法语助手
  • 关闭

召开会议

添加到生词本

assembler le conseil

Si vous convoquez une réunion , vous sauriez comment écrire L’avis aux abonnés ?

如果您要, 您知道怎样写通知吗?

Le Comité exécutif se réunit suivant les besoins.

执行委员会视需要

J'espère sincèrement que cela pourra se faire avant la fin de l'année.

我真心希望,能够在

Je ne peux anticiper que nous ayons à tenir notre séance après l'après-midi de demain.

我不能预计明天下午以后的可能性。

Ces comités se réunissent périodiquement pour faire le point sur les activités en cours.

这些维持会定期,以审查正在展的工作。

Les parties ont demandé que la Commission mixte se réunisse pour examiner les attaques susmentionnées.

当事各方要求联合委员会,调查上述袭击事件。

Le Ministère a créé un forum d'information sur ces questions, qui organise régulièrement des rencontres.

生产活动部在具体领域启动“信息论坛”并定期

La Commission avait rencontré des membres de ce Commando avant son entrevue avec la Ministre.

、委员会在与卫生部部长,先与该指挥部的成员

M. Abdelaziz (Égypte) demande quel est l'objet de la réunion du 21 septembre.

Abdelaziz先生(埃及)询问定于9月21日的目的是什么。

Le Comité d'experts se réunit avant la Conférence, à laquelle il fournit un appui technique.

专家组在部长,为部长提供技术支助。

Il y aura une réunion au cours de laquelle nous discuterons le problème économique.

在即将期间我们将讨论经济问题。

La Grèce est donc favorable à la convocation d'une conférence diplomatique.

因此,希腊支持外交

Je souhaite remercier le Président de l'Assemblée d'avoir convoqué la présente séance.

我谨感谢大会主席本次

Nous organisons cette réunion pour examiner un budget proposé par le service de marketing.

我们这个是要审查下市场部提交的个预算。

Se réunir tous les cinq ans ne suffit pas.

每五是不够的。

Il s'agira notamment d'organiser des conférences ou de financer l'élaboration par des experts de documents d'analyse.

为此,特设局将,或为技术专家编写分析文件提供经费。

Je voudrais tout d'abord, Madame la Présidente, vous remercier d'avoir convoqué la présente séance.

主席女士,我首先要感谢你本次

Il tient des sessions ordinaires tous les deux ans au siège d'ONU-Habitat à Nairobi.

理事会每两在内罗毕人居署总部

C'est particulièrement évident après le succès des séances tenues récemment à Nairobi.

在最近成功内罗毕后,这点特别明显。

L'Assemblée réunie dans la ville de Weimar vote la nouvelle Constitution.

在魏玛联合对新宪法进行投票。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 召开会议 的法语例句

用户正在搜索


avion, avion à réaction, avional, avion-but, avion-cargo, avion-cible, avion-citerne, avion-école, avion-espion, avion-fusée,

相似单词


召见, 召见(君主或领主的), 召见通知, 召开, 召开国会, 召开会议, 召开紧急会议, 召开全体会议, 召开群众大会, 召开特别会议,
assembler le conseil

Si vous convoquez une réunion , vous sauriez comment écrire L’avis aux abonnés ?

如果您要召开, 您知道怎样写通知吗?

Le Comité exécutif se réunit suivant les besoins.

执行委员会视需要召开

J'espère sincèrement que cela pourra se faire avant la fin de l'année.

我真心希望,年底前召开

Je ne peux anticiper que nous ayons à tenir notre séance après l'après-midi de demain.

我不预计明天下午以后召开

Ces comités se réunissent périodiquement pour faire le point sur les activités en cours.

这些维持会定期召开,以审查正开展的工作。

Les parties ont demandé que la Commission mixte se réunisse pour examiner les attaques susmentionnées.

当事各方要求联合委员会召开,调查上述袭击事件。

Le Ministère a créé un forum d'information sur ces questions, qui organise régulièrement des rencontres.

