法语助手
  • 关闭
a.
1. 只延续一天的, 只活一天的, 朝生暮死的

2. 〈引申〉短暂的, 瞬息即逝的, 昙花一现的
bonheur éphémère 短暂的幸福

— n.m.
【昆虫学】蜉蝣

常见用法
connaître un succès éphémère感受短暂的
des fleurs éphémères花期短暂的花

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • bref, brève   a. 短暂的,短促的;简短的;简要的

词:
caduc,  court,  fragile,  frêle,  fugace,  fugitif,  momentané,  mouche,  passager,  précaire,  temporaire,  temporel,  transitoire,  provisoire,  mouche de mai,  bref,  rapide,  fuyant,  périssable
词:
durable,  immortel,  impérissable,  inaltérable,  indissoluble,  indéfectible,  perpétuel,  robuste,  stable,  tenace,  éternel,  définitif,  permanent,  annuel,  interminable
联想词
temporaire暂时的,临时的;pérenne长久的, 持久的;transitoire过渡的;illusoire引起错觉的,迷惑人的;provisoire临时的,暂时的;poétique诗的,诗歌的;éternel永恒的,永远的;éternité无始无终,永恒,永远,永久;improbable不大可能的;précaire不结实的,不牢固的;dérisoire弄人的;

Le bonheur est toujours éphémère comme les fleurs.

幸福总是如昙花一现。

Il a connu un succès éphémère .

他获得了短暂功。

Laisse-moi me convaincre de l’éphémère qui enchantait hier ses yeux.

让昨夜迷住你双眼的瞬间来说服我。

Autrement, les accords conclus sont fragiles et généralement éphémères.

,所达的协定是脆弱的,通常也是无法持久。

Les tontines connaissent souvent une existence précaire et éphémère.

但是,民间储金会的生命力往往很脆弱,而且寿命不长

Ce n'a donc été qu'un progrès très éphémère.

因此,那只是十分短暂

Cependant, sans un appui extérieur, ces réalisations pourraient se révéler éphémères.

而,没有外部支持,这些只能是昙花一现。

Les nations ici doivent s'unir pour prévenir tout succès même éphémère de ces éléments.

我们各国必须团结起来,不给这些分子哪怕是片刻的功机会。

Faute de quoi le ressentiment et l'opposition balaieront tout accord basé sur des considérations éphémères.

否则,憎恨和排斥感会毫无疑问地将任何建立在权宜考虑基础上的协议一扫而光。

Une augmentation éphémère de la radioactivité dans l'atmosphère se produit au moment d'un incendie.

发生火灾期间,发现大气层中的放射物总量在短期内有所增加。

Cette ombre, c'est le terrorisme qui n'est pas une simple menace éphémère.

这一阴影是恐怖主,它构的威胁并没有过去。

Des soirées éphémères, saisonnières, des one-shots, des rendez-vous hebdo, il y en a pour tout le monde.

在这里,一切的一切都是令人兴奋和欢快的,我们感到真的很幸运。”

Ce concept inconsidéré a été consacré de façon éphémère dans l'article 180 du Code du travail.

这种观念未能变为现实,这反映在《劳动法》第180条中。

Cela permettrait de sortir assez rapidement du dilemme, vu le caractère éphémère des cours et du matériel.

鉴于所有的课程和材料的时效都很短,这样能够以合理的快速消除这种两难处境。

C'était le cas des zones rurales où les épidémies de choléra ont été foudroyantes, mais éphémères.

农村地区是这种情况,那里霍乱病发是爆炸性的,但却是短暂的。

Comme l'historique de la Fédération a toutefois permis de le constater, ces restrictions ont été éphémères.

但是,世界和平国际妇女联合会工作的情况显示,这些界限都是暂时的。

Parce que les fleurs sont  éphémères.

“因为花卉是短暂的。”

Il faut se demander si le vent a tourné ou si tout cela n'est qu'une brise éphémère.

我们必须问到,这些事态发展是否代表了一种变革之风,而只是一种风向的转变?

La feuille de route qu'ils ont péniblement rédigée a offert un réel - bien qu'éphémère - espoir de paix.

它们煞费苦心制定的路线图为和平带来了真正——尽管不幸的是,是稍纵即逝的——希望。

Comme je l'ai dit dans mes observations liminaires, et comme le Conseil le sait bien, l'enfance est éphémère.

正如我在开场白中所说的那样,正如安理会所知,童年是非常短暂的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éphémère 的法语例句

用户正在搜索


cariogenèse, cariologie, cariopilite, carisoprodol, Carissa, cariste, caritatif, Carixien, carlage, carlandite,

相似单词


éphédracées, éphèdre, éphédrine, éphélide, Ephemera, éphémère, Ephemerellagrandis, éphéméride, éphémérides, éphéméroïdes,
a.
1. 只延续一天, 只活一天, 朝生暮死

2. 〈引申义〉短暂, 瞬息即逝, 昙花一现
bonheur éphémère 短暂幸福

— n.m.
【昆虫学】蜉蝣

常见用法
connaître un succès éphémère感受短暂成功
des fleurs éphémères花期短暂

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:

近义词:
caduc,  court,  fragile,  frêle,  fugace,  fugitif,  momentané,  mouche,  passager,  précaire,  temporaire,  temporel,  transitoire,  provisoire,  mouche de mai,  bref,  rapide,  fuyant,  périssable
反义词:
durable,  immortel,  impérissable,  inaltérable,  indissoluble,  indéfectible,  perpétuel,  robuste,  stable,  tenace,  éternel,  définitif,  permanent,  annuel,  interminable
联想词
temporaire暂时,临时;pérenne;transitoire过渡;illusoire引起错觉,迷惑人;provisoire临时,暂时;poétique,诗歌;éternel永恒,永远;éternité无始无终,永恒,永远,永;improbable不大可能;précaire不结实,不牢固;dérisoire弄人;

Le bonheur est toujours éphémère comme les fleurs.

