法语助手
  • 关闭
v. t.
销售, 推销, 出售; 使. . 出手, 使流:
écouler des marchandises 销售商品
écouler de faux billets 使伪钞流
écouler le cuir [革]推挤皮革(挤水)



s'écouler v. pr.
1. 流出, 淌出:
L'eau s'écoule de la fente. 水从裂缝中流出。
La foule s'écoule rapidement. [引]人群很快地涌出来。 人群迅速地散开。


2. [转]过去, 消逝, 消散:
Le temps s'écoule bien vite. 时间过得很快。
les années écoulées 过去几年


常见用法
écouler un stock de marchandises出售存货
écouler un produit推销一件产品
cinq ans se sont écoulés五年过去了
le temps s'écoule vite时间飞逝

助记:
é外,出+coul流+er动词后缀

词根:
coul 流

近义词:

s'écouler: couler,  se déverser,  se répandre,  s'épancher,  s'évacuer,  sortir,  s'épuiser,  se vider

vendre,  débiter,  diffuser,  liquider,  placer,  solder,  épuiser,  déverser,  répandre,  enlever,  couler,  se déverser,  se répandre,  se vider,  se retirer,  sortir,  se vendre,  se consumer,  en aller,  enfuir,  
反义词:

s'écouler: stagner,  rester,  s'arrêter,  stationner

garder,  stocker,  
联想词
couler流动,水;déverser使流,注,倒;approvisionner供应,供给;accumuler堆积;acheminer前进,推进,走向,前往;écoulement流出,流下;sortir出去;épuiser排干,抽空;produire出产;absorber吸收,吸取;circuler循环,流通;

L'eau commence à s'écouler .

水开始流淌

Molière a le sens du temps qui s'écoule douloureusement.

莫里哀意识到,时间流逝令人悲痛。

Les grains de sable qui s’écoulent « comptent » le temps qui passe.

流淌的细沙计算着逝去的时间。

Le trop-plein du réservoir s'écoule par ce tuyau.

蓄水池内多余的水由这条管子流出

La fuite de l'eau, image du temps qui s'écoule.

水的流逝是时间流逝的形

3 Quarante jours s'écoulèrent ainsi, et furent employés à l'embaumer.

3 薰尸的常例是四十天。

Cinq années se sont déjà écoulées. Nous voulons faire un bilan.

五年已经过去现在是做评估的时候了。

Vingt-sept années d'occupation se sont écoulées avant le premier attentat suicide.

在第一起自杀性袭击发生时,以色列已经占领了巴勒斯坦27年。

Le 20e siècle, qui vient de s'écouler, a été témoin d'un essor prodigieux des civilisations humaines.

刚刚过去的20世纪是人类文明大发展的时期。

Quelque chose doit cependant avoir changé au cours des six décennies qui se sont écoulées.

但是,在过去的六十年里,这方面的变化在所难免

Les écosystèmes sont fondamentalement dépendants de l'eau et interagissent étroitement avec l'eau qui s'écoule.

生态系统的确有赖于水,并与流经的水密切地相互作用

Par la suite, une longue période s'est écoulée sans que la question ne soit abordée.

其后有相当一段时间双方未积极讨论这一问题。

Cette journée s'est écoulée bien vite.

这一天很快就过去了。

L'année écoulée a été divisée en deux périodes.

过去的一年分为两个时段。

L'année écoulée a été marquée par des événements saillants.

过去的一年发生了重大的事件。

L'année écoulée fait apparaître quelques progrès à cet égard.

过去的年在此方面取得一定进展。

L'année écoulée a été fertile en événements pour le Libéria.

对利里亚来说,过去的一年极不平凡。

Les quelques semaines écoulées depuis cette constatation m'ont donné pleinement raison.

自从我提出那个看法以来过去的几个星期完全证实了我的话。

L'année écoulée s'est avérée particulièrement difficile pour la communauté internationale.

过去一年对于人道主义界来说,的确是极具挑战性的一年。

Au cours des cinq dernières années écoulées, ces failles se sont élargies.

过去5年来,我们目睹着这些裂痕的扩大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écouler 的法语例句

用户正在搜索


sobre, sobrement, sobriété, sobriquet, soc, soccage, Sochalien, sochet, sociabiliser, sociabilité,

相似单词


écouenne, écoulage, écoulé, écoulement, écoulement vaginal de couleur noirâtre, écouler, écoumène, écourgeon, écourter, écoutant,
v. t.
销售, 销, 出售; 使. . 出手, 使流入市场:
écouler des marchandises 销售商品
écouler de faux billets 使伪钞流入市场
écouler le cuir [革]挤皮革(挤水)



s'écouler v. pr.
1. 流出, 淌出:
L'eau s'écoule de la fente. 水从裂缝中流出。
La foule s'écoule rapidement. [引]人群很快地涌出来。 人群迅速地散开。