生产活动部具体领域启动了“信息论坛”并定期召开

La Commission avait rencontré des membres de ce Commando avant son entrevue avec la Ministre.

、委员会生部部长召开之前,先该指挥部的成员召开了一次

M. Abdelaziz (Égypte) demande quel est l'objet de la réunion du 21 septembre.

Abdelaziz先生(埃及)询问定于9月21日召开的目的是什么。

Le Comité d'experts se réunit avant la Conférence, à laquelle il fournit un appui technique.

专家组部长之前召开,为部长提供技术支助。

Il y aura une réunion au cours de laquelle nous discuterons le problème économique.

即将召开期间我们将讨论经济问题。

La Grèce est donc favorable à la convocation d'une conférence diplomatique.

因此,希腊支持召开外交

Je souhaite remercier le Président de l'Assemblée d'avoir convoqué la présente séance.

我谨感谢大会主席召开本次

Nous organisons cette réunion pour examiner un budget proposé par le service de marketing.

我们召开这个是要审查一下市场部提交的一个预算。

Se réunir tous les cinq ans ne suffit pas.

每五年召开一次是不够的。

Il s'agira notamment d'organiser des conférences ou de financer l'élaboration par des experts de documents d'analyse.

为此,特设局将召开,或为技术专家编写分析文件提供经费。

Je voudrais tout d'abord, Madame la Présidente, vous remercier d'avoir convoqué la présente séance.

主席女士,我首先要感谢你召开本次

Il tient des sessions ordinaires tous les deux ans au siège d'ONU-Habitat à Nairobi.

理事会每两年内罗毕人居署总部召开一届

C'est particulièrement évident après le succès des séances tenues récemment à Nairobi.

最近成功召开内罗毕后,这一点特别明显。

L'Assemblée réunie dans la ville de Weimar vote la nouvelle Constitution.

魏玛召开了联合对新宪法进行投票。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 召开会议 的法语例句

用户正在搜索


avoir d'autres chats à fouetter, avoir de la bouteille, avoir de la chaleur endogène, avoir de la chance, avoir de la peine à faire qch, avoir de l'appétit, avoir droit à, avoir du bol, avoir envie, avoir envie de faire,

相似单词


召见, 召见(君主或领主的), 召见通知, 召开, 召开国会, 召开会议, 召开紧急会议, 召开全体会议, 召开群众大会, 召开特别会议,
assembler le conseil

Si vous convoquez une réunion , vous sauriez comment écrire L’avis aux abonnés ?

如果您要召开, 您道怎样写通?

Le Comité exécutif se réunit suivant les besoins.

行委员会视需要召开

J'espère sincèrement que cela pourra se faire avant la fin de l'année.

我真心希望,能够在年底前召开

Je ne peux anticiper que nous ayons à tenir notre séance après l'après-midi de demain.

我不能预计明天下午以后召开可能性。

Ces comités se réunissent périodiquement pour faire le point sur les activités en cours.

这些维持会定期召开,以审查正在开展工作。

Les parties ont demandé que la Commission mixte se réunisse pour examiner les attaques susmentionnées.

当事各方要求联合委员会召开,调查上述袭击事件。

Le Ministère a créé un forum d'information sur ces questions, qui organise régulièrement des rencontres.

生产活动部在具体领域启动了“信息论坛”并定期召开

La Commission avait rencontré des membres de ce Commando avant son entrevue avec la Ministre.

、委员会在与卫生部部长召开之前,先与该指挥部成员召开了一次

M. Abdelaziz (Égypte) demande quel est l'objet de la réunion du 21 septembre.

Abdelaziz先生(埃及)询问定于9月21日召开么。

Le Comité d'experts se réunit avant la Conférence, à laquelle il fournit un appui technique.

专家组在部长之前召开,为部长提供技术支助。

Il y aura une réunion au cours de laquelle nous discuterons le problème économique.

在即将召开期间我们将讨论经济问题。

La Grèce est donc favorable à la convocation d'une conférence diplomatique.

因此,希腊支持召开外交

Je souhaite remercier le Président de l'Assemblée d'avoir convoqué la présente séance.

