法语助手
  • 关闭
动词变位提示:équilibré可能是动词équilibrer变位形式

équilibré, e
a.
1. 平衡, 均衡
budget équilibré 平衡预算

2. 平稳, 稳重
caractère (bien) équilibré 平稳性格

常见用法
un budget équilibré平衡预算
un chargement bien équilibré均衡承载

法 语 助 手
近义词:
harmonieux,  raisonnable,  sage,  sain,  stable,  symétrique,  égal,  assuré,  ferme,  solide,  épanoui,  pondéré,  régulier,  proportionné,  tempéré

être équilibré: harmonieux,  calme,  réfléchi,  

反义词:
bizarre,  chaotique,  dément,  déraisonnable,  désaxé,  détraqué,  extravagant,  fou,  immodéré,  instable,  inégal,  être troublé,  boiteux,  convulsif,  disproportionné,  fantasque

être équilibré: déséquilibré,  

联想词
cohérent结合,结构紧,严,协调;harmonieux匀称,协调;sain健康;structuré定结构;varié多变化,多样化;raffiné精炼,提纯;performant【经】竞争力强;convaincant有说服力,令人信服;léger;satisfaisant令人满意,令人满足;savoureux美味可口,好;

Rond en bouche avec une belle ampleur et persistance en bouche . Vin équilibré .

香气圆润、持久,而平衡

La salade Niçoise est parfaitement équilibrée et très intéressante d’un point de vue nutritionnel.

尼斯沙拉非常均衡,就营养而言是很诱人

Rétablir les conditions d’un rapport de forces plus équilibré entre l’amont et l’aval agricoles.

重新建立有关农业预备和后续(工作)关系力量平衡条件.

Il nous faut une nourriture saine et équilibrée.

我们需要健康均衡

La composition ethnique et par sexe du Service de police du Kosovo est restée équilibrée.

沃警察部队族裔和性别构成仍然很均衡。

Le Protocole de Kiev offre une solution équilibrée en limitant l'indemnisation aux intérêts « juridiquement protégés ».

《基辅议定书》是项兼顾各方面解决办法,将赔偿限制在“得到法律保护”利益方面。

Le résultat est que certains rapports donnent l'impression d'être partiaux et mal équilibrés.

结果有些报告造成了片面和有失公允印象。

L'exploitation judicieuse et équilibrée des réseaux ferroviaires et routiers offre des avantages réels.

如果对铁路和公路运输加以平衡和有管理使用,将获得这些明显优势。

Approximativement 50 à 60 % des Kenyans n'ont pas accès à une nourriture suffisante et équilibrée.

大约50%至60%肯尼亚人口缺少足够和营养平衡

Pour que ce Cycle soit couronné de succès, ses résultats devront être équilibrés.

回合成功取决于平衡结果

Une approche globale et équilibrée est nécessaire pour combattre l'intolérance.

打击不容忍现象要采用平衡兼顾办法。

Mme Walsh propose de modifier le commentaire pour refléter ces points de manière plus équilibrée.

她建议修改评注,以确保较为平衡地讨论这些问题

Selon la Puissance administrante, le territoire a un budget équilibré.

据管理国称,领土预算维持平衡

En outre, l'achèvement d'un cycle équilibré de Doha serait profitable à tous les pays.

此外,完成平衡多哈贸易回合,将确保所有国家受益。

Les déshérités en pâtiront si l'on n'opte pas pour une formule prudente et équilibrée.

除非采取谨慎与平衡办法,否则穷人将遭殃

Nous sommes prêts à adopter une approche réaliste et équilibrée à l'égard de cette question.

我们准备对这个问题采取种讲求实际平衡做法。

L'opération de soutien à la paix devra suivre le même schéma - globale et équilibrée.

和平支助行动将必须遵循相同方式,即全面和平衡

Nous lançons un appel en faveur d'une base plus juste et équilibrée pour les contributions.

我们呼吁为捐款建立个更加平衡和公平基础。

Les progrès n'ont été ni réguliers ni équilibrés, et certains domaines ont été complètement oubliés.

取得进展既不稳固,又不均衡而且有些领域被彻底忽视。

Il faut donc examiner toutes les questions de manière équilibrée.

在我们工作中,我们应当在审查所有问题时保持适当平衡

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 équilibré 的法语例句

用户正在搜索


触动, 触动心弦, 触发, 触发电路, 触发电平, 触发电压, 触发脉冲, 触发器, 触发扫描, 触发式蓄电池,

相似单词


équilénine, équilibrage, équilibrant, équilibration, équilibre, équilibré, équilibre de la (grappe, grille des barres), équilibrer, équilibreur, équilibreuse,
动词变位提示:équilibré可能是动词équilibrer变位形式

équilibré, e
a.
1. 平衡, 均衡
budget équilibré 平衡预算

2. 平稳, 稳重
caractère (bien) équilibré 平稳性格

常见用法
un budget équilibré平衡预算
un chargement bien équilibré均衡承载

法 语 助 手
近义词:
harmonieux,  raisonnable,  sage,  sain,  stable,  symétrique,  égal,  assuré,  ferme,  solide,  épanoui,  pondéré,  régulier,  proportionné,  tempéré

être équilibré: harmonieux,  calme,  réfléchi,  

反义词:
bizarre,  chaotique,  dément,  déraisonnable,  désaxé,  détraqué,  extravagant,  fou,  immodéré,  instable,  inégal,  être troublé,  boiteux,  convulsif,  disproportionné,  fantasque

être équilibré: déséquilibré,  

联想词
cohérent结合,结构,严,一致,协调;harmonieux匀称,协调;sain健康;structuré有一定结构;varié多变化,多样化;raffiné精炼,提纯;performant【经】竞争力强;convaincant有说服力,令人信服;léger;satisfaisant令人满意,令人满足;savoureux美味可口,好;

Rond en bouche avec une belle ampleur et persistance en bouche . Vin équilibré .