幸福总是如昙花一现。

Il a connu un succès éphémère .

他获得了短暂成功。

Laisse-moi me convaincre de l’éphémère qui enchantait hier ses yeux.

让昨夜迷住你双眼瞬间来说服我。

Autrement, les accords conclus sont fragiles et généralement éphémères.

不然,所达成协定是脆弱也是无法

Les tontines connaissent souvent une existence précaire et éphémère.

但是,民间储金会生命力往往很脆弱,而且寿命不长

Ce n'a donc été qu'un progrès très éphémère.

因此,那只是十分短暂成就

Cependant, sans un appui extérieur, ces réalisations pourraient se révéler éphémères.

然而,没有外部支,这些成就只能是昙花一现。

Les nations ici doivent s'unir pour prévenir tout succès même éphémère de ces éléments.

我们各国必须团结起来,不给这些分子哪怕是片刻成功机会。

Faute de quoi le ressentiment et l'opposition balaieront tout accord basé sur des considérations éphémères.

否则,憎恨和排斥感会毫无疑问地将任何建立在权宜考虑基础上协议一扫而光。

Une augmentation éphémère de la radioactivité dans l'atmosphère se produit au moment d'un incendie.

发生火灾期间,发现大气层中放射物总量在短期内有所增加。

Cette ombre, c'est le terrorisme qui n'est pas une simple menace éphémère.

这一阴影就是恐怖主义,它构成威胁并没有过去。

Des soirées éphémères, saisonnières, des one-shots, des rendez-vous hebdo, il y en a pour tout le monde.

在这里,一切一切都是令人兴奋和欢快,我们感到真很幸运。”

Ce concept inconsidéré a été consacré de façon éphémère dans l'article 180 du Code du travail.

这种观念未能变为现实,这反映在《劳动法》第180条中。

Cela permettrait de sortir assez rapidement du dilemme, vu le caractère éphémère des cours et du matériel.

鉴于所有课程和材料时效都很短,这样就能够以合理快速消除这种两难处境。

C'était le cas des zones rurales où les épidémies de choléra ont été foudroyantes, mais éphémères.

农村地区就是这种情况,那里霍乱病发是爆炸性,但却是短暂

Comme l'historique de la Fédération a toutefois permis de le constater, ces restrictions ont été éphémères.

但是,世界和平国际妇女联合会工作情况显示,这些界限都是暂时

Parce que les fleurs sont  éphémères.

“因为花卉是短暂。”

Il faut se demander si le vent a tourné ou si tout cela n'est qu'une brise éphémère.

我们必须问到,这些事态发展是否代表了一种变革之风,而只是一种风向转变?

La feuille de route qu'ils ont péniblement rédigée a offert un réel - bien qu'éphémère - espoir de paix.

它们煞费苦心制定路线图为和平带来了真正——尽管不幸是,是稍纵即逝——希望。

Comme je l'ai dit dans mes observations liminaires, et comme le Conseil le sait bien, l'enfance est éphémère.

正如我在开场白中所说那样,正如安理会所知,童年是非短暂

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éphémère 的法语例句

用户正在搜索


caronique, caroténase, carotène, caroténémie, caroténoïde, carotide, carotidien, carotidienne, carotinase, carotine,

相似单词


éphédracées, éphèdre, éphédrine, éphélide, Ephemera, éphémère, Ephemerellagrandis, éphéméride, éphémérides, éphéméroïdes,
a.
1. 只延续一天的, 只活一天的, 朝生暮死的

2. 〈引申义〉暂的, 瞬息即逝的, 昙一现的
bonheur éphémère 暂的幸福

— n.m.
【昆虫学】蜉蝣

常见用法
connaître un succès éphémère感受暂的成功
des fleurs éphémères暂的

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:

近义词:
caduc,  court,  fragile,  frêle,  fugace,  fugitif,  momentané,  mouche,  passager,  précaire,  temporaire,  temporel,  transitoire,  provisoire,  mouche de mai,  bref,  rapide,  fuyant,  périssable
反义词:
durable,  immortel,  impérissable,  inaltérable,  indissoluble,  indéfectible,  perpétuel,  robuste,  stable,  tenace,  éternel,  définitif,  permanent,  annuel,  interminable
联想词
temporaire暂时的,临时的;pérenne长久的, 久的;transitoire过渡的;illusoire引起错觉的,迷惑人的;provisoire临时的,暂时的;poétique诗的,诗歌的;éternel永恒的,永远的;éternité无始无终,永恒,永远,永久;improbable不大可能的;précaire不结实的,不牢固的;dérisoire弄人的;

Le bonheur est toujours éphémère comme les fleurs.