我谨感谢大会主席召开本次

Nous organisons cette réunion pour examiner un budget proposé par le service de marketing.

我们召开这个要审查一下市场部提交一个预算。

Se réunir tous les cinq ans ne suffit pas.

每五年召开一次不够

Il s'agira notamment d'organiser des conférences ou de financer l'élaboration par des experts de documents d'analyse.

为此,特设局将召开,或为技术专家编写分析文件提供经费。

Je voudrais tout d'abord, Madame la Présidente, vous remercier d'avoir convoqué la présente séance.

主席女士,我首先要感谢你召开本次

Il tient des sessions ordinaires tous les deux ans au siège d'ONU-Habitat à Nairobi.

理事会每两年在内罗毕人居署总部召开一届

C'est particulièrement évident après le succès des séances tenues récemment à Nairobi.

在最近成功召开内罗毕后,这一点特别明显。

L'Assemblée réunie dans la ville de Weimar vote la nouvelle Constitution.

在魏玛召开了联合对新宪法进行投票。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 召开会议 的法语例句

用户正在搜索


avoir les chocottes, avoir les idées en salade, avoir l'habitude de, avoir l'honneur de, avoir lieu, avoir l'impression, avoir l'intention de, avoir l'intérêt de, avoir mal à, avoir peur de son ombre,

相似单词


召见, 召见(君主或领主的), 召见通知, 召开, 召开国会, 召开会议, 召开紧急会议, 召开全体会议, 召开群众大会, 召开特别会议,
assembler le conseil

Si vous convoquez une réunion , vous sauriez comment écrire L’avis aux abonnés ?

如果您要召开, 您知道怎样写通知吗?

Le Comité exécutif se réunit suivant les besoins.

执行委员视需要召开

J'espère sincèrement que cela pourra se faire avant la fin de l'année.

我真心希望,年底前召开

Je ne peux anticiper que nous ayons à tenir notre séance après l'après-midi de demain.

我不预计明天下午以后召开的可性。

Ces comités se réunissent périodiquement pour faire le point sur les activités en cours.

这些维持定期召开,以审查正开展的工作。

Les parties ont demandé que la Commission mixte se réunisse pour examiner les attaques susmentionnées.

当事各方要求联合委员召开,调查上述袭击事件。

Le Ministère a créé un forum d'information sur ces questions, qui organise régulièrement des rencontres.

生产活动部具体领域启动了“信息论坛”并定期召开

La Commission avait rencontré des membres de ce Commando avant son entrevue avec la Ministre.

、委员与卫生部部长召开之前,先与该指挥部的成员召开了一

M. Abdelaziz (Égypte) demande quel est l'objet de la réunion du 21 septembre.

Abdelaziz先生(埃及)询问定于9月21日召开的目的是什么。

Le Comité d'experts se réunit avant la Conférence, à laquelle il fournit un appui technique.

专家组部长之前召开,为部长提供技术支助。

Il y aura une réunion au cours de laquelle nous discuterons le problème économique.

即将召开期间我们将讨论经济问题。

La Grèce est donc favorable à la convocation d'une conférence diplomatique.

因此,希腊支持召开外交

Je souhaite remercier le Président de l'Assemblée d'avoir convoqué la présente séance.

我谨感谢大主席召开

Nous organisons cette réunion pour examiner un budget proposé par le service de marketing.

我们召开这个是要审查一下市场部提交的一个预算。

Se réunir tous les cinq ans ne suffit pas.

每五年召开是不的。

Il s'agira notamment d'organiser des conférences ou de financer l'élaboration par des experts de documents d'analyse.

为此,特设局将召开,或为技术专家编写分析文件提供经费。

Je voudrais tout d'abord, Madame la Présidente, vous remercier d'avoir convoqué la présente séance.

主席女士,我首先要感谢你召开

Il tient des sessions ordinaires tous les deux ans au siège d'ONU-Habitat à Nairobi.

理事每两年内罗毕人居署总部召开一届

C'est particulièrement évident après le succès des séances tenues récemment à Nairobi.