2. [转]过去, 消逝, 消散:
Le temps s'écoule bien vite. 时间过得很快。
les années écoulées 过去几年


常见用法
écouler un stock de marchandises出售存货
écouler un produit销一件产品
cinq ans se sont écoulés五年过去了
le temps s'écoule vite时间飞逝

助记:
é外,出+coul流+er动词

词根:
coul 流

近义词:

s'écouler: couler,  se déverser,  se répandre,  s'épancher,  s'évacuer,  sortir,  s'épuiser,  se vider

vendre,  débiter,  diffuser,  liquider,  placer,  solder,  épuiser,  déverser,  répandre,  enlever,  couler,  se déverser,  se répandre,  se vider,  se retirer,  sortir,  se vendre,  se consumer,  en aller,  enfuir,  
反义词:

s'écouler: stagner,  rester,  s'arrêter,  stationner

garder,  stocker,  
联想词
couler流动,水;déverser使流入,注入,倒入;approvisionner供应,供给;accumuler堆积;acheminer,走向,往;écoulement流出,流下;sortir出去;épuiser排干,抽空;produire出产;absorber吸收,吸取;circuler循环,流通;

L'eau commence à s'écouler .

水开始流淌

Molière a le sens du temps qui s'écoule douloureusement.

莫里哀意识到,时间流逝令人悲痛。

Les grains de sable qui s’écoulent « comptent » le temps qui passe.

流淌的细沙计算着逝去的时间。

Le trop-plein du réservoir s'écoule par ce tuyau.

蓄水池内多余的水由这条管子流出

La fuite de l'eau, image du temps qui s'écoule.

水的流逝是时间流逝的形象比喻

3 Quarante jours s'écoulèrent ainsi, et furent employés à l'embaumer.

3 薰尸的常例是四十天。

Cinq années se sont déjà écoulées. Nous voulons faire un bilan.

五年已经过去现在是做评估的时候了。

Vingt-sept années d'occupation se sont écoulées avant le premier attentat suicide.

在第一起自杀性袭击发生时,以色列已经占领了巴勒斯坦27年。

Le 20e siècle, qui vient de s'écouler, a été témoin d'un essor prodigieux des civilisations humaines.

刚刚过去的20世纪是人类文明大发展的时期。

Quelque chose doit cependant avoir changé au cours des six décennies qui se sont écoulées.

但是,在过去的六十年里,这方面的变化在所难免

Les écosystèmes sont fondamentalement dépendants de l'eau et interagissent étroitement avec l'eau qui s'écoule.

生态系统的确有赖于水,并与流经的水密切地相互作用

Par la suite, une longue période s'est écoulée sans que la question ne soit abordée.

有相当一段时间双方未积极讨论这一问题。

Cette journée s'est écoulée bien vite.

这一天很快就过去了。

L'année écoulée a été divisée en deux périodes.

过去的一年分为两个时段。

L'année écoulée a été marquée par des événements saillants.

过去的一年发生了重大的事件。

L'année écoulée fait apparaître quelques progrès à cet égard.

过去的年在此方面取得一定展。

L'année écoulée a été fertile en événements pour le Libéria.

对利比里亚来说,过去的一年极不平凡。

Les quelques semaines écoulées depuis cette constatation m'ont donné pleinement raison.

自从我提出那个看法以来过去的几个星期完全证实了我的话。

L'année écoulée s'est avérée particulièrement difficile pour la communauté internationale.

过去一年对于人道主义界来说,的确是极具挑战性的一年。

Au cours des cinq dernières années écoulées, ces failles se sont élargies.

过去5年来,我们目睹着这些裂痕的扩大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écouler 的法语例句

用户正在搜索


socialisation, socialiser, socialisme, socialiste, socialité, social-révolutionnaire, sociation, sociatrie, sociès, sociétaire,

相似单词


écouenne, écoulage, écoulé, écoulement, écoulement vaginal de couleur noirâtre, écouler, écoumène, écourgeon, écourter, écoutant,
v. t.
销售, 推销, 售; 使. . 手, 使流入市场:
écouler des marchandises 销售商品
écouler de faux billets 使伪钞流入市场
écouler le cuir [革]推挤皮革(挤水)



s'écouler v. pr.
1. 流, 淌
L'eau s'écoule de la fente. 水从裂缝中流
La foule s'écoule rapidement. [引]人群很快地涌来。 人群迅速地散开。


2. [转]过, 消逝, 消散:
Le temps s'écoule bien vite. 时间过得很快。
les années écoulées 过几年


常见用法
écouler un stock de marchandises售存货
écouler un produit推销一件产品
cinq ans se sont écoulés五年过
le temps s'écoule vite时间飞逝

助记:
é外,+coul流+er动词后缀

词根:
coul 流

词:

s'écouler: couler,  se déverser,  se répandre,  s'épancher,  s'évacuer,  sortir,  s'épuiser,  se vider

vendre,  débiter,  diffuser,  liquider,  placer,  solder,  épuiser,  déverser,  répandre,  enlever,  couler,  se déverser,  se répandre,  se vider,  se retirer,  sortir,  se vendre,  se consumer,  en aller,  enfuir,  
词:

s'écouler: stagner,  rester,  s'arrêter,  stationner

garder,  stocker,  
联想词
couler流动,水;déverser使流入,注入,倒入;approvisionner供应,供给;accumuler堆积;acheminer前进,推进,走向,前往;écoulement,流下;sortir;épuiser干,抽空;produire产;absorber吸收,吸取;circuler循环,流通;

L'eau commence à s'écouler .