香气圆润、持久,而平衡

La salade Niçoise est parfaitement équilibrée et très intéressante d’un point de vue nutritionnel.

尼斯沙拉非常均衡,就营养而言是很诱人

Rétablir les conditions d’un rapport de forces plus équilibré entre l’amont et l’aval agricoles.

重新建立有关农业预备和后续(工作)关系力量平衡条件.

Il nous faut une nourriture saine et équilibrée.

我们需要健康均衡饮食

La composition ethnique et par sexe du Service de police du Kosovo est restée équilibrée.

科索沃族裔和性别构成仍然很均衡。

Le Protocole de Kiev offre une solution équilibrée en limitant l'indemnisation aux intérêts « juridiquement protégés ».

《基辅议定书》是一项兼顾各方面解决办法,将赔偿限制在“得到法律保护”利益方面。

Le résultat est que certains rapports donnent l'impression d'être partiaux et mal équilibrés.

结果有些报告造成了片面和有失公允印象。

L'exploitation judicieuse et équilibrée des réseaux ferroviaires et routiers offre des avantages réels.

如果对铁路和公路运输加以平衡和有管理使用,将获得这些明显优势。

Approximativement 50 à 60 % des Kenyans n'ont pas accès à une nourriture suffisante et équilibrée.

大约50%至60%肯尼亚人口缺少足够和营养平衡食物

Pour que ce Cycle soit couronné de succès, ses résultats devront être équilibrés.

这一回合成功取决于平衡结果

Une approche globale et équilibrée est nécessaire pour combattre l'intolérance.

打击不容忍现象要采用一种平衡兼顾办法。

Mme Walsh propose de modifier le commentaire pour refléter ces points de manière plus équilibrée.

她建议修改评注,以确保较为平衡地讨论这些问题

Selon la Puissance administrante, le territoire a un budget équilibré.

据管理国称,领土预算维持平衡

En outre, l'achèvement d'un cycle équilibré de Doha serait profitable à tous les pays.

此外,完成平衡多哈贸易回合,将确保所有国家受益。

Les déshérités en pâtiront si l'on n'opte pas pour une formule prudente et équilibrée.

除非采取谨慎与平衡办法,否则穷人将遭殃

Nous sommes prêts à adopter une approche réaliste et équilibrée à l'égard de cette question.

我们准备对这个问题采取一种讲求实际平衡做法。

L'opération de soutien à la paix devra suivre le même schéma - globale et équilibrée.

和平支助行动将必须遵循相同方式,即全面和平衡

Nous lançons un appel en faveur d'une base plus juste et équilibrée pour les contributions.

我们呼吁为捐款建立一个更加平衡和公平基础。

Les progrès n'ont été ni réguliers ni équilibrés, et certains domaines ont été complètement oubliés.

取得进展既不稳固,又不均衡而且有些领域被彻底忽视。

Il faut donc examiner toutes les questions de manière équilibrée.

在我们工作中,我们应当在审查所有问题时保持适当平衡

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 équilibré 的法语例句

用户正在搜索


触机, 触及, 触及痛处, 触及问题的要害, 触礁, 触角, 触觉, 触觉迟钝, 触觉感受器, 触觉计,

相似单词


équilénine, équilibrage, équilibrant, équilibration, équilibre, équilibré, équilibre de la (grappe, grille des barres), équilibrer, équilibreur, équilibreuse,
动词变位提示:équilibré可能是动词équilibrer变位形式

équilibré, e
a.
1. 平衡, 均衡
budget équilibré 平衡

2. 平稳, 稳重
caractère (bien) équilibré 平稳性格

常见用法
un budget équilibré平衡
un chargement bien équilibré均衡承载

法 语 助 手
近义词:
harmonieux,  raisonnable,  sage,  sain,  stable,  symétrique,  égal,  assuré,  ferme,  solide,  épanoui,  pondéré,  régulier,  proportionné,  tempéré

être équilibré: harmonieux,  calme,  réfléchi,  

反义词:
bizarre,  chaotique,  dément,  déraisonnable,  désaxé,  détraqué,  extravagant,  fou,  immodéré,  instable,  inégal,  être troublé,  boiteux,  convulsif,  disproportionné,  fantasque

être équilibré: déséquilibré,  

联想词
cohérent紧密结合,结构紧密,严密,一致,协调;harmonieux匀称,协调;sain健康;structuré有一定结构;varié多变,多;raffiné精炼,提纯;performant【经】竞争力强;convaincant有说服力,令人信服;léger;satisfaisant令人满意,令人满足;savoureux美味可口,好;

Rond en bouche avec une belle ampleur et persistance en bouche . Vin équilibré .

香气圆润、持久,而平衡

La salade Niçoise est parfaitement équilibrée et très intéressante d’un point de vue nutritionnel.