最近成功召开内罗毕后,这一点特别明显。

L'Assemblée réunie dans la ville de Weimar vote la nouvelle Constitution.

魏玛召开了联合对新宪法进行投票。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 召开会议 的法语例句

用户正在搜索


avoisiner, Avomine, avorté, avortement, avortement spontané, avorter, avorteur, avorton, avouable, avoué,

相似单词


召见, 召见(君主或领主的), 召见通知, 召开, 召开国会, 召开会议, 召开紧急会议, 召开全体会议, 召开群众大会, 召开特别会议,
assembler le conseil

Si vous convoquez une réunion , vous sauriez comment écrire L’avis aux abonnés ?

如果您要召开, 您知道怎样写通知吗?

Le Comité exécutif se réunit suivant les besoins.

执行委员会视需要召开

J'espère sincèrement que cela pourra se faire avant la fin de l'année.

我真心够在年底前召开

Je ne peux anticiper que nous ayons à tenir notre séance après l'après-midi de demain.

我不预计明天下午以后召开的可性。

Ces comités se réunissent périodiquement pour faire le point sur les activités en cours.

这些维持会定期召开,以审查正在开展的工作。

Les parties ont demandé que la Commission mixte se réunisse pour examiner les attaques susmentionnées.

当事各方要求联合委员会召开,调查上述袭击事件。

Le Ministère a créé un forum d'information sur ces questions, qui organise régulièrement des rencontres.

产活动部在具体领域启动了“信息论坛”并定期召开

La Commission avait rencontré des membres de ce Commando avant son entrevue avec la Ministre.

、委员会在与卫部部长召开之前,与该指挥部的成员召开了一次

M. Abdelaziz (Égypte) demande quel est l'objet de la réunion du 21 septembre.

Abdelaziz(埃及)询问定于9月21日召开的目的是什么。

Le Comité d'experts se réunit avant la Conférence, à laquelle il fournit un appui technique.

专家组在部长之前召开,为部长提供技术支助。

Il y aura une réunion au cours de laquelle nous discuterons le problème économique.

在即将召开期间我们将讨论经济问题。

La Grèce est donc favorable à la convocation d'une conférence diplomatique.

因此,腊支持召开外交

Je souhaite remercier le Président de l'Assemblée d'avoir convoqué la présente séance.

我谨感谢大会主席召开本次

Nous organisons cette réunion pour examiner un budget proposé par le service de marketing.

我们召开这个是要审查一下市场部提交的一个预算。

Se réunir tous les cinq ans ne suffit pas.

每五年召开一次是不够的。

Il s'agira notamment d'organiser des conférences ou de financer l'élaboration par des experts de documents d'analyse.

为此,特设局将召开,或为技术专家编写分析文件提供经费。

Je voudrais tout d'abord, Madame la Présidente, vous remercier d'avoir convoqué la présente séance.

主席女士,我首要感谢你召开本次

Il tient des sessions ordinaires tous les deux ans au siège d'ONU-Habitat à Nairobi.

理事会每两年在内罗毕人居署总部召开一届

C'est particulièrement évident après le succès des séances tenues récemment à Nairobi.

在最近成功召开内罗毕后,这一点特别明显。

L'Assemblée réunie dans la ville de Weimar vote la nouvelle Constitution.

在魏玛召开了联合对新宪法进行投票。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 召开会议 的法语例句

用户正在搜索


avunculat, avylestérase, awacs, awaruite, AWB, axalis, axatyl, axe, axel, axène,

相似单词


召见, 召见(君主或领主的), 召见通知, 召开, 召开国会, 召开会议, 召开紧急会议, 召开全体会议, 召开群众大会, 召开特别会议,
assembler le conseil

Si vous convoquez une réunion , vous sauriez comment écrire L’avis aux abonnés ?

如果您要召开, 您知道怎样写通知吗?

Le Comité exécutif se réunit suivant les besoins.

执行委员视需要召开

J'espère sincèrement que cela pourra se faire avant la fin de l'année.