水开始流淌

Molière a le sens du temps qui s'écoule douloureusement.

莫里哀意识到,时间流逝令人悲痛。

Les grains de sable qui s’écoulent « comptent » le temps qui passe.

流淌的细沙计算着逝的时间。

Le trop-plein du réservoir s'écoule par ce tuyau.

蓄水池内多余的水由这条管子

La fuite de l'eau, image du temps qui s'écoule.

水的流逝是时间流逝的形象比喻

3 Quarante jours s'écoulèrent ainsi, et furent employés à l'embaumer.

3 薰尸的常例是四十天。

Cinq années se sont déjà écoulées. Nous voulons faire un bilan.

五年已经现在是做评估的时候了。

Vingt-sept années d'occupation se sont écoulées avant le premier attentat suicide.

在第一起自杀性袭击发生时,以色列已经占领了巴勒斯坦27年。

Le 20e siècle, qui vient de s'écouler, a été témoin d'un essor prodigieux des civilisations humaines.

刚刚的20世纪是人类文明大发展的时期。

Quelque chose doit cependant avoir changé au cours des six décennies qui se sont écoulées.

但是,在的六十年里,这方面的变化在所难免

Les écosystèmes sont fondamentalement dépendants de l'eau et interagissent étroitement avec l'eau qui s'écoule.

生态系统的确有赖于水,并与流经的水密切地相互作用

Par la suite, une longue période s'est écoulée sans que la question ne soit abordée.

其后有相当一段时间双方未积极讨论这一问题。

Cette journée s'est écoulée bien vite.

这一天很快就了。

L'année écoulée a été divisée en deux périodes.

的一年分为两个时段。

L'année écoulée a été marquée par des événements saillants.

的一年发生了重大的事件。

L'année écoulée fait apparaître quelques progrès à cet égard.

的年在此方面取得一定进展。

L'année écoulée a été fertile en événements pour le Libéria.

对利比里亚来说,的一年极不平凡。

Les quelques semaines écoulées depuis cette constatation m'ont donné pleinement raison.

自从我提那个看法以来的几个星期完全证实了我的话。

L'année écoulée s'est avérée particulièrement difficile pour la communauté internationale.

一年对于人道主界来说,的确是极具挑战性的一年。

Au cours des cinq dernières années écoulées, ces failles se sont élargies.

5年来,我们目睹着这些裂痕的扩大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écouler 的法语例句

用户正在搜索


sociodrame, socio-économique, socio-éducatif, sociogéographique, sociogramme, socio-historique, sociolinguiste, sociolinguistique, sociologie, sociologique,

相似单词


écouenne, écoulage, écoulé, écoulement, écoulement vaginal de couleur noirâtre, écouler, écoumène, écourgeon, écourter, écoutant,
v. t.
销售, 推销, 出售; 使. . 出手, 使流市场:
écouler des marchandises 销售商品
écouler de faux billets 使伪钞流市场
écouler le cuir [革]推挤皮革(挤水)



s'écouler v. pr.
1. 流出, 淌出:
L'eau s'écoule de la fente. 水从裂缝中流出。
La foule s'écoule rapidement. [引]人群很快地涌出来。 人群迅速地散开。


2. [转]过去, 消逝, 消散:
Le temps s'écoule bien vite. 时间过得很快。
les années écoulées 过去几年


常见用法
écouler un stock de marchandises出售存货
écouler un produit推销一件产品
cinq ans se sont écoulés五年过去了
le temps s'écoule vite时间飞逝

助记:
é外,出+coul流+er动词后缀

词根:
coul 流

词:

s'écouler: couler,  se déverser,  se répandre,  s'épancher,  s'évacuer,  sortir,  s'épuiser,  se vider

vendre,  débiter,  diffuser,  liquider,  placer,  solder,  épuiser,  déverser,  répandre,  enlever,  couler,  se déverser,  se répandre,  se vider,  se retirer,  sortir,  se vendre,  se consumer,  en aller,  enfuir,  
词:

s'écouler: stagner,  rester,  s'arrêter,  stationner

garder,  stocker,  
联想词
couler流动,水;déverser使流,注;approvisionner应,给;accumuler堆积;acheminer前进,推进,走向,前往;écoulement流出,流下;sortir出去;épuiser排干,抽空;produire出产;absorber吸收,吸取;circuler循环,流通;

L'eau commence à s'écouler .

水开始流淌

Molière a le sens du temps qui s'écoule douloureusement.