尼斯沙拉非常均衡,就营养而言是很诱人

Rétablir les conditions d’un rapport de forces plus équilibré entre l’amont et l’aval agricoles.

重新建立有关农业备和后续(工作)关系力量平衡条件.

Il nous faut une nourriture saine et équilibrée.

我们需要健康均衡饮食

La composition ethnique et par sexe du Service de police du Kosovo est restée équilibrée.

科索沃警察部队族裔和性别构成仍然很均衡。

Le Protocole de Kiev offre une solution équilibrée en limitant l'indemnisation aux intérêts « juridiquement protégés ».

《基辅议定书》是一项兼顾各方面解决办法,将赔偿限制在“得到法律保护”利益方面。

Le résultat est que certains rapports donnent l'impression d'être partiaux et mal équilibrés.

结果有些报告造成了片面和有失公允印象。

L'exploitation judicieuse et équilibrée des réseaux ferroviaires et routiers offre des avantages réels.

如果对铁路和公路运输加以平衡和有管理使用,将获得这些明显优势。

Approximativement 50 à 60 % des Kenyans n'ont pas accès à une nourriture suffisante et équilibrée.

大约50%至60%肯尼亚人口缺少足够和营养平衡食物

Pour que ce Cycle soit couronné de succès, ses résultats devront être équilibrés.

这一回合成功取决于平衡结果

Une approche globale et équilibrée est nécessaire pour combattre l'intolérance.

打击不容忍现象要采用一种平衡兼顾办法。

Mme Walsh propose de modifier le commentaire pour refléter ces points de manière plus équilibrée.

她建议修改评注,以确保较为平衡地讨论这些问题

Selon la Puissance administrante, le territoire a un budget équilibré.

据管理国称,领土算维持平衡

En outre, l'achèvement d'un cycle équilibré de Doha serait profitable à tous les pays.

此外,完成平衡多哈贸易回合,将确保所有国家受益。

Les déshérités en pâtiront si l'on n'opte pas pour une formule prudente et équilibrée.

除非采取谨慎与平衡办法,否则穷人将遭殃

Nous sommes prêts à adopter une approche réaliste et équilibrée à l'égard de cette question.

我们准备对这个问题采取一种讲求实际平衡做法。

L'opération de soutien à la paix devra suivre le même schéma - globale et équilibrée.

和平支助行动将必须遵循相同方式,即全面和平衡

Nous lançons un appel en faveur d'une base plus juste et équilibrée pour les contributions.

我们呼吁为捐款建立一个更加平衡和公平基础。

Les progrès n'ont été ni réguliers ni équilibrés, et certains domaines ont été complètement oubliés.

取得进展既不稳固,又不均衡而且有些领域被彻底忽视。

Il faut donc examiner toutes les questions de manière équilibrée.

在我们工作中,我们应当在审查所有问题时保持适当平衡

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 équilibré 的法语例句

用户正在搜索


触类旁通, 触冷感热, 触毛, 触媒, 触媒燃烧, 触霉头, 触摸, 触摸的, 触摸屏, 触摸屏幕,

相似单词


équilénine, équilibrage, équilibrant, équilibration, équilibre, équilibré, équilibre de la (grappe, grille des barres), équilibrer, équilibreur, équilibreuse,
动词变位提示:équilibré可能是动词équilibrer变位形式

équilibré, e
a.
1. 平衡, 均衡
budget équilibré 平衡预算

2. 平稳, 稳重
caractère (bien) équilibré 平稳性格

常见用法
un budget équilibré平衡预算
un chargement bien équilibré均衡承载

法 语 助 手
近义词:
harmonieux,  raisonnable,  sage,  sain,  stable,  symétrique,  égal,  assuré,  ferme,  solide,  épanoui,  pondéré,  régulier,  proportionné,  tempéré

être équilibré: harmonieux,  calme,  réfléchi,  

反义词:
bizarre,  chaotique,  dément,  déraisonnable,  désaxé,  détraqué,  extravagant,  fou,  immodéré,  instable,  inégal,  être troublé,  boiteux,  convulsif,  disproportionné,  fantasque

être équilibré: déséquilibré,  

联想词
cohérent紧密结合,结构紧密,严密,一致,协调;harmonieux匀称,协调;sain健康;structuré有一定结构;varié多变化,多样化;raffiné精炼,提纯;performant【经】竞争力强;convaincant有说服力人信服;léger;satisfaisant人满意人满足;savoureux美味可口,好;

Rond en bouche avec une belle ampleur et persistance en bouche . Vin équilibré .

香气圆润、持久,而平衡

La salade Niçoise est parfaitement équilibrée et très intéressante d’un point de vue nutritionnel.

拉非常均衡,就营养而言是很诱人

Rétablir les conditions d’un rapport de forces plus équilibré entre l’amont et l’aval agricoles.

重新建立有关农业预备和后续(工作)关系力量平衡条件.

Il nous faut une nourriture saine et équilibrée.

我们需要健康均衡饮食

La composition ethnique et par sexe du Service de police du Kosovo est restée équilibrée.

科索沃警察部队族裔和性别构成仍然很均衡。

Le Protocole de Kiev offre une solution équilibrée en limitant l'indemnisation aux intérêts « juridiquement protégés ».