幸福总是如昙一现。

Il a connu un succès éphémère .

他获得了的成功。

Laisse-moi me convaincre de l’éphémère qui enchantait hier ses yeux.

让昨夜迷住你双眼的瞬间来说服我。

Autrement, les accords conclus sont fragiles et généralement éphémères.

不然,所达成的协定是脆弱的,通常也是无法久。

Les tontines connaissent souvent une existence précaire et éphémère.

但是,民间储金会的生命力往往很脆弱,而且寿命不长

Ce n'a donc été qu'un progrès très éphémère.

因此,那只是十分的成就

Cependant, sans un appui extérieur, ces réalisations pourraient se révéler éphémères.

然而,没有外部支成就只能是昙一现。

Les nations ici doivent s'unir pour prévenir tout succès même éphémère de ces éléments.

我们各国必须团结起来,不给分子哪怕是片刻的成功机会。

Faute de quoi le ressentiment et l'opposition balaieront tout accord basé sur des considérations éphémères.

否则,憎恨和排斥感会毫无疑问地将任何建立在权宜考虑基础上的协议一扫而光。

Une augmentation éphémère de la radioactivité dans l'atmosphère se produit au moment d'un incendie.

发生火灾间,发现大气层中的放射物总量在内有所增加。

Cette ombre, c'est le terrorisme qui n'est pas une simple menace éphémère.

一阴影就是恐怖主义,它构成的威胁并没有过去。

Des soirées éphémères, saisonnières, des one-shots, des rendez-vous hebdo, il y en a pour tout le monde.

里,一切的一切都是令人兴奋和欢快的,我们感到真的很幸运。”

Ce concept inconsidéré a été consacré de façon éphémère dans l'article 180 du Code du travail.

种观念未能变为现实反映在《劳动法》第180条中。

Cela permettrait de sortir assez rapidement du dilemme, vu le caractère éphémère des cours et du matériel.

鉴于所有的课程和材料的时效都很样就能够以合理的快速消除种两难处境。

C'était le cas des zones rurales où les épidémies de choléra ont été foudroyantes, mais éphémères.

农村地区就是种情况,那里霍乱病发是爆炸性的,但却是暂的。

Comme l'historique de la Fédération a toutefois permis de le constater, ces restrictions ont été éphémères.

但是,世界和平国际妇女联合会工作的情况显示,界限都是暂时的。

Parce que les fleurs sont  éphémères.

“因为卉是暂的。”

Il faut se demander si le vent a tourné ou si tout cela n'est qu'une brise éphémère.

我们必须问到,事态发展是否代表了一种变革之风,而只是一种风向的转变?

La feuille de route qu'ils ont péniblement rédigée a offert un réel - bien qu'éphémère - espoir de paix.

它们煞费苦心制定的路线图为和平带来了真正——尽管不幸的是,是稍纵即逝的——希望。

Comme je l'ai dit dans mes observations liminaires, et comme le Conseil le sait bien, l'enfance est éphémère.

正如我在开场白中所说的那样,正如安理会所知,童年是非常暂的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éphémère 的法语例句

用户正在搜索


carpettier, Carpetweed, carpholite, carphologie, Carphophis, carpi, carpiculture, carpien, carpienne, carpiline,

相似单词


éphédracées, éphèdre, éphédrine, éphélide, Ephemera, éphémère, Ephemerellagrandis, éphéméride, éphémérides, éphéméroïdes,
a.
1. 只延续, 只活, 朝生暮死

2. 〈引申义〉短暂, 瞬息即逝, 昙花
bonheur éphémère 短暂幸福

— n.m.
【昆虫学】蜉蝣

常见用法
connaître un succès éphémère感受短暂成功
des fleurs éphémères花期短暂

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:

近义词:
caduc,  court,  fragile,  frêle,  fugace,  fugitif,  momentané,  mouche,  passager,  précaire,  temporaire,  temporel,  transitoire,  provisoire,  mouche de mai,  bref,  rapide,  fuyant,  périssable
反义词:
durable,  immortel,  impérissable,  inaltérable,  indissoluble,  indéfectible,  perpétuel,  robuste,  stable,  tenace,  éternel,  définitif,  permanent,  annuel,  interminable
联想词
temporaire暂时,临时;pérenne长久, 持久;transitoire过渡;illusoire引起错觉,迷惑人;provisoire临时,暂时;poétique,诗歌;éternel永恒,永远;éternité无始无终,永恒,永远,永久;improbable不大可能;précaire不结实,不牢固;dérisoire弄人;

Le bonheur est toujours éphémère comme les fleurs.

幸福总是如昙花现。

Il a connu un succès éphémère .

他获得了短暂成功。

Laisse-moi me convaincre de l’éphémère qui enchantait hier ses yeux.

让昨夜迷住你双眼瞬间来说服我。

Autrement, les accords conclus sont fragiles et généralement éphémères.

不然,所达成协定是脆弱,通常也是无法持久。

Les tontines connaissent souvent une existence précaire et éphémère.

但是,民间储金会生命力往往很脆弱,而且寿命不长

Ce n'a donc été qu'un progrès très éphémère.