莫里哀意识到,时间流逝令人悲痛。

Les grains de sable qui s’écoulent « comptent » le temps qui passe.

流淌的细沙计算着逝去的时间。

Le trop-plein du réservoir s'écoule par ce tuyau.

蓄水池内多余的水由这条管子流出

La fuite de l'eau, image du temps qui s'écoule.

水的流逝是时间流逝的形象比喻

3 Quarante jours s'écoulèrent ainsi, et furent employés à l'embaumer.

3 薰尸的常例是四十天。

Cinq années se sont déjà écoulées. Nous voulons faire un bilan.

五年已经过去现在是做评估的时候了。

Vingt-sept années d'occupation se sont écoulées avant le premier attentat suicide.

在第一起自杀性袭击发生时,以色列已经占领了巴勒斯坦27年。

Le 20e siècle, qui vient de s'écouler, a été témoin d'un essor prodigieux des civilisations humaines.

刚刚过去的20世纪是人类文明大发展的时期。

Quelque chose doit cependant avoir changé au cours des six décennies qui se sont écoulées.

但是,在过去的六十年里,这方面的变化在所难免

Les écosystèmes sont fondamentalement dépendants de l'eau et interagissent étroitement avec l'eau qui s'écoule.

生态系统的确有赖于水,并与流经的水密切地相互作用

Par la suite, une longue période s'est écoulée sans que la question ne soit abordée.

其后有相当一段时间双方未积极讨论这一问题。

Cette journée s'est écoulée bien vite.

这一天很快就过去了。

L'année écoulée a été divisée en deux périodes.

过去的一年分为两个时段。

L'année écoulée a été marquée par des événements saillants.

过去的一年发生了重大的事件。

L'année écoulée fait apparaître quelques progrès à cet égard.

过去的年在此方面取得一定进展。

L'année écoulée a été fertile en événements pour le Libéria.

对利比里亚来说,过去的一年极不平凡。

Les quelques semaines écoulées depuis cette constatation m'ont donné pleinement raison.

自从我提出那个看法以来过去的几个星期完全证实了我的话。

L'année écoulée s'est avérée particulièrement difficile pour la communauté internationale.

过去一年对于人道主界来说,的确是极具挑战性的一年。

Au cours des cinq dernières années écoulées, ces failles se sont élargies.

过去5年来,我们目睹着这些裂痕的扩大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écouler 的法语例句

用户正在搜索


sociothérapie, socle, socotora, socotra, socque, socquette, socratique, soda, sodaclase, sodaclasgranite,

相似单词


écouenne, écoulage, écoulé, écoulement, écoulement vaginal de couleur noirâtre, écouler, écoumène, écourgeon, écourter, écoutant,
v. t.
, 推, 出; 使. . 出手, 使流入市:
écouler des marchandises 商品
écouler de faux billets 使伪钞流入市
écouler le cuir [革]推挤皮革(挤水)



s'écouler v. pr.
1. 流出, 淌出:
L'eau s'écoule de la fente. 水从裂缝中流出。
La foule s'écoule rapidement. [引]人群很快地涌出来。 人群迅速地散开。


2. [转]过去, 消逝, 消散:
Le temps s'écoule bien vite. 时间过得很快。
les années écoulées 过去几年


常见用法
écouler un stock de marchandises出存货
écouler un produit推一件产品
cinq ans se sont écoulés五年过去了
le temps s'écoule vite时间飞逝

助记:
é外,出+coul流+er动词后缀

词根:
coul 流

近义词:

s'écouler: couler,  se déverser,  se répandre,  s'épancher,  s'évacuer,  sortir,  s'épuiser,  se vider

vendre,  débiter,  diffuser,  liquider,  placer,  solder,  épuiser,  déverser,  répandre,  enlever,  couler,  se déverser,  se répandre,  se vider,  se retirer,  sortir,  se vendre,  se consumer,  en aller,  enfuir,  
反义词:

s'écouler: stagner,  rester,  s'arrêter,  stationner

garder,  stocker,  
联想词
couler流动,水;déverser使流入,注入,倒入;approvisionner供应,供给;accumuler堆积;acheminer前进,推进,走向,前往;écoulement流出,流下;sortir出去;épuiser排干,抽空;produire出产;absorber吸收,吸取;circuler循环,流通;

L'eau commence à s'écouler .

水开始流淌

Molière a le sens du temps qui s'écoule douloureusement.

莫里哀意识到,时间流逝令人悲痛。

Les grains de sable qui s’écoulent « comptent » le temps qui passe.

流淌的细沙计算着逝去的时间。

Le trop-plein du réservoir s'écoule par ce tuyau.

蓄水池内多余的水由这条管子流出

La fuite de l'eau, image du temps qui s'écoule.

水的流逝是时间流逝的形象比喻

3 Quarante jours s'écoulèrent ainsi, et furent employés à l'embaumer.

3 薰尸的常例

Cinq années se sont déjà écoulées. Nous voulons faire un bilan.