我真心希望,能底前召开

Je ne peux anticiper que nous ayons à tenir notre séance après l'après-midi de demain.

我不能预计明天下午以后召开的可能性。

Ces comités se réunissent périodiquement pour faire le point sur les activités en cours.

这些维持定期召开,以审查正开展的工作。

Les parties ont demandé que la Commission mixte se réunisse pour examiner les attaques susmentionnées.

当事各方要求联合委员召开,调查上述袭击事件。

Le Ministère a créé un forum d'information sur ces questions, qui organise régulièrement des rencontres.

生产活动部具体领域启动了“信息论坛”并定期召开

La Commission avait rencontré des membres de ce Commando avant son entrevue avec la Ministre.

、委员与卫生部部长召开之前,先与该指挥部的成员召开

M. Abdelaziz (Égypte) demande quel est l'objet de la réunion du 21 septembre.

Abdelaziz先生(埃及)询问定于9月21日召开的目的是什么。

Le Comité d'experts se réunit avant la Conférence, à laquelle il fournit un appui technique.

专家组部长之前召开,为部长提供技术支助。

Il y aura une réunion au cours de laquelle nous discuterons le problème économique.

即将召开期间我们将讨论经济问题。

La Grèce est donc favorable à la convocation d'une conférence diplomatique.

因此,希腊支持召开外交

Je souhaite remercier le Président de l'Assemblée d'avoir convoqué la présente séance.

我谨感谢大主席召开

Nous organisons cette réunion pour examiner un budget proposé par le service de marketing.

我们召开这个是要审查下市场部提交的个预算。

Se réunir tous les cinq ans ne suffit pas.

每五召开是不的。

Il s'agira notamment d'organiser des conférences ou de financer l'élaboration par des experts de documents d'analyse.

为此,特设局将召开,或为技术专家编写分析文件提供经费。

Je voudrais tout d'abord, Madame la Présidente, vous remercier d'avoir convoqué la présente séance.

主席女士,我首先要感谢你召开

Il tient des sessions ordinaires tous les deux ans au siège d'ONU-Habitat à Nairobi.

理事每两内罗毕人居署总部召开

C'est particulièrement évident après le succès des séances tenues récemment à Nairobi.

最近成功召开内罗毕后,这点特别明显。

L'Assemblée réunie dans la ville de Weimar vote la nouvelle Constitution.

魏玛召开了联合对新宪法进行投票。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 召开会议 的法语例句

用户正在搜索


axile, axillaire, axinite, axinitisation, axiocentrifuge, axiolite, axiologie, axiologique, axiomatique, axiomatisation,

相似单词


召见, 召见(君主或领主的), 召见通知, 召开, 召开国会, 召开会议, 召开紧急会议, 召开全体会议, 召开群众大会, 召开特别会议,
assembler le conseil

Si vous convoquez une réunion , vous sauriez comment écrire L’avis aux abonnés ?

如果您要召开, 您知道怎样写通知吗?

Le Comité exécutif se réunit suivant les besoins.

执行委员会视需要召开

J'espère sincèrement que cela pourra se faire avant la fin de l'année.

希望,能够在年底前召开

Je ne peux anticiper que nous ayons à tenir notre séance après l'après-midi de demain.

不能预计明天下午以后召开的可能性。

Ces comités se réunissent périodiquement pour faire le point sur les activités en cours.

这些维持会定期召开,以审查正在开展的工作。

Les parties ont demandé que la Commission mixte se réunisse pour examiner les attaques susmentionnées.

当事各方要求联合委员会召开,调查上述袭击事件。

Le Ministère a créé un forum d'information sur ces questions, qui organise régulièrement des rencontres.

生产活动部在具体领域启动了“信息论坛”并定期召开

La Commission avait rencontré des membres de ce Commando avant son entrevue avec la Ministre.

、委员会在与卫生部部长召开之前,先与该指挥部的成员召开了一次

M. Abdelaziz (Égypte) demande quel est l'objet de la réunion du 21 septembre.

Abdelaziz先生(问定于9月21日召开的目的是什么。

Le Comité d'experts se réunit avant la Conférence, à laquelle il fournit un appui technique.