《基辅议定书》是一项兼顾各方面解决办法,将赔偿限制在“得到法律保护”利益方面。

Le résultat est que certains rapports donnent l'impression d'être partiaux et mal équilibrés.

结果有些报告造成了片面和有失公允印象。

L'exploitation judicieuse et équilibrée des réseaux ferroviaires et routiers offre des avantages réels.

如果对铁路和公路运输加以平衡和有管理使用,将获得这些明显优势。

Approximativement 50 à 60 % des Kenyans n'ont pas accès à une nourriture suffisante et équilibrée.

大约50%至60%亚人口缺少足够和营养平衡食物

Pour que ce Cycle soit couronné de succès, ses résultats devront être équilibrés.

这一回合成功取决于平衡结果

Une approche globale et équilibrée est nécessaire pour combattre l'intolérance.

打击不容忍现象要采用一种平衡兼顾办法。

Mme Walsh propose de modifier le commentaire pour refléter ces points de manière plus équilibrée.

她建议修改评注,以确保较为平衡地讨论这些问题

Selon la Puissance administrante, le territoire a un budget équilibré.

据管理国称,领土预算维持平衡

En outre, l'achèvement d'un cycle équilibré de Doha serait profitable à tous les pays.

此外,完成平衡多哈贸易回合,将确保所有国家受益。

Les déshérités en pâtiront si l'on n'opte pas pour une formule prudente et équilibrée.

除非采取谨慎与平衡办法,否则穷人将遭殃

Nous sommes prêts à adopter une approche réaliste et équilibrée à l'égard de cette question.

我们准备对这个问题采取一种讲求实际平衡做法。

L'opération de soutien à la paix devra suivre le même schéma - globale et équilibrée.

和平支助行动将必须遵循相同方式,即全面和平衡

Nous lançons un appel en faveur d'une base plus juste et équilibrée pour les contributions.

我们呼吁为捐款建立一个更加平衡和公平基础。

Les progrès n'ont été ni réguliers ni équilibrés, et certains domaines ont été complètement oubliés.

取得进展既不稳固,又不均衡而且有些领域被彻底忽视。

Il faut donc examiner toutes les questions de manière équilibrée.

在我们工作中,我们应当在审查所有问题时保持适当平衡

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 équilibré 的法语例句

用户正在搜索


触痛, 触头, 触头(机), 触网, 触物感大症, 触物感小症, 触小体, 触须, 触压固化树脂, 触诊,

相似单词


équilénine, équilibrage, équilibrant, équilibration, équilibre, équilibré, équilibre de la (grappe, grille des barres), équilibrer, équilibreur, équilibreuse,
动词变位提示:équilibré可能是动词équilibrer变位形式

équilibré, e
a.
1. 平衡, 均衡
budget équilibré 平衡预算

2. 平稳, 稳重
caractère (bien) équilibré 平稳性格

常见用法
un budget équilibré平衡预算
un chargement bien équilibré均衡承载

法 语 助 手
近义词:
harmonieux,  raisonnable,  sage,  sain,  stable,  symétrique,  égal,  assuré,  ferme,  solide,  épanoui,  pondéré,  régulier,  proportionné,  tempéré

être équilibré: harmonieux,  calme,  réfléchi,  

反义词:
bizarre,  chaotique,  dément,  déraisonnable,  désaxé,  détraqué,  extravagant,  fou,  immodéré,  instable,  inégal,  être troublé,  boiteux,  convulsif,  disproportionné,  fantasque

être équilibré: déséquilibré,  

联想词
cohérent紧密结合,结构紧密,严密,一致,协调;harmonieux匀称,协调;sain健康;structuré有一定结构;varié多变化,多样化;raffiné精炼,提纯;performant【经】竞争;convaincant有说,令人信;léger;satisfaisant令人满意,令人满足;savoureux美味可口,好;

Rond en bouche avec une belle ampleur et persistance en bouche . Vin équilibré .

香气圆润、持久,而平衡

La salade Niçoise est parfaitement équilibrée et très intéressante d’un point de vue nutritionnel.

尼斯沙拉非常均衡而言是很诱人

Rétablir les conditions d’un rapport de forces plus équilibré entre l’amont et l’aval agricoles.

重新建立有关农业预备和后续(工作)关系平衡条件.

Il nous faut une nourriture saine et équilibrée.

我们需要健康均衡饮食

La composition ethnique et par sexe du Service de police du Kosovo est restée équilibrée.

科索沃警察部队族裔和性别构成仍然很均衡。

Le Protocole de Kiev offre une solution équilibrée en limitant l'indemnisation aux intérêts « juridiquement protégés ».

《基辅议定书》是一项兼顾各方面解决办法,将赔偿限制在“得到法律保护”利益方面。

Le résultat est que certains rapports donnent l'impression d'être partiaux et mal équilibrés.

结果有些报告造成了片面和有失公允印象。

L'exploitation judicieuse et équilibrée des réseaux ferroviaires et routiers offre des avantages réels.

如果对铁路和公路运输加以平衡和有管理使用,将获得这些明显优势。

Approximativement 50 à 60 % des Kenyans n'ont pas accès à une nourriture suffisante et équilibrée.

大约50%至60%肯尼亚人口缺少足够平衡食物

Pour que ce Cycle soit couronné de succès, ses résultats devront être équilibrés.