因此,那只是十分短暂成就

Cependant, sans un appui extérieur, ces réalisations pourraient se révéler éphémères.

然而,没有外部支持,这些成就只能是昙花现。

Les nations ici doivent s'unir pour prévenir tout succès même éphémère de ces éléments.

我们各国必须团结起来,不给这些分子哪怕是片刻成功机会。

Faute de quoi le ressentiment et l'opposition balaieront tout accord basé sur des considérations éphémères.

否则,憎恨和排斥感会毫无疑任何建立在权宜考虑基础上协议扫而光。

Une augmentation éphémère de la radioactivité dans l'atmosphère se produit au moment d'un incendie.

发生火灾期间,发现大气层中放射物总量在短期内有所增加。

Cette ombre, c'est le terrorisme qui n'est pas une simple menace éphémère.

阴影就是恐怖主义,它构成威胁并没有过去。

Des soirées éphémères, saisonnières, des one-shots, des rendez-vous hebdo, il y en a pour tout le monde.

在这里,切都是令人兴奋和欢快,我们感到真很幸运。”

Ce concept inconsidéré a été consacré de façon éphémère dans l'article 180 du Code du travail.

这种观念未能变为现实,这反映在《劳动法》第180条中。

Cela permettrait de sortir assez rapidement du dilemme, vu le caractère éphémère des cours et du matériel.

鉴于所有课程和材料时效都很短,这样就能够以合理快速消除这种两难处境。

C'était le cas des zones rurales où les épidémies de choléra ont été foudroyantes, mais éphémères.

农村区就是这种情况,那里霍乱病发是爆炸性,但却是短暂

Comme l'historique de la Fédération a toutefois permis de le constater, ces restrictions ont été éphémères.

但是,世界和平国际妇女联合会工作情况显示,这些界限都是暂时

Parce que les fleurs sont  éphémères.

“因为花卉是短暂。”

Il faut se demander si le vent a tourné ou si tout cela n'est qu'une brise éphémère.

我们必须到,这些事态发展是否代表了种变革之风,而只是种风向转变?

La feuille de route qu'ils ont péniblement rédigée a offert un réel - bien qu'éphémère - espoir de paix.

它们煞费苦心制定路线图为和平带来了真正——尽管不幸是,是稍纵即逝——希望。

Comme je l'ai dit dans mes observations liminaires, et comme le Conseil le sait bien, l'enfance est éphémère.

正如我在开场白中所说那样,正如安理会所知,童年是非常短暂

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éphémère 的法语例句

用户正在搜索


carpologie, carpologique, carpomanie, Carpomycetae, Carpopeltis, carpophage, carpophore, carpospore, carposporophyte, carpus,

相似单词


éphédracées, éphèdre, éphédrine, éphélide, Ephemera, éphémère, Ephemerellagrandis, éphéméride, éphémérides, éphéméroïdes,
a.
1. 只延续一天, 只活一天, 朝生暮死

2. 〈引申义〉短暂, 息即逝, 昙花一现
bonheur éphémère 短暂幸福

— n.m.
【昆虫学】蜉蝣

常见用法
connaître un succès éphémère感受短暂成功
des fleurs éphémères花期短暂

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:

近义词:
caduc,  court,  fragile,  frêle,  fugace,  fugitif,  momentané,  mouche,  passager,  précaire,  temporaire,  temporel,  transitoire,  provisoire,  mouche de mai,  bref,  rapide,  fuyant,  périssable
反义词:
durable,  immortel,  impérissable,  inaltérable,  indissoluble,  indéfectible,  perpétuel,  robuste,  stable,  tenace,  éternel,  définitif,  permanent,  annuel,  interminable
联想词
temporaire,临;pérenne长久, 持久;transitoire过渡;illusoire引起错觉,迷惑人;provisoire,暂;poétique;éternel永恒,永远;éternité无始无终,永恒,永远,永久;improbable不大可能;précaire不结实,不牢固;dérisoire弄人;

Le bonheur est toujours éphémère comme les fleurs.

幸福总是如昙花一现。

Il a connu un succès éphémère .

他获得了短暂成功。

Laisse-moi me convaincre de l’éphémère qui enchantait hier ses yeux.

让昨夜迷住你双来说服我。

Autrement, les accords conclus sont fragiles et généralement éphémères.

不然,所达成协定是脆弱,通常也是无法持久。

Les tontines connaissent souvent une existence précaire et éphémère.

但是,民间储金会生命力往往很脆弱,而且寿命不长

Ce n'a donc été qu'un progrès très éphémère.

因此,那只是十分短暂成就

Cependant, sans un appui extérieur, ces réalisations pourraient se révéler éphémères.

然而,没有外部支持,这些成就只能是昙花一现。

Les nations ici doivent s'unir pour prévenir tout succès même éphémère de ces éléments.

我们各国必须团结起来,不给这些分子哪怕是片刻成功机会。

Faute de quoi le ressentiment et l'opposition balaieront tout accord basé sur des considérations éphémères.

否则,憎恨和排斥感会毫无疑问地将任何建立在权宜考虑基础上协议一扫而光。

Une augmentation éphémère de la radioactivité dans l'atmosphère se produit au moment d'un incendie.