专家组在部长之前召开,为部长提供技术支助。

Il y aura une réunion au cours de laquelle nous discuterons le problème économique.

在即将召开期间们将讨论经济问题。

La Grèce est donc favorable à la convocation d'une conférence diplomatique.

因此,希腊支持召开外交

Je souhaite remercier le Président de l'Assemblée d'avoir convoqué la présente séance.

谨感谢大会主席召开本次

Nous organisons cette réunion pour examiner un budget proposé par le service de marketing.

召开这个是要审查一下市场部提交的一个预算。

Se réunir tous les cinq ans ne suffit pas.

每五年召开一次是不够的。

Il s'agira notamment d'organiser des conférences ou de financer l'élaboration par des experts de documents d'analyse.

为此,特设局将召开,或为技术专家编写分析文件提供经费。

Je voudrais tout d'abord, Madame la Présidente, vous remercier d'avoir convoqué la présente séance.

主席女士,首先要感谢你召开本次

Il tient des sessions ordinaires tous les deux ans au siège d'ONU-Habitat à Nairobi.

理事会每两年在内罗毕人居署总部召开一届

C'est particulièrement évident après le succès des séances tenues récemment à Nairobi.

在最近成功召开内罗毕后,这一点特别明显。

L'Assemblée réunie dans la ville de Weimar vote la nouvelle Constitution.

在魏玛召开了联合对新宪法进行投票。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 召开会议 的法语例句

用户正在搜索


aymara, Aymard, Aymé, Aynard, Ayraut, ayuntamiento, ayuthia, aza, aza-, azafrine,

相似单词


召见, 召见(君主或领主的), 召见通知, 召开, 召开国会, 召开会议, 召开紧急会议, 召开全体会议, 召开群众大会, 召开特别会议,
assembler le conseil

Si vous convoquez une réunion , vous sauriez comment écrire L’avis aux abonnés ?

如果您要, 您知道怎样写通知吗?

Le Comité exécutif se réunit suivant les besoins.

执行委员会视需要

J'espère sincèrement que cela pourra se faire avant la fin de l'année.

我真心希望,能够在年底前

Je ne peux anticiper que nous ayons à tenir notre séance après l'après-midi de demain.

我不能预计明天下午以后可能性。

Ces comités se réunissent périodiquement pour faire le point sur les activités en cours.

这些维持会定期,以审查正在工作。

Les parties ont demandé que la Commission mixte se réunisse pour examiner les attaques susmentionnées.

当事各方要求联合委员会,调查上述袭击事件。

Le Ministère a créé un forum d'information sur ces questions, qui organise régulièrement des rencontres.

生产活动部在具体动了“信息论坛”并定期

La Commission avait rencontré des membres de ce Commando avant son entrevue avec la Ministre.

、委员会在与卫生部部长之前,先与该指挥部成员了一次

M. Abdelaziz (Égypte) demande quel est l'objet de la réunion du 21 septembre.

Abdelaziz先生(埃及)询问定于9月21日是什么。

Le Comité d'experts se réunit avant la Conférence, à laquelle il fournit un appui technique.

专家组在部长之前,为部长提供技术支助。

Il y aura une réunion au cours de laquelle nous discuterons le problème économique.

在即将期间我们将讨论经济问题。

La Grèce est donc favorable à la convocation d'une conférence diplomatique.

因此,希腊支持外交

Je souhaite remercier le Président de l'Assemblée d'avoir convoqué la présente séance.

我谨感谢大会主席本次

Nous organisons cette réunion pour examiner un budget proposé par le service de marketing.

我们这个是要审查一下市场部提交一个预算。

Se réunir tous les cinq ans ne suffit pas.

每五年一次是不够

Il s'agira notamment d'organiser des conférences ou de financer l'élaboration par des experts de documents d'analyse.