五年已经过去现在是做评估的时候了。

Vingt-sept années d'occupation se sont écoulées avant le premier attentat suicide.

在第一起自杀性袭击发生时,以色列已经占领了巴勒斯坦27年。

Le 20e siècle, qui vient de s'écouler, a été témoin d'un essor prodigieux des civilisations humaines.

刚刚过去的20世纪是人类文明大发展的时期。

Quelque chose doit cependant avoir changé au cours des six décennies qui se sont écoulées.

但是,在过去的六年里,这方面的变化在所难免

Les écosystèmes sont fondamentalement dépendants de l'eau et interagissent étroitement avec l'eau qui s'écoule.

生态系统的确有赖于水,并与流经的水密切地相互作用

Par la suite, une longue période s'est écoulée sans que la question ne soit abordée.

其后有相当一段时间双方未积极讨论这一问题。

Cette journée s'est écoulée bien vite.

这一很快就过去了。

L'année écoulée a été divisée en deux périodes.

过去的一年分为两个时段。

L'année écoulée a été marquée par des événements saillants.

过去的一年发生了重大的事件。

L'année écoulée fait apparaître quelques progrès à cet égard.

过去的年在此方面取得一定进展。

L'année écoulée a été fertile en événements pour le Libéria.

对利比里亚来说,过去的一年极不平凡。

Les quelques semaines écoulées depuis cette constatation m'ont donné pleinement raison.

自从我提出那个看法以来过去的几个星期完全证实了我的话。

L'année écoulée s'est avérée particulièrement difficile pour la communauté internationale.

过去一年对于人道主义界来说,的确是极具挑战性的一年。

Au cours des cinq dernières années écoulées, ces failles se sont élargies.

过去5年来,我们目睹着这些裂痕的扩大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écouler 的法语例句

用户正在搜索


soft, soft-copy, software, sogdianite, soggendalite, söhngéite, soi, soi-disant, soie, soierie,

相似单词


écouenne, écoulage, écoulé, écoulement, écoulement vaginal de couleur noirâtre, écouler, écoumène, écourgeon, écourter, écoutant,
v. t.
销售, 推销, 出售; 使. . 出手, 使流入市场:
écouler des marchandises 销售商品
écouler de faux billets 使伪钞流入市场
écouler le cuir [革]推挤皮革(挤水)



s'écouler v. pr.
1. 流出, 淌出:
L'eau s'écoule de la fente. 水从裂缝中流出。
La foule s'écoule rapidement. [引]人群很快地涌出来。 人群迅速地散开。


2. [转]过去, 消逝, 消散:
Le temps s'écoule bien vite. 时间过得很快。
les années écoulées 过去几年


常见用法
écouler un stock de marchandises出售存货
écouler un produit推销
cinq ans se sont écoulés五年过去了
le temps s'écoule vite时间飞逝

助记:
é外,出+coul流+er动词后缀

词根:
coul 流

近义词:

s'écouler: couler,  se déverser,  se répandre,  s'épancher,  s'évacuer,  sortir,  s'épuiser,  se vider

vendre,  débiter,  diffuser,  liquider,  placer,  solder,  épuiser,  déverser,  répandre,  enlever,  couler,  se déverser,  se répandre,  se vider,  se retirer,  sortir,  se vendre,  se consumer,  en aller,  enfuir,  
反义词:

s'écouler: stagner,  rester,  s'arrêter,  stationner

garder,  stocker,  
联想词
couler流动,水;déverser使流入,注入,倒入;approvisionner供应,供给;accumuler堆积;acheminer前进,推进,走向,前往;écoulement流出,流下;sortir出去;épuiser排干,抽空;produire;absorber吸收,吸取;circuler循环,流;

L'eau commence à s'écouler .

水开始流淌

Molière a le sens du temps qui s'écoule douloureusement.

莫里哀意识到,时间流逝令人悲痛。

Les grains de sable qui s’écoulent « comptent » le temps qui passe.

流淌的细沙计算着逝去的时间。

Le trop-plein du réservoir s'écoule par ce tuyau.

蓄水池内多余的水由这条管子流出

La fuite de l'eau, image du temps qui s'écoule.

水的流逝是时间流逝的形象比喻

3 Quarante jours s'écoulèrent ainsi, et furent employés à l'embaumer.

3 薰尸的常例是四十天。

Cinq années se sont déjà écoulées. Nous voulons faire un bilan.

五年已经过去现在是做评估的时候了。

Vingt-sept années d'occupation se sont écoulées avant le premier attentat suicide.

在第起自杀性袭击发生时,以色列已经占领了巴勒斯坦27年。

Le 20e siècle, qui vient de s'écouler, a été témoin d'un essor prodigieux des civilisations humaines.

刚刚过去的20世纪是人类文明大发展的时期。

Quelque chose doit cependant avoir changé au cours des six décennies qui se sont écoulées.