这一回合成功取决于平衡结果

Une approche globale et équilibrée est nécessaire pour combattre l'intolérance.

打击不容忍现象要采用一种平衡兼顾办法。

Mme Walsh propose de modifier le commentaire pour refléter ces points de manière plus équilibrée.

她建议修改评注,以确保较为平衡地讨论这些问题

Selon la Puissance administrante, le territoire a un budget équilibré.

据管理国称,领土预算维持平衡

En outre, l'achèvement d'un cycle équilibré de Doha serait profitable à tous les pays.

此外,完成平衡多哈贸易回合,将确保所有国家受益。

Les déshérités en pâtiront si l'on n'opte pas pour une formule prudente et équilibrée.

除非采取谨慎与平衡办法,否则穷人将遭殃

Nous sommes prêts à adopter une approche réaliste et équilibrée à l'égard de cette question.

我们准备对这个问题采取一种讲求实际平衡做法。

L'opération de soutien à la paix devra suivre le même schéma - globale et équilibrée.

和平支助行动将必须遵循相同方式,即全面和平衡

Nous lançons un appel en faveur d'une base plus juste et équilibrée pour les contributions.

我们呼吁为捐款建立一个更加平衡和公平基础。

Les progrès n'ont été ni réguliers ni équilibrés, et certains domaines ont été complètement oubliés.

取得进展既不稳固,又不均衡而且有些领域被彻底忽视。

Il faut donc examiner toutes les questions de manière équilibrée.

在我们工作中,我们应当在审查所有问题时保持适当平衡

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 équilibré 的法语例句

用户正在搜索


矗立, , 欻啦, , 揣测, 揣度, 揣摩, 揣情度理, 揣手儿, 揣想,

相似单词


équilénine, équilibrage, équilibrant, équilibration, équilibre, équilibré, équilibre de la (grappe, grille des barres), équilibrer, équilibreur, équilibreuse,

用户正在搜索


氚化物, 氚气, 穿, 穿(多大的鞋), 穿(滑稽可笑的衣服), 穿白衣服, 穿板, 穿帮, 穿爆, 穿贝海绵属,

相似单词


équilénine, équilibrage, équilibrant, équilibration, équilibre, équilibré, équilibre de la (grappe, grille des barres), équilibrer, équilibreur, équilibreuse,
动词变位提示:équilibré可能是动词équilibrer变位形式

équilibré, e
a.
1. 平衡的, 均衡的
budget équilibré 平衡的预算

2. 平稳的, 稳重的
caractère (bien) équilibré 平稳的性格

常见用法
un budget équilibré平衡的预算
un chargement bien équilibré均衡的承载

法 语 助 手
近义词:
harmonieux,  raisonnable,  sage,  sain,  stable,  symétrique,  égal,  assuré,  ferme,  solide,  épanoui,  pondéré,  régulier,  proportionné,  tempéré

être équilibré: harmonieux,  calme,  réfléchi,  

反义词:
bizarre,  chaotique,  dément,  déraisonnable,  désaxé,  détraqué,  extravagant,  fou,  immodéré,  instable,  inégal,  être troublé,  boiteux,  convulsif,  disproportionné,  fantasque

être équilibré: déséquilibré,  

联想词
cohérent紧密结合的,结构紧密的,严密的,一致的,协调的;harmonieux匀称的,协调的;sain健康的;structuré有一定结构的;varié多变化的,多样化的;raffiné精炼的,提纯的;performant【经】竞争强的;convaincant的,令人信的;léger轻的;satisfaisant令人满意的,令人满足的;savoureux美味可口的,好的;

Rond en bouche avec une belle ampleur et persistance en bouche . Vin équilibré .

香气圆润、持久,平衡

La salade Niçoise est parfaitement équilibrée et très intéressante d’un point de vue nutritionnel.

尼斯沙拉非常均衡,就言是很诱人的。

Rétablir les conditions d’un rapport de forces plus équilibré entre l’amont et l’aval agricoles.

重新建立有关农业的预备和后续(工作)关系平衡的条件.

Il nous faut une nourriture saine et équilibrée.

我们需要健康均衡的饮食

La composition ethnique et par sexe du Service de police du Kosovo est restée équilibrée.

科索沃警察部队的族裔和性别构成仍然很均衡。

Le Protocole de Kiev offre une solution équilibrée en limitant l'indemnisation aux intérêts « juridiquement protégés ».

《基辅议定书》是一项兼顾各方面的解决办法,将赔偿限制在“得到法律保护”的利益方面。

Le résultat est que certains rapports donnent l'impression d'être partiaux et mal équilibrés.

结果有些报告造成了片面和有失公允的印象。

L'exploitation judicieuse et équilibrée des réseaux ferroviaires et routiers offre des avantages réels.

如果对铁路和公路运输加以平衡和有管理的使用,将获得这些明显的优势。

Approximativement 50 à 60 % des Kenyans n'ont pas accès à une nourriture suffisante et équilibrée.

大约50%至60%的肯尼亚人口缺少足够的和平衡的食物

Pour que ce Cycle soit couronné de succès, ses résultats devront être équilibrés.

这一回合的成功取决于平衡的结果

Une approche globale et équilibrée est nécessaire pour combattre l'intolérance.

打击不容忍现象要采用一种平衡兼顾的办法。

Mme Walsh propose de modifier le commentaire pour refléter ces points de manière plus équilibrée.