为此,特设局将,或为技术专家编写分析文件提供经费。

Je voudrais tout d'abord, Madame la Présidente, vous remercier d'avoir convoqué la présente séance.

主席女士,我首先要感谢你本次

Il tient des sessions ordinaires tous les deux ans au siège d'ONU-Habitat à Nairobi.

理事会每两年在内罗毕人居署总部一届

C'est particulièrement évident après le succès des séances tenues récemment à Nairobi.

在最近成功内罗毕后,这一点特别明显。

L'Assemblée réunie dans la ville de Weimar vote la nouvelle Constitution.

在魏玛了联合对新宪法进行投票。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 召开会议 的法语例句

用户正在搜索


azasérine, azathioprine, azathiopurine, azatropylydène, azélaone, azélaoyl, azélate, azéotrope, azéotropie, azéotropique,

相似单词


召见, 召见(君主或领主的), 召见通知, 召开, 召开国会, 召开会议, 召开紧急会议, 召开全体会议, 召开群众大会, 召开特别会议,
assembler le conseil

Si vous convoquez une réunion , vous sauriez comment écrire L’avis aux abonnés ?

如果您要, 您知道怎样写通知吗?

Le Comité exécutif se réunit suivant les besoins.

执行委员会视需要

J'espère sincèrement que cela pourra se faire avant la fin de l'année.

我真心希望,能够年底前

Je ne peux anticiper que nous ayons à tenir notre séance après l'après-midi de demain.

我不能预计明天下午以后的可能性。

Ces comités se réunissent périodiquement pour faire le point sur les activités en cours.

这些维持会定期,以审查展的工作。

Les parties ont demandé que la Commission mixte se réunisse pour examiner les attaques susmentionnées.

当事各方要求联合委员会,调查上述袭击事件。

Le Ministère a créé un forum d'information sur ces questions, qui organise régulièrement des rencontres.

生产活具体领域“信息论坛”并定期

La Commission avait rencontré des membres de ce Commando avant son entrevue avec la Ministre.

、委员会与卫生部部长之前,先与该指挥部的成员一次

M. Abdelaziz (Égypte) demande quel est l'objet de la réunion du 21 septembre.

Abdelaziz先生(埃及)询问定于9月21日的目的是什么。

Le Comité d'experts se réunit avant la Conférence, à laquelle il fournit un appui technique.

专家组部长之前,为部长提供技术支助。

Il y aura une réunion au cours de laquelle nous discuterons le problème économique.

即将期间我们将讨论经济问题。

La Grèce est donc favorable à la convocation d'une conférence diplomatique.

因此,希腊支持外交

Je souhaite remercier le Président de l'Assemblée d'avoir convoqué la présente séance.

我谨感谢大会主席本次

Nous organisons cette réunion pour examiner un budget proposé par le service de marketing.

我们这个是要审查一下市场部提交的一个预算。

Se réunir tous les cinq ans ne suffit pas.

每五年一次是不够的。

Il s'agira notamment d'organiser des conférences ou de financer l'élaboration par des experts de documents d'analyse.

为此,特设局将,或为技术专家编写分析文件提供经费。

Je voudrais tout d'abord, Madame la Présidente, vous remercier d'avoir convoqué la présente séance.

主席女士,我首先要感谢你本次

Il tient des sessions ordinaires tous les deux ans au siège d'ONU-Habitat à Nairobi.

理事会每两年内罗毕人居署总部一届

C'est particulièrement évident après le succès des séances tenues récemment à Nairobi.

最近成功内罗毕后,这一点特别明显。

L'Assemblée réunie dans la ville de Weimar vote la nouvelle Constitution.

魏玛联合对新宪法进行投票。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 召开会议 的法语例句

用户正在搜索


azotobactérine, azotoflavine, azotoluène, azotomercurique, azotomètre, azotorrhée, azotoxyhémoglobine, azoturation, azoture, azoturie,

相似单词


召见, 召见(君主或领主的), 召见通知, 召开, 召开国会, 召开会议, 召开紧急会议, 召开全体会议, 召开群众大会, 召开特别会议,