但是,在过去的六十年里,这方面的变化在所难免

Les écosystèmes sont fondamentalement dépendants de l'eau et interagissent étroitement avec l'eau qui s'écoule.

生态系统的确有赖于水,并与流经的水密切地相互作用

Par la suite, une longue période s'est écoulée sans que la question ne soit abordée.

其后有相当段时间双方未积极讨论这问题。

Cette journée s'est écoulée bien vite.

天很快就过去了。

L'année écoulée a été divisée en deux périodes.

过去年分为两个时段。

L'année écoulée a été marquée par des événements saillants.

过去年发生了重大的事件。

L'année écoulée fait apparaître quelques progrès à cet égard.

过去的年在此方面取得定进展。

L'année écoulée a été fertile en événements pour le Libéria.

对利比里亚来说,过去年极不平凡。

Les quelques semaines écoulées depuis cette constatation m'ont donné pleinement raison.

自从我提出那个看法以来过去的几个星期完全证实了我的话。

L'année écoulée s'est avérée particulièrement difficile pour la communauté internationale.

过去年对于人道主义界来说,的确是极具挑战性的年。

Au cours des cinq dernières années écoulées, ces failles se sont élargies.

过去5年来,我们目睹着这些裂痕的扩大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écouler 的法语例句

用户正在搜索


soixante-seize, soixantième, soja, sokodé, sokolovite, sol, sol-air, solaire, solamire, solanacée, solanacées, solanées, solanite, solanum, solarigraphe, solarimètre, solarisation, solariser, solarium, solasulfone, Soldacton, soldanelle, soldat, soldate, soldatesque, solde, solder, solderie, soldes, soldeur,

相似单词


écouenne, écoulage, écoulé, écoulement, écoulement vaginal de couleur noirâtre, écouler, écoumène, écourgeon, écourter, écoutant,
v. t.
销售, 推销, 出售; 使. . 出手, 使市场:
écouler des marchandises 销售商品
écouler de faux billets 使伪市场
écouler le cuir [革]推挤皮革(挤水)



s'écouler v. pr.
1. 出, 淌出:
L'eau s'écoule de la fente. 水从裂缝中出。
La foule s'écoule rapidement. [引]人群很快地涌出来。 人群迅速地散开。


2. [转]过去, 消逝, 消散:
Le temps s'écoule bien vite. 时间过得很快。
les années écoulées 过去几年


常见用法
écouler un stock de marchandises出售存货
écouler un produit推销一件产品
cinq ans se sont écoulés五年过去了
le temps s'écoule vite时间飞逝

助记:
é外,出+coul+er动词后缀

词根:
coul

近义词:

s'écouler: couler,  se déverser,  se répandre,  s'épancher,  s'évacuer,  sortir,  s'épuiser,  se vider

vendre,  débiter,  diffuser,  liquider,  placer,  solder,  épuiser,  déverser,  répandre,  enlever,  couler,  se déverser,  se répandre,  se vider,  se retirer,  sortir,  se vendre,  se consumer,  en aller,  enfuir,  
反义词:

s'écouler: stagner,  rester,  s'arrêter,  stationner

garder,  stocker,  
联想词
couler动,水;déverser使,注,倒;approvisionner供应,供给;accumuler堆积;acheminer前进,推进,走向,前往;écoulement出,下;sortir出去;épuiser排干,抽空;produire出产;absorber吸收,吸取;circuler循环,通;

L'eau commence à s'écouler .

水开始

Molière a le sens du temps qui s'écoule douloureusement.

莫里哀意识到,时间令人悲痛。

Les grains de sable qui s’écoulent « comptent » le temps qui passe.

淌的细沙计算着逝去的时间。

Le trop-plein du réservoir s'écoule par ce tuyau.

蓄水池内多余的水由这条管子

La fuite de l'eau, image du temps qui s'écoule.

水的逝是时间的形象比

3 Quarante jours s'écoulèrent ainsi, et furent employés à l'embaumer.

3 常例是四十天。

Cinq années se sont déjà écoulées. Nous voulons faire un bilan.

五年已经过去现在是做评估的时候了。

Vingt-sept années d'occupation se sont écoulées avant le premier attentat suicide.

在第一起自杀性袭击发生时,以色列已经占领了巴勒斯坦27年。

Le 20e siècle, qui vient de s'écouler, a été témoin d'un essor prodigieux des civilisations humaines.

刚刚过去的20世纪是人类文明大发展的时期。

Quelque chose doit cependant avoir changé au cours des six décennies qui se sont écoulées.

但是,在过去的六十年里,这方面的变化在所难免

Les écosystèmes sont fondamentalement dépendants de l'eau et interagissent étroitement avec l'eau qui s'écoule.

生态系统的确有赖于水,并与的水密切地相互作用

Par la suite, une longue période s'est écoulée sans que la question ne soit abordée.

其后有相当一段时间双方未积极讨论这一问题。

Cette journée s'est écoulée bien vite.