她建议修改评注,以确保较为平衡地讨论这些问题

Selon la Puissance administrante, le territoire a un budget équilibré.

据管理国称,领土预算维持平衡

En outre, l'achèvement d'un cycle équilibré de Doha serait profitable à tous les pays.

此外,完成平衡的多哈贸易回合,将确保所有国家受益。

Les déshérités en pâtiront si l'on n'opte pas pour une formule prudente et équilibrée.

除非采取谨慎与平衡的办法,否则穷人将遭殃

Nous sommes prêts à adopter une approche réaliste et équilibrée à l'égard de cette question.

我们准备对这个问题采取一种讲求实际的和平衡的做法。

L'opération de soutien à la paix devra suivre le même schéma - globale et équilibrée.

和平支助行动将必须遵循相同的方式,即全面和平衡

Nous lançons un appel en faveur d'une base plus juste et équilibrée pour les contributions.

我们呼吁为捐款建立一个更加平衡和公平的基础。

Les progrès n'ont été ni réguliers ni équilibrés, et certains domaines ont été complètement oubliés.

取得的进展既不稳固,又不均衡且有些领域被彻底忽视。

Il faut donc examiner toutes les questions de manière équilibrée.

在我们的工作中,我们应当在审查所有问题时保持适当平衡

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 équilibré 的法语例句

用户正在搜索


穿得老气, 穿得老气横秋, 穿得难看, 穿得暖和, 穿得暖暖的, 穿得破破烂烂的(人), 穿得太显眼, 穿的破破烂烂的, 穿吊, 穿钉术,

相似单词


équilénine, équilibrage, équilibrant, équilibration, équilibre, équilibré, équilibre de la (grappe, grille des barres), équilibrer, équilibreur, équilibreuse,
动词变位提示:équilibré可équilibrer变位形式

équilibré, e
a.
1. 平衡的, 均衡的
budget équilibré 平衡的预算

2. 平稳的, 稳重的
caractère (bien) équilibré 平稳的性格

常见用法
un budget équilibré平衡的预算
un chargement bien équilibré均衡的承载

法 语 助 手
近义词:
harmonieux,  raisonnable,  sage,  sain,  stable,  symétrique,  égal,  assuré,  ferme,  solide,  épanoui,  pondéré,  régulier,  proportionné,  tempéré

être équilibré: harmonieux,  calme,  réfléchi,  

反义词:
bizarre,  chaotique,  dément,  déraisonnable,  désaxé,  détraqué,  extravagant,  fou,  immodéré,  instable,  inégal,  être troublé,  boiteux,  convulsif,  disproportionné,  fantasque

être équilibré: déséquilibré,  

联想词
cohérent紧密结合的,结构紧密的,严密的,一致的,协调的;harmonieux匀称的,协调的;sain健康的;structuré有一定结构的;varié多变化的,多样化的;raffiné精炼的,提纯的;performant【经】竞争力强的;convaincant有说服力的,令人信服的;léger轻的;satisfaisant令人满意的,令人满足的;savoureux美味可口的,好的;

Rond en bouche avec une belle ampleur et persistance en bouche . Vin équilibré .

香气圆润、持久,而平衡

La salade Niçoise est parfaitement équilibrée et très intéressante d’un point de vue nutritionnel.

尼斯沙拉非常均衡,就营养而言很诱人的。

Rétablir les conditions d’un rapport de forces plus équilibré entre l’amont et l’aval agricoles.

重新建立有关农业的预备和后续(工作)关系力量平衡的条件.

Il nous faut une nourriture saine et équilibrée.

我们需要健康均衡的饮食

La composition ethnique et par sexe du Service de police du Kosovo est restée équilibrée.

科索沃警察部队的族裔和性别构成仍然很均衡。

Le Protocole de Kiev offre une solution équilibrée en limitant l'indemnisation aux intérêts « juridiquement protégés ».

《基辅议定书》一项兼顾各方面的解决办法,将赔偿限制在“得到法律保护”的利益方面。

Le résultat est que certains rapports donnent l'impression d'être partiaux et mal équilibrés.

结果有些报告造成了片面和有失公允的印象。

L'exploitation judicieuse et équilibrée des réseaux ferroviaires et routiers offre des avantages réels.

如果路和公路运输加以平衡和有管理的使用,将获得这些明显的优势。

Approximativement 50 à 60 % des Kenyans n'ont pas accès à une nourriture suffisante et équilibrée.

大约50%至60%的肯尼亚人口缺少足够的和营养平衡的食物

Pour que ce Cycle soit couronné de succès, ses résultats devront être équilibrés.

这一回合的成功取决于平衡的结果

Une approche globale et équilibrée est nécessaire pour combattre l'intolérance.

打击不容忍现象要采用一种平衡兼顾的办法。

Mme Walsh propose de modifier le commentaire pour refléter ces points de manière plus équilibrée.

她建议修改评注,以确保较为平衡地讨论这些问题

Selon la Puissance administrante, le territoire a un budget équilibré.

据管理国称,领土预算维持平衡

En outre, l'achèvement d'un cycle équilibré de Doha serait profitable à tous les pays.

此外,完成平衡的多哈贸易回合,将确保所有国家受益。

Les déshérités en pâtiront si l'on n'opte pas pour une formule prudente et équilibrée.