发生火灾期间,发现大气层中放射物总量在短期内有所增加。

Cette ombre, c'est le terrorisme qui n'est pas une simple menace éphémère.

这一阴影就是恐怖主义,它构成威胁并没有过去。

Des soirées éphémères, saisonnières, des one-shots, des rendez-vous hebdo, il y en a pour tout le monde.

在这里,一切一切都是令人兴奋和欢快,我们感到真很幸运。”

Ce concept inconsidéré a été consacré de façon éphémère dans l'article 180 du Code du travail.

这种观念未能变为现实,这反映在《劳动法》第180条中。

Cela permettrait de sortir assez rapidement du dilemme, vu le caractère éphémère des cours et du matériel.

鉴于所有课程和材料效都很短,这样就能够以合理快速消除这种两难处境。

C'était le cas des zones rurales où les épidémies de choléra ont été foudroyantes, mais éphémères.

农村地区就是这种情况,那里霍乱病发是爆炸性,但却是短暂

Comme l'historique de la Fédération a toutefois permis de le constater, ces restrictions ont été éphémères.

但是,世界和平国际妇女联合会工作情况显示,这些界限都是暂

Parce que les fleurs sont  éphémères.

“因为花卉是短暂。”

Il faut se demander si le vent a tourné ou si tout cela n'est qu'une brise éphémère.

我们必须问到,这些事态发展是否代表了一种变革之风,而只是一种风向转变?

La feuille de route qu'ils ont péniblement rédigée a offert un réel - bien qu'éphémère - espoir de paix.

它们煞费苦心制定路线图为和平带来了真正——尽管不幸是,是稍纵即逝——希望。

Comme je l'ai dit dans mes observations liminaires, et comme le Conseil le sait bien, l'enfance est éphémère.

正如我在开场白中所说那样,正如安理会所知,童年是非常短暂

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éphémère 的法语例句

用户正在搜索


carré-éponge, carrefour, Carrel, carrelage, carreler, carrelet, carrelette, carreleur, carrelure, carrément,

相似单词


éphédracées, éphèdre, éphédrine, éphélide, Ephemera, éphémère, Ephemerellagrandis, éphéméride, éphémérides, éphéméroïdes,

用户正在搜索


caryohpyllacées, caryologie, caryologique, caryolyse, caryolytique, caryomère, caryométrie, caryomitose, caryonide, caryophage,

相似单词


éphédracées, éphèdre, éphédrine, éphélide, Ephemera, éphémère, Ephemerellagrandis, éphéméride, éphémérides, éphéméroïdes,
a.
1. 只延续一天, 只活一天, 朝生暮死

2. 〈引申义〉短暂, 瞬息, 昙花一现
bonheur éphémère 短暂幸福

— n.m.
【昆虫学】蜉蝣

常见用法
connaître un succès éphémère感受短暂成功
des fleurs éphémères花期短暂

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:

近义词:
caduc,  court,  fragile,  frêle,  fugace,  fugitif,  momentané,  mouche,  passager,  précaire,  temporaire,  temporel,  transitoire,  provisoire,  mouche de mai,  bref,  rapide,  fuyant,  périssable
反义词:
durable,  immortel,  impérissable,  inaltérable,  indissoluble,  indéfectible,  perpétuel,  robuste,  stable,  tenace,  éternel,  définitif,  permanent,  annuel,  interminable
联想词
temporaire暂时,临时;pérenne长久, 持久;transitoire过渡;illusoire引起错觉,迷惑人;provisoire临时,暂时;poétique,诗歌;éternel永恒,永远;éternité无始无终,永恒,永远,永久;improbable不大可能;précaire不结实,不牢固;dérisoire弄人;

Le bonheur est toujours éphémère comme les fleurs.

幸福总如昙花一现。

Il a connu un succès éphémère .

他获得了短暂成功。

Laisse-moi me convaincre de l’éphémère qui enchantait hier ses yeux.

让昨夜迷住你双眼瞬间来说服我。

Autrement, les accords conclus sont fragiles et généralement éphémères.

不然,所达成协定脆弱,通常也无法持久。

Les tontines connaissent souvent une existence précaire et éphémère.

,民间储金会生命力往往很脆弱,而且寿命不长

Ce n'a donc été qu'un progrès très éphémère.

因此,那只十分短暂成就

Cependant, sans un appui extérieur, ces réalisations pourraient se révéler éphémères.

然而,没有外部支持,这些成就只能昙花一现。

Les nations ici doivent s'unir pour prévenir tout succès même éphémère de ces éléments.

我们各国必须团结起来,不给这些分子哪成功机会。

Faute de quoi le ressentiment et l'opposition balaieront tout accord basé sur des considérations éphémères.

否则,憎恨和排斥感会毫无疑问地将任何建立在权宜考虑基础上协议一扫而光。

Une augmentation éphémère de la radioactivité dans l'atmosphère se produit au moment d'un incendie.

发生火灾期间,发现大气层中放射物总量在短期内有所增加。

Cette ombre, c'est le terrorisme qui n'est pas une simple menace éphémère.

这一阴影就恐怖主义,它构成威胁并没有过去。

Des soirées éphémères, saisonnières, des one-shots, des rendez-vous hebdo, il y en a pour tout le monde.