这一天很快就过去了。

L'année écoulée a été divisée en deux périodes.

过去的一年分为两个时段。

L'année écoulée a été marquée par des événements saillants.

过去的一年发生了重大的事件。

L'année écoulée fait apparaître quelques progrès à cet égard.

过去的年在此方面取得一定进展。

L'année écoulée a été fertile en événements pour le Libéria.

对利比里亚来说,过去的一年极不平凡。

Les quelques semaines écoulées depuis cette constatation m'ont donné pleinement raison.

自从我提出那个看法以来过去的几个星期完全证实了我的话。

L'année écoulée s'est avérée particulièrement difficile pour la communauté internationale.

过去一年对于人道主义界来说,的确是极具挑战性的一年。

Au cours des cinq dernières années écoulées, ces failles se sont élargies.

过去5年来,我们目睹着这些裂痕的扩大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écouler 的法语例句

用户正在搜索


solliciter, solliciteur, sollicitude, sollyite, sol-mer, solmisation, solo, sologne, Solognot, soloïde,

相似单词


écouenne, écoulage, écoulé, écoulement, écoulement vaginal de couleur noirâtre, écouler, écoumène, écourgeon, écourter, écoutant,
v. t.
销售, 销, 出售; 使. . 出手, 使流入市场:
écouler des marchandises 销售商品
écouler de faux billets 使伪钞流入市场
écouler le cuir [革]挤皮革(挤



s'écouler v. pr.
1. 流出, 淌出:
L'eau s'écoule de la fente. 从裂缝中流出。
La foule s'écoule rapidement. [引]人群很快地涌出来。 人群迅速地散开。


2. [转]过去, 消逝, 消散:
Le temps s'écoule bien vite. 时间过得很快。
les années écoulées 过去几年


常见用法
écouler un stock de marchandises出售
écouler un produit销一件产品
cinq ans se sont écoulés五年过去了
le temps s'écoule vite时间飞逝

助记:
é外,出+coul流+er动词后缀

词根:
coul 流

近义词:

s'écouler: couler,  se déverser,  se répandre,  s'épancher,  s'évacuer,  sortir,  s'épuiser,  se vider

vendre,  débiter,  diffuser,  liquider,  placer,  solder,  épuiser,  déverser,  répandre,  enlever,  couler,  se déverser,  se répandre,  se vider,  se retirer,  sortir,  se vendre,  se consumer,  en aller,  enfuir,  
反义词:

s'écouler: stagner,  rester,  s'arrêter,  stationner

garder,  stocker,  
联想词
couler流动,;déverser使流入,注入,倒入;approvisionner供应,供给;accumuler堆积;acheminer前进,进,走向,前往;écoulement流出,流下;sortir出去;épuiser排干,抽空;produire出产;absorber吸收,吸取;circuler循环,流通;

L'eau commence à s'écouler .

开始流淌

Molière a le sens du temps qui s'écoule douloureusement.

莫里哀意识到,时间流逝令人悲痛。

Les grains de sable qui s’écoulent « comptent » le temps qui passe.

流淌的细沙计算着逝去的时间。

Le trop-plein du réservoir s'écoule par ce tuyau.

池内多余的由这条管子流出

La fuite de l'eau, image du temps qui s'écoule.

的流逝是时间流逝的形象比喻

3 Quarante jours s'écoulèrent ainsi, et furent employés à l'embaumer.

3 薰尸的常例是四十天。

Cinq années se sont déjà écoulées. Nous voulons faire un bilan.

五年已经过去现在是做评估的时候了。

Vingt-sept années d'occupation se sont écoulées avant le premier attentat suicide.

在第一起自杀性袭击发生时,以色列已经占领了巴勒斯坦27年。

Le 20e siècle, qui vient de s'écouler, a été témoin d'un essor prodigieux des civilisations humaines.

刚刚过去的20世纪是人类文明大发展的时期。

Quelque chose doit cependant avoir changé au cours des six décennies qui se sont écoulées.

但是,在过去的六十年里,这方面的变化在所难免

Les écosystèmes sont fondamentalement dépendants de l'eau et interagissent étroitement avec l'eau qui s'écoule.

生态系统的确有赖于,并与流经密切地相互作用

Par la suite, une longue période s'est écoulée sans que la question ne soit abordée.

其后有相当一段时间双方未积极讨论这一问题。

Cette journée s'est écoulée bien vite.

这一天很快就过去了。

L'année écoulée a été divisée en deux périodes.

过去的一年分为两个时段。

L'année écoulée a été marquée par des événements saillants.

过去的一年发生了重大的事件。

L'année écoulée fait apparaître quelques progrès à cet égard.

过去的年在此方面取得一定进展。

L'année écoulée a été fertile en événements pour le Libéria.

对利比里亚来说,过去的一年极不平凡。

Les quelques semaines écoulées depuis cette constatation m'ont donné pleinement raison.

