Elle offre des moyens concrets, impartiaux et légitimes de conformité en matière de vérification.
公约给核查守约情况提供了具有说服力的、公正和法的手段。
Elle offre des moyens concrets, impartiaux et légitimes de conformité en matière de vérification.
公约给核查守约情况提供了具有说服力的、公正和法的手段。
Seuls des instruments légitimes et efficaces peuvent garantir la sécurité collective.
只有法与有效的手段才能保障集体安全。
L'idée que la guerre soit un instrument légitime de résolution des conflits doit être rejetée.
绝不能认为战争解决争端的
法手段。
La protection diplomatique doit être exercée par des moyens licites et pacifiques.
(5) 外交保护必须以法和和平的手段行使。
Comme suggéré, la seule approche effective et légitime continue d'être le respect universel et intégral des accords multilatéraux négociés.
正如他所提出的那样,唯一有力和法的手段仍
加入并切实遵守谈判达成的多边协定。
Le jugement ne peut reposer que sur des éléments de preuve réunis de façon légale.
法院只能根据以法手段收集的证据作出判决。
Elle est le seul instrument légitime de gouvernance mondiale que nous ayons.
它我们所掌握的全球施政的唯一
法手段。
La plupart des armes illégales sont généralement acquises légalement avant d'être détournées.
多数非法武器最初以
法手段获得的,但后来被转为它用。
Le Chili considère qu'il est essentiel d'instaurer la transparence dans l'acquisition de moyens légitimes de défense.
智利认为,必须确保获取法防御手段的透明度。
C'est le Gouvernement des États-Unis qui défend l'asphyxie comme méthode légitime d'arracher des aveux.
美国政府应为窒息式审讯方法辩护,认为这
法的获取口供的手段。
La publication des besoins licites de précurseurs était considérée comme un outil important pour déterminer la légitimité des envois.
据认为,公布对前体的法需要量
确定货物
否
法的重要手段。
La publication des besoins légitimes de précurseurs était considérée comme un outil important pour déterminer la légitimité des envois.
据认为,公布对前体的法需要量
确定货物
否
法的重要手段。
La Charte prévoit clairement qu'un vote est un moyen périodique et légitime de prendre des décisions à l'Assemblée générale.
《宪章》明确规定,表决大会内的一个常规和
法的决策手段。
La violence ne peut effectivement jamais constituer un moyen légitime de mener un combat, quelle qu'en soit la cause.
无论任何情况,出于何种原因,暴力永远不可能开展斗争的
法手段。
Compte tenu des expériences récentes, les avis extérieurs contribuaient à favoriser la transparence et la légitimité de toute évaluation.
会议根据最近的经验,作为提高这一进程透明度与法性的一种手段,充分注意到外部意见对任何评估的价值。
Il ne s'agit pas de légitimer les éléments armés, mais de faire ce qui est nécessaire pour sauver des vies.
这并不使武装分子
法化的手段,而
拯救生命的必要条件。
Mme Taylor-Alexander (Sainte-Lucie) note que les châtiments corporels sont licites dans les cas où aucune autre sanction est adaptée ou efficace.
Taylor-Alexander女士(圣卢西亚)提到,只有在其他惩罚方式不适当或无效时才会使用法的体罚手段。
Le recours à la force dans les relations internationales n'est pas un moyen valable d'acquisition de territoire en droit international.
在国际关系中使用武力,不根据国际法获取领土的
法手段。
Il interpelle toute la communauté internationale qui doit le combattre avec tous les moyens légaux que la conscience humaine permet d'utiliser.
最近发生的事件对国际社会一种召唤,必须以人类良知所允许的一切
法手段开展与恐怖主义的斗争。
Les Unités spéciales effectuent ces observations par tous moyens appropriés et légalement admis sur demande des enquêteurs du Service de Police Judiciaire.
各特种单位股应法警处调查员的要求,采取一切法的适当手段进行此类侦察。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。