在这里,一切一切都令人兴奋和欢快,我们感到真很幸运。”

Ce concept inconsidéré a été consacré de façon éphémère dans l'article 180 du Code du travail.

这种观念未能变为现实,这反映在《劳动法》第180条中。

Cela permettrait de sortir assez rapidement du dilemme, vu le caractère éphémère des cours et du matériel.

鉴于所有课程和材料时效都很短,这样就能够以合理快速消除这种两难处境。

C'était le cas des zones rurales où les épidémies de choléra ont été foudroyantes, mais éphémères.

农村地区就这种情况,那里霍乱病发爆炸性,但却短暂

Comme l'historique de la Fédération a toutefois permis de le constater, ces restrictions ont été éphémères.

,世界和平国际妇女联合会工作情况显示,这些界限都暂时

Parce que les fleurs sont  éphémères.

“因为花卉短暂。”

Il faut se demander si le vent a tourné ou si tout cela n'est qu'une brise éphémère.

我们必须问到,这些事态发展否代表了一种变革之风,而只一种风向转变?

La feuille de route qu'ils ont péniblement rédigée a offert un réel - bien qu'éphémère - espoir de paix.

它们煞费苦心制定路线图为和平带来了真正——尽管不幸稍纵——希望。

Comme je l'ai dit dans mes observations liminaires, et comme le Conseil le sait bien, l'enfance est éphémère.

正如我在开场白中所说那样,正如安理会所知,童年非常短暂

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éphémère 的法语例句

用户正在搜索


caryoplasmique, caryopse, caryorrhexie, caryose, caryosome, caryote, caryotine, caryotype, caryozoaire, carzincidine,

相似单词


éphédracées, éphèdre, éphédrine, éphélide, Ephemera, éphémère, Ephemerellagrandis, éphéméride, éphémérides, éphéméroïdes,
a.
1. 只延续一天, 只活一天, 朝生暮死

2. 〈引申义〉短暂, 息即逝, 昙花一现
bonheur éphémère 短暂幸福

— n.m.
【昆虫学】蜉蝣

常见用法
connaître un succès éphémère感受短暂成功
des fleurs éphémères花期短暂

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:

近义词:
caduc,  court,  fragile,  frêle,  fugace,  fugitif,  momentané,  mouche,  passager,  précaire,  temporaire,  temporel,  transitoire,  provisoire,  mouche de mai,  bref,  rapide,  fuyant,  périssable
反义词:
durable,  immortel,  impérissable,  inaltérable,  indissoluble,  indéfectible,  perpétuel,  robuste,  stable,  tenace,  éternel,  définitif,  permanent,  annuel,  interminable
联想词
temporaire,临;pérenne长久, 持久;transitoire过渡;illusoire引起错觉,迷惑人;provisoire,暂;poétique;éternel永恒,永远;éternité无始无终,永恒,永远,永久;improbable不大可能;précaire不结实,不牢固;dérisoire弄人;

Le bonheur est toujours éphémère comme les fleurs.

幸福总是如昙花一现。

Il a connu un succès éphémère .

他获得了短暂成功。

Laisse-moi me convaincre de l’éphémère qui enchantait hier ses yeux.

让昨夜迷住你双来说服我。

Autrement, les accords conclus sont fragiles et généralement éphémères.

不然,所达成协定是脆弱,通常也是无法持久。

Les tontines connaissent souvent une existence précaire et éphémère.

但是,民间储金会生命力往往很脆弱,而且寿命不长

Ce n'a donc été qu'un progrès très éphémère.

因此,那只是十分短暂成就

Cependant, sans un appui extérieur, ces réalisations pourraient se révéler éphémères.

然而,没有外部支持,这些成就只能是昙花一现。

Les nations ici doivent s'unir pour prévenir tout succès même éphémère de ces éléments.

我们各国必须团结起来,不给这些分子哪怕是片刻成功机会。

Faute de quoi le ressentiment et l'opposition balaieront tout accord basé sur des considérations éphémères.

否则,憎恨和排斥感会毫无疑问地将任何建立在权宜考虑基础上协议一扫而光。

Une augmentation éphémère de la radioactivité dans l'atmosphère se produit au moment d'un incendie.

发生火灾期间,发现大气层中放射物总量在短期内有所增加。

Cette ombre, c'est le terrorisme qui n'est pas une simple menace éphémère.

这一阴影就是恐怖主义,它构成威胁并没有过去。

Des soirées éphémères, saisonnières, des one-shots, des rendez-vous hebdo, il y en a pour tout le monde.

在这里,一切一切都是令人兴奋和欢快,我们感到真很幸运。”

Ce concept inconsidéré a été consacré de façon éphémère dans l'article 180 du Code du travail.

这种观念未能变为现实,这反映在《劳动法》第180条中。

Cela permettrait de sortir assez rapidement du dilemme, vu le caractère éphémère des cours et du matériel.

鉴于所有课程和材料效都很短,这样就能够以合理快速消除这种两难处境。

C'était le cas des zones rurales où les épidémies de choléra ont été foudroyantes, mais éphémères.

农村地区就是这种情况,那里霍乱病发是爆炸性,但却是短暂

Comme l'historique de la Fédération a toutefois permis de le constater, ces restrictions ont été éphémères.