自从我提出那个看法以来过去的几个星期完全证实了我的话。

L'année écoulée s'est avérée particulièrement difficile pour la communauté internationale.

过去一年对于人道主义界来说,的确是极具挑战性的一年。

Au cours des cinq dernières années écoulées, ces failles se sont élargies.

过去5年来,我们目睹着这些裂痕的扩大。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écouler 的法语例句

用户正在搜索


solvesbergite, Solvien, solvolyse, solvolyte, sölvsbergite, solvus, soma, somahr, Somali, somalie,

相似单词


écouenne, écoulage, écoulé, écoulement, écoulement vaginal de couleur noirâtre, écouler, écoumène, écourgeon, écourter, écoutant,
v. t.
, 推销, ; . . 手, 流入市场:
écouler des marchandises 销商品
écouler de faux billets 伪钞流入市场
écouler le cuir [革]推挤皮革(挤水)



s'écouler v. pr.
1. 流, 淌
L'eau s'écoule de la fente. 水从裂缝中流
La foule s'écoule rapidement. [引]人群很快地涌来。 人群迅速地散开。


2. [转]过, 消逝, 消散:
Le temps s'écoule bien vite. 时间过得很快。
les années écoulées 过几年


常见用法
écouler un stock de marchandises存货
écouler un produit推销一件产品
cinq ans se sont écoulés五年过
le temps s'écoule vite时间飞逝

助记:
é外,+coul流+er动词后缀

词根:
coul 流

近义词:

s'écouler: couler,  se déverser,  se répandre,  s'épancher,  s'évacuer,  sortir,  s'épuiser,  se vider

vendre,  débiter,  diffuser,  liquider,  placer,  solder,  épuiser,  déverser,  répandre,  enlever,  couler,  se déverser,  se répandre,  se vider,  se retirer,  sortir,  se vendre,  se consumer,  en aller,  enfuir,  
反义词:

s'écouler: stagner,  rester,  s'arrêter,  stationner

garder,  stocker,  
联想词
couler流动,水;déverser流入,注入,倒入;approvisionner供应,供给;accumuler堆积;acheminer前进,推进,走向,前往;écoulement,流下;sortir;épuiser排干,抽空;produire产;absorber吸收,吸取;circuler循环,流通;

L'eau commence à s'écouler .

水开始流淌

Molière a le sens du temps qui s'écoule douloureusement.

莫里哀意识到,时间流逝令人悲痛。

Les grains de sable qui s’écoulent « comptent » le temps qui passe.

流淌的细沙计算着逝的时间。

Le trop-plein du réservoir s'écoule par ce tuyau.

蓄水池内多余的水由这条管子

La fuite de l'eau, image du temps qui s'écoule.

水的流逝是时间流逝的形象比喻

3 Quarante jours s'écoulèrent ainsi, et furent employés à l'embaumer.

3 薰尸的常例是四十天。

Cinq années se sont déjà écoulées. Nous voulons faire un bilan.

五年已经在是做评估的时候

Vingt-sept années d'occupation se sont écoulées avant le premier attentat suicide.

在第一起自杀性袭击发生时,以色列已经占领巴勒斯坦27年。

Le 20e siècle, qui vient de s'écouler, a été témoin d'un essor prodigieux des civilisations humaines.

刚刚的20世纪是人类文明大发展的时期。

Quelque chose doit cependant avoir changé au cours des six décennies qui se sont écoulées.

但是,在的六十年里,这方面的变化在所难免

Les écosystèmes sont fondamentalement dépendants de l'eau et interagissent étroitement avec l'eau qui s'écoule.

生态系统的确有赖于水,并与流经的水密切地相互作用

Par la suite, une longue période s'est écoulée sans que la question ne soit abordée.

其后有相当一段时间双方未积极讨论这一问题。

Cette journée s'est écoulée bien vite.

这一天很快就

L'année écoulée a été divisée en deux périodes.

的一年分为两个时段。

L'année écoulée a été marquée par des événements saillants.

的一年发生重大的事件。

L'année écoulée fait apparaître quelques progrès à cet égard.

的年在此方面取得一定进展。

L'année écoulée a été fertile en événements pour le Libéria.

对利比里亚来说,的一年极不平凡。

Les quelques semaines écoulées depuis cette constatation m'ont donné pleinement raison.

自从我提那个看法以来的几个星期完全证实我的话。

L'année écoulée s'est avérée particulièrement difficile pour la communauté internationale.

一年对于人道主义界来说,的确是极具挑战性的一年。

Au cours des cinq dernières années écoulées, ces failles se sont élargies.

5年来,我们目睹着这些裂痕的扩大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écouler 的法语例句

用户正在搜索


somatologie, somatome, somatomédine, somatoplasme, somatopleure, somato-psychique, somatoscopie, somatostatine, somatotrope, somatotrophine,

相似单词


écouenne, écoulage, écoulé, écoulement, écoulement vaginal de couleur noirâtre, écouler, écoumène, écourgeon, écourter, écoutant,