除非采取谨慎与平衡的办法,否则穷人将遭殃

Nous sommes prêts à adopter une approche réaliste et équilibrée à l'égard de cette question.

我们准备这个问题采取一种讲求实际的和平衡的做法。

L'opération de soutien à la paix devra suivre le même schéma - globale et équilibrée.

和平支助行将必须遵循相同的方式,即全面和平衡

Nous lançons un appel en faveur d'une base plus juste et équilibrée pour les contributions.

我们呼吁为捐款建立一个更加平衡和公平的基础。

Les progrès n'ont été ni réguliers ni équilibrés, et certains domaines ont été complètement oubliés.

取得的进展既不稳固,又不均衡而且有些领域被彻底忽视。

Il faut donc examiner toutes les questions de manière équilibrée.

在我们的工作中,我们应当在审查所有问题时保持适当平衡

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 équilibré 的法语例句

用户正在搜索


穿过大道的小路, 穿过马路, 穿过人群, 穿过树林的小道, 穿过田野, 穿过走廊, 穿行, 穿行者, 穿黑衣服, 穿很多孔,

相似单词


équilénine, équilibrage, équilibrant, équilibration, équilibre, équilibré, équilibre de la (grappe, grille des barres), équilibrer, équilibreur, équilibreuse,
动词变位提示:équilibré可能是动词équilibrer变位形式

équilibré, e
a.
1. 平的,
budget équilibré 的预算

2. 平稳的, 稳重的
caractère (bien) équilibré 平稳的性格

常见用法
un budget équilibré平的预算
un chargement bien équilibré的承载

法 语 助 手
词:
harmonieux,  raisonnable,  sage,  sain,  stable,  symétrique,  égal,  assuré,  ferme,  solide,  épanoui,  pondéré,  régulier,  proportionné,  tempéré

être équilibré: harmonieux,  calme,  réfléchi,  

词:
bizarre,  chaotique,  dément,  déraisonnable,  désaxé,  détraqué,  extravagant,  fou,  immodéré,  instable,  inégal,  être troublé,  boiteux,  convulsif,  disproportionné,  fantasque

être équilibré: déséquilibré,  

联想词
cohérent紧密结合的,结构紧密的,严密的,一致的,协调的;harmonieux匀称的,协调的;sain健康的;structuré有一定结构的;varié多变化的,多样化的;raffiné精炼的,提纯的;performant【经】竞争力强的;convaincant有说服力的,令人信服的;léger轻的;satisfaisant令人满意的,令人满足的;savoureux美味可口的,好的;

Rond en bouche avec une belle ampleur et persistance en bouche . Vin équilibré .

香气圆润、持久,而

La salade Niçoise est parfaitement équilibrée et très intéressante d’un point de vue nutritionnel.

尼斯沙拉非常,就营养而言是很诱人的。

Rétablir les conditions d’un rapport de forces plus équilibré entre l’amont et l’aval agricoles.

重新建立有关农业的预备和后续(工作)关系力量的条件.

Il nous faut une nourriture saine et équilibrée.

我们需要健康的饮食

La composition ethnique et par sexe du Service de police du Kosovo est restée équilibrée.

科索沃警察部队的族裔和性别构成仍然很

Le Protocole de Kiev offre une solution équilibrée en limitant l'indemnisation aux intérêts « juridiquement protégés ».

辅议定书》是一项兼顾各方面的解决办法,将赔偿限制在“得到法律保护”的利益方面。

Le résultat est que certains rapports donnent l'impression d'être partiaux et mal équilibrés.

结果有些报告造成了片面和有失公允的印象。

L'exploitation judicieuse et équilibrée des réseaux ferroviaires et routiers offre des avantages réels.

如果对铁路和公路运输加以平和有管理的使用,将获得这些明显的优势。

Approximativement 50 à 60 % des Kenyans n'ont pas accès à une nourriture suffisante et équilibrée.

大约50%至60%的肯尼亚人口缺少足够的和营养的食物

Pour que ce Cycle soit couronné de succès, ses résultats devront être équilibrés.

这一回合的成功取决于的结果

Une approche globale et équilibrée est nécessaire pour combattre l'intolérance.

打击不容忍现象要采用一种兼顾的办法。

Mme Walsh propose de modifier le commentaire pour refléter ces points de manière plus équilibrée.

她建议修改评注,以确保较为地讨论这些问题

Selon la Puissance administrante, le territoire a un budget équilibré.

据管理国称,领土预算维持

En outre, l'achèvement d'un cycle équilibré de Doha serait profitable à tous les pays.

此外,完成的多哈贸易回合,将确保所有国家受益。

Les déshérités en pâtiront si l'on n'opte pas pour une formule prudente et équilibrée.

除非采取谨慎与的办法,否则穷人将遭殃

Nous sommes prêts à adopter une approche réaliste et équilibrée à l'égard de cette question.

我们准备对这个问题采取一种讲求实际的和的做法。

L'opération de soutien à la paix devra suivre le même schéma - globale et équilibrée.

和平支助行动将必须遵循相同的方式,即全面和

Nous lançons un appel en faveur d'une base plus juste et équilibrée pour les contributions.

我们呼吁为捐款建立一个更加平公平础。

Les progrès n'ont été ni réguliers ni équilibrés, et certains domaines ont été complètement oubliés.