但是,世界和平国际妇女联合会工作情况显示,这些界限都是暂

Parce que les fleurs sont  éphémères.

“因为花卉是短暂。”

Il faut se demander si le vent a tourné ou si tout cela n'est qu'une brise éphémère.

我们必须问到,这些事态发展是否代表了一种变革之风,而只是一种风向转变?

La feuille de route qu'ils ont péniblement rédigée a offert un réel - bien qu'éphémère - espoir de paix.

它们煞费苦心制定路线图为和平带来了真正——尽管不幸是,是稍纵即逝——希望。

Comme je l'ai dit dans mes observations liminaires, et comme le Conseil le sait bien, l'enfance est éphémère.

正如我在开场白中所说那样,正如安理会所知,童年是非常短暂

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éphémère 的法语例句

用户正在搜索


caséine, caséinogène, caséique, Casella, casemate, casemater, casement, caséo, caséolyse, caséolytique,

相似单词


éphédracées, éphèdre, éphédrine, éphélide, Ephemera, éphémère, Ephemerellagrandis, éphéméride, éphémérides, éphéméroïdes,
a.
1. 只延的, 只活的, 朝生暮死的

2. 〈引申义〉短暂的, 瞬息即逝的, 昙花现的
bonheur éphémère 短暂的幸福

— n.m.
【昆虫学】蜉蝣

常见用法
connaître un succès éphémère感受短暂的成功
des fleurs éphémères花期短暂的花

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • bref, brève   a. 短暂的,短促的;简短的;简要的

近义词:
caduc,  court,  fragile,  frêle,  fugace,  fugitif,  momentané,  mouche,  passager,  précaire,  temporaire,  temporel,  transitoire,  provisoire,  mouche de mai,  bref,  rapide,  fuyant,  périssable
反义词:
durable,  immortel,  impérissable,  inaltérable,  indissoluble,  indéfectible,  perpétuel,  robuste,  stable,  tenace,  éternel,  définitif,  permanent,  annuel,  interminable
联想词
temporaire暂时的,临时的;pérenne长久的, 持久的;transitoire过渡的;illusoire引起错觉的,迷惑人的;provisoire临时的,暂时的;poétique诗的,诗歌的;éternel永恒的,永远的;éternité无始无终,永恒,永远,永久;improbable不大可能的;précaire不结实的,不牢固的;dérisoire弄人的;

Le bonheur est toujours éphémère comme les fleurs.

幸福总是如昙花现。

Il a connu un succès éphémère .

他获得了短暂的成功。

Laisse-moi me convaincre de l’éphémère qui enchantait hier ses yeux.

让昨夜迷住你双眼的瞬间来说服我。

Autrement, les accords conclus sont fragiles et généralement éphémères.

不然,所达成的协定是脆弱的,通常也是无法持久。

Les tontines connaissent souvent une existence précaire et éphémère.

但是,民间储金会的生命力往往很脆弱,而且寿命不长

Ce n'a donc été qu'un progrès très éphémère.

因此,那只是十分短暂的成就

Cependant, sans un appui extérieur, ces réalisations pourraient se révéler éphémères.

然而,没有外部支持,这些成就只能是昙花现。

Les nations ici doivent s'unir pour prévenir tout succès même éphémère de ces éléments.

我们各国必须团结起来,不给这些分子哪怕是片刻的成功机会。

Faute de quoi le ressentiment et l'opposition balaieront tout accord basé sur des considérations éphémères.

否则,憎恨和排斥感会毫无疑问何建立在权宜考虑基础上的协议扫而光。

Une augmentation éphémère de la radioactivité dans l'atmosphère se produit au moment d'un incendie.

发生火灾期间,发现大气层中的放射物总量在短期内有所增加。

Cette ombre, c'est le terrorisme qui n'est pas une simple menace éphémère.

阴影就是恐怖主义,它构成的威胁并没有过去。

Des soirées éphémères, saisonnières, des one-shots, des rendez-vous hebdo, il y en a pour tout le monde.

在这里,切的切都是令人兴奋和欢快的,我们感到真的很幸运。”

Ce concept inconsidéré a été consacré de façon éphémère dans l'article 180 du Code du travail.

这种观念未能变为现实,这反映在《劳动法》第180条中。

Cela permettrait de sortir assez rapidement du dilemme, vu le caractère éphémère des cours et du matériel.

鉴于所有的课程和材料的时效都很短,这样就能够以合理的快速消除这种两难处境。

C'était le cas des zones rurales où les épidémies de choléra ont été foudroyantes, mais éphémères.

农村区就是这种情况,那里霍乱病发是爆炸性的,但却是短暂的。

Comme l'historique de la Fédération a toutefois permis de le constater, ces restrictions ont été éphémères.

但是,世界和平国际妇女联合会工作的情况显示,这些界限都是暂时的。

Parce que les fleurs sont  éphémères.

“因为花卉是短暂的。”

Il faut se demander si le vent a tourné ou si tout cela n'est qu'une brise éphémère.

我们必须问到,这些事态发展是否代表了种变革之风,而只是种风向的转变?

La feuille de route qu'ils ont péniblement rédigée a offert un réel - bien qu'éphémère - espoir de paix.

