme Taylor-Alexander (Sainte-Lucie) note que les châtiments corporels sont licites dans les cas où aucune autre sanction est adaptée ou efficace.

Taylor-Alexander女士(圣卢西亚)提到,只有在其他惩罚方式不适当或无效时才会使用体罚手段

Le recours à la force dans les relations internationales n'est pas un moyen valable d'acquisition de territoire en droit international.

在国际关系中使用武力,不是根据国际法获取领土手段

Il interpelle toute la communauté internationale qui doit le combattre avec tous les moyens légaux que la conscience humaine permet d'utiliser.

最近发生事件对国际社会是种召唤,必须以人类良知所允许手段开展与恐怖主义斗争。

Les Unités spéciales effectuent ces observations par tous moyens appropriés et légalement admis sur demande des enquêteurs du Service de Police Judiciaire.

各特种单位股应法警处调查员要求,采取适当手段进行此类侦察。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合法的手段 的法语例句

用户正在搜索


从两个角度看, 从量税, 从量税率, 从零开始, 从领地, 从楼梯上滚下来, 从炉中取出, 从炉中取出面包, 从轮, 从略,

相似单词


合法, 合法的, 合法的结合, 合法的亲子关系, 合法的权利, 合法的手段, 合法地, 合法地位, 合法关系, 合法化,