取得的进展既不稳固,又不而且有些领域被彻底忽视。

Il faut donc examiner toutes les questions de manière équilibrée.

在我们的工作中,我们应当在审查所有问题时保持适当

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 équilibré 的法语例句

用户正在搜索


穿件睡裙, 穿街走巷, 穿节日服装的, 穿金戴银, 穿经女工人, 穿晶, 穿久走样的, 穿军装的军人, 穿可笑的衣服, 穿孔,

相似单词


équilénine, équilibrage, équilibrant, équilibration, équilibre, équilibré, équilibre de la (grappe, grille des barres), équilibrer, équilibreur, équilibreuse,
动词变位提示:équilibré可能是动词équilibrer变位形式

équilibré, e
a.
1. 平衡, 均衡
budget équilibré 平衡预算

2. 平稳, 稳重
caractère (bien) équilibré 平稳性格

常见用法
un budget équilibré平衡预算
un chargement bien équilibré均衡承载

法 语 助 手
近义词:
harmonieux,  raisonnable,  sage,  sain,  stable,  symétrique,  égal,  assuré,  ferme,  solide,  épanoui,  pondéré,  régulier,  proportionné,  tempéré

être équilibré: harmonieux,  calme,  réfléchi,  

反义词:
bizarre,  chaotique,  dément,  déraisonnable,  désaxé,  détraqué,  extravagant,  fou,  immodéré,  instable,  inégal,  être troublé,  boiteux,  convulsif,  disproportionné,  fantasque

être équilibré: déséquilibré,  

联想词
cohérent结合,结构,严,一致,协调;harmonieux匀称,协调;sain健康;structuré有一定结构;varié多变化,多样化;raffiné精炼,提纯;performant【经】竞争力强;convaincant有说服力,令人信服;léger;satisfaisant令人满意,令人满足;savoureux美味可口,好;

Rond en bouche avec une belle ampleur et persistance en bouche . Vin équilibré .

香气圆润、持久,而平衡

La salade Niçoise est parfaitement équilibrée et très intéressante d’un point de vue nutritionnel.

尼斯沙拉非常均衡,就营养而言是很诱人

Rétablir les conditions d’un rapport de forces plus équilibré entre l’amont et l’aval agricoles.

重新建立有关农业预备和后续(工作)关系力量平衡条件.

Il nous faut une nourriture saine et équilibrée.

我们需要健康均衡饮食

La composition ethnique et par sexe du Service de police du Kosovo est restée équilibrée.

科索沃族裔和性别构成仍然很均衡。

Le Protocole de Kiev offre une solution équilibrée en limitant l'indemnisation aux intérêts « juridiquement protégés ».

《基辅议定书》是一项兼顾各方面解决办法,将赔偿限制在“得到法律保护”利益方面。

Le résultat est que certains rapports donnent l'impression d'être partiaux et mal équilibrés.

结果有些报告造成了片面和有失公允印象。

L'exploitation judicieuse et équilibrée des réseaux ferroviaires et routiers offre des avantages réels.

如果对铁路和公路运输加以平衡和有管理使用,将获得这些明显优势。

Approximativement 50 à 60 % des Kenyans n'ont pas accès à une nourriture suffisante et équilibrée.

大约50%至60%肯尼亚人口缺少足够和营养平衡食物

Pour que ce Cycle soit couronné de succès, ses résultats devront être équilibrés.

这一回合成功取决于平衡结果

Une approche globale et équilibrée est nécessaire pour combattre l'intolérance.

打击不容忍现象要采用一种平衡兼顾办法。

Mme Walsh propose de modifier le commentaire pour refléter ces points de manière plus équilibrée.

她建议修改评注,以确保较为平衡地讨论这些问题

Selon la Puissance administrante, le territoire a un budget équilibré.

据管理国称,领土预算维持平衡

En outre, l'achèvement d'un cycle équilibré de Doha serait profitable à tous les pays.

此外,完成平衡多哈贸易回合,将确保所有国家受益。

Les déshérités en pâtiront si l'on n'opte pas pour une formule prudente et équilibrée.

除非采取谨慎与平衡办法,否则穷人将遭殃

Nous sommes prêts à adopter une approche réaliste et équilibrée à l'égard de cette question.

我们准备对这个问题采取一种讲求实际平衡做法。

L'opération de soutien à la paix devra suivre le même schéma - globale et équilibrée.

和平支助行动将必须遵循相同方式,即全面和平衡

Nous lançons un appel en faveur d'une base plus juste et équilibrée pour les contributions.

我们呼吁为捐款建立一个更加平衡和公平基础。

Les progrès n'ont été ni réguliers ni équilibrés, et certains domaines ont été complètement oubliés.

取得进展既不稳固,又不均衡而且有些领域被彻底忽视。

Il faut donc examiner toutes les questions de manière équilibrée.

在我们工作中,我们应当在审查所有问题时保持适当平衡

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 équilibré 的法语例句

用户正在搜索


穿孔性中耳炎, 穿裤子, 穿拉绳, 穿廊, 穿老式的旧衣服, 穿了衣服的, 穿栗色服装, 穿连裆裤, 穿连帽斗篷的人, 穿颅器,

相似单词


équilénine, équilibrage, équilibrant, équilibration, équilibre, équilibré, équilibre de la (grappe, grille des barres), équilibrer, équilibreur, équilibreuse,