它们煞费苦心制定的路线图为和平带来了真正——尽管不幸的是,是稍纵即逝的——希望。

Comme je l'ai dit dans mes observations liminaires, et comme le Conseil le sait bien, l'enfance est éphémère.

正如我在开场白中所说的那样,正如安理会所知,童年是非常短暂的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éphémère 的法语例句

用户正在搜索


casette, caséum, cash, cash and carry, casher, cash-flow, casier, casilleux, casimir, casing,

相似单词


éphédracées, éphèdre, éphédrine, éphélide, Ephemera, éphémère, Ephemerellagrandis, éphéméride, éphémérides, éphéméroïdes,
a.
1. 只延续天的, 只活天的, 朝生暮死的

2. 〈引申义〉短暂的, 瞬息即逝的, 现的
bonheur éphémère 短暂的幸福

— n.m.
【昆虫学】蜉蝣

常见用法
connaître un succès éphémère感受短暂的成功
des fleurs éphémères期短暂的

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • bref, brève   a. 短暂的,短促的;简短的;简要的

近义词:
caduc,  court,  fragile,  frêle,  fugace,  fugitif,  momentané,  mouche,  passager,  précaire,  temporaire,  temporel,  transitoire,  provisoire,  mouche de mai,  bref,  rapide,  fuyant,  périssable
反义词:
durable,  immortel,  impérissable,  inaltérable,  indissoluble,  indéfectible,  perpétuel,  robuste,  stable,  tenace,  éternel,  définitif,  permanent,  annuel,  interminable
联想词
temporaire暂时的,临时的;pérenne的, 持的;transitoire过渡的;illusoire引起错觉的,迷惑人的;provisoire临时的,暂时的;poétique诗的,诗歌的;éternel恒的,的;éternité无始无终,恒,;improbable不大可能的;précaire不结实的,不牢固的;dérisoire弄人的;

Le bonheur est toujours éphémère comme les fleurs.

幸福总是如现。

Il a connu un succès éphémère .

他获得了短暂的成功。

Laisse-moi me convaincre de l’éphémère qui enchantait hier ses yeux.

让昨夜迷住你双眼的瞬间来说服我。

Autrement, les accords conclus sont fragiles et généralement éphémères.

不然,所达成的协定是脆弱的,通常也是无法持

Les tontines connaissent souvent une existence précaire et éphémère.

但是,民间储金会的生命力往往很脆弱,而且寿命不长

Ce n'a donc été qu'un progrès très éphémère.

因此,那只是十分短暂的成就

Cependant, sans un appui extérieur, ces réalisations pourraient se révéler éphémères.

然而,没有外部支持,这些成就只能是现。

Les nations ici doivent s'unir pour prévenir tout succès même éphémère de ces éléments.

我们各国必须团结起来,不给这些分子哪怕是片刻的成功机会。

Faute de quoi le ressentiment et l'opposition balaieront tout accord basé sur des considérations éphémères.

否则,憎恨和排斥感会毫无疑问地将任何建立在权宜考虑基础上的协议扫而光。

Une augmentation éphémère de la radioactivité dans l'atmosphère se produit au moment d'un incendie.

发生火灾期间,发现大气层中的放射物总量在短期内有所增加。

Cette ombre, c'est le terrorisme qui n'est pas une simple menace éphémère.

阴影就是恐怖主义,它构成的威胁并没有过去。

Des soirées éphémères, saisonnières, des one-shots, des rendez-vous hebdo, il y en a pour tout le monde.

在这里,切的切都是令人兴奋和欢快的,我们感到真的很幸运。”

Ce concept inconsidéré a été consacré de façon éphémère dans l'article 180 du Code du travail.

这种观念未能变为现实,这反映在《劳动法》第180条中。

Cela permettrait de sortir assez rapidement du dilemme, vu le caractère éphémère des cours et du matériel.

鉴于所有的课程和材料的时效都很短,这样就能够以合理的快速消除这种两难处境。

C'était le cas des zones rurales où les épidémies de choléra ont été foudroyantes, mais éphémères.

农村地区就是这种情况,那里霍乱病发是爆炸性的,但却是短暂的。

Comme l'historique de la Fédération a toutefois permis de le constater, ces restrictions ont été éphémères.

但是,世界和平国际妇女联合会工作的情况显示,这些界限都是暂时的。

Parce que les fleurs sont  éphémères.

“因为卉是短暂的。”

Il faut se demander si le vent a tourné ou si tout cela n'est qu'une brise éphémère.

我们必须问到,这些事态发展是否代表了种变革之风,而只是种风向的转变?

La feuille de route qu'ils ont péniblement rédigée a offert un réel - bien qu'éphémère - espoir de paix.

它们煞费苦心制定的路线图为和平带来了真正——尽管不幸的是,是稍纵即逝的——希望。

Comme je l'ai dit dans mes observations liminaires, et comme le Conseil le sait bien, l'enfance est éphémère.

正如我在开场白中所说的那样,正如安理会所知,童年是非常短暂的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éphémère 的法语例句

用户正在搜索


cassant, Cassard, cassate, cassation, cassave, casse, cassé, casse tête, casseau, casse-chaîne,

相似单词


éphédracées, éphèdre, éphédrine, éphélide, Ephemera, éphémère, Ephemerellagrandis, éphéméride, éphémérides, éphéméroïdes,