法语助手
  • 关闭
écart, à l'~ de

n.m.
1. 间距, 间隔
augmenter l'écart des branches d'un compas加大圆规两脚的间距
grand écart (舞蹈中的)一字开

2. 差距, 差别, 差异
écart entre les recettes et les dépenses收支差额

3.
voiture qui a fait un écart pour éviter un piéton为避开行人而向旁边闪了一下的

4. 〈转义〉正道
écart de conduite品行端, 行为失检
faire des écarts à un régime严格遵守饮食制度

5. 【语言】背规范用法
écart stylistique风格

6. 僻的地方;小村落

7. 【工程技术】
écart probable公标差, 概率
écart en portée【军事】距
angle d'écart initial【军事】起始向角
écart inférieur【机械】下限差
écart type【数学】均方根

à l'écart
loc.adv.
在一边, 参与
rester à l'écart 呆在一边;袖手旁观
mettre qn à l'écart 把某人撇在一边
tenir qn à l'écart 〈转义〉把某人排斥在外, 让某人参加, 让某人知道

à l'écart de
loc.prép.
…, 与…有一定距
maison à l'écart du village村庄的房屋
se tenir à l'écart de l'agitation politique介入政治风波

n.m.
1. (打牌时)调出需要的牌

2. (打牌时)调出的牌

常见用法
il respecte son régime, malgré quelques écarts尽管有些差,他遵守他的饮食制度
écart de langage语言的

近义词:
différence,  digression,  distance,  débridement,  déviation,  erreur,  espacement,  faute,  intervalle,  marge,  variation,  écartement,  décalage,  embardée,  incorrection,  manquement,  gap,  écart-type,  désaccord,  incartade
反义词:
approches,  similitude,  rapprochement,  réunion,  coïncidence,  concordance,  correspondance,  égalité,  centre,  contact,  environ,  milieu,  régularité
联想词
décalage差距,距;éloignement使开,移开;avantage利益,好处;isolement孤独;éloigné的,远隔的;différence差别,差异,同;fossé沟渠,排水沟;pourcentage百分比,百分率;intervalle间隔,间距;espacement间隔;accroissement增加,增长;

Elle est restée à l'écart de cette querelle .

她没有参与这场争吵。

L'écart des salaires entre les hommes et les femmes est significatif.

男女工资的差别十分显著。

L'écart financier constitue entre eux une barrière infranchissable.

经济上的差距成了他们间可逾越旳隔阂。

Ces fortes différences de qualification expliquent aussi en partie les écarts avec le secteur privé.

这种强烈的资历上的差距也是造成私人行业薪资较的原因。

Chez les hommes, l'écart maximal s'établit à 14 ans.

欧盟国家间,男性预期寿命的最大为14年。

Chez nous,il y a souvent de grands écarts de température deams la même journée.

在我们那儿,同一天里气温经常相差很大。

J'ai aussi besoin d'acheter l'agriculture et de l'écart des produits aux clients.

我公司还为需要收购农副产品的客户提供服务。

Les dirigeants chinois font des efforts résorber l'écart de revenus entre paysans et citadins.

中国领导人努力使城乡收入差距缩小。

La voiture a fait un écart pour éviter un piéton.

为了避开行人向旁边闪了一下。

Pourtant, la vaste majorité des peuples du monde reste à l'écart de cette révolution.

但这场革命还没有触及世界绝大多数人。

L'écart entre le niveau développement de l'Afrique et celui du reste du monde s'était creusé.

非洲与世界其它部分在发展水平上的差距进一步扩大。

Nous nous efforçons de rester à l'écart de tous les autres débats politiques en cours.

我们尽力摆脱目前正在进行的所有其他政治辩论。

L'écart tient au nombre moins élevé que prévu d'heures de vol effectuées par des hélicoptères.

所需经费减少主要是因为,直升机业务的飞行时数较规划时数为低。

Nombre de parties prenantes se sentent elles-aussi laissées à l'écart.

许多感兴趣方面也感到自己被排斥在外。

Dans l'hypothèse du scénario de croissance zéro, l'écart serait nettement plus grand.

在零增长假设下,缺口会加大许多。

Un écart financier lésera les nations dans la gêne.

对现金拮据的国家来说,经费差距将继续存在。

L'écart dans l'information existe à tous les niveaux.

在所有级别上都存在信息差距。

Pour ces pays, l'écart à combler est de l'ordre de 2,5 à 8 % du PIB.

这些国家中需覆盖的缺口占国内生产总值的2.5%至8%。

En ventilant ces écarts par objectif, des tendances très diversifiées sont apparues.

如将这些缺口对应各目标进行分解,将发现差别悬殊的趋势。

Au tout début du projet, la plupart des parties prenantes niaient l'écart salarial.

项目开始之初,绝大多数的利益相关者都否认男女工资有差距。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écart 的法语例句

用户正在搜索


不合理的要求, 不合理地, 不合逻辑, 不合逻辑的, 不合逻辑的推理, 不合拍的演奏, 不合群的, 不合身分, 不合时的, 不合时令的,

相似单词


écangage, écangue, écanguer, écarlate, écarquiller, écart, écarté, écartelé, écartelée, écartèlement,
écart, à l'~ de

n.m.
1. 间距, 间隔
augmenter l'écart des branches d'un compas加大圆规两脚的间距
grand écart (舞蹈中的)一字开

2. 差距, 差别, 差异
écart entre les recettes et les dépenses收支差额

3. 偏离车道
voiture qui a fait un écart pour éviter un piéton为避开行而向旁边闪了一下的车子

4. 〈转义〉偏离正道
écart de conduite品行端, 行为失检
faire des écarts à un régime严格遵守饮食制度

5. 【语言】背离规范用法
écart stylistique风格偏离

6. 偏僻的地方;小村落

7. 【工程技术】偏差
écart probable公标偏差, 概率偏差
écart en portée【军事】距离偏差
angle d'écart initial【军事】起始偏向角
écart inférieur【机械】下限差
écart type【数学】均方根偏差

à l'écart
loc.adv.
在一边, 参与
rester à l'écart 呆在一边;袖手旁观
mettre qn à l'écart 在一边
tenir qn à l'écart 〈转义〉把排斥在外, 参加, 知道

à l'écart de
loc.prép.
远离…, 与…有一定距离
maison à l'écart du village偏离村庄的
se tenir à l'écart de l'agitation politique介入政治风波

n.m.
1. (打牌时)调出需要的牌

2. (打牌时)调出的牌

常见用法
il respecte son régime, malgré quelques écarts尽管有些偏差,他遵守他的饮食制度
écart de langage语言的偏差

近义词:
différence,  digression,  distance,  débridement,  déviation,  erreur,  espacement,  faute,  intervalle,  marge,  variation,  écartement,  décalage,  embardée,  incorrection,  manquement,  gap,  écart-type,  désaccord,  incartade
反义词:
approches,  similitude,  rapprochement,  réunion,  coïncidence,  concordance,  correspondance,  égalité,  centre,  contact,  environ,  milieu,  régularité
联想词
décalage差距,距离;éloignement使离开,移开;avantage利益,好处;isolement孤独;éloigné远离的,远隔的;différence差别,差异,同;fossé沟渠,排水沟;pourcentage百分比,百分率;intervalle间隔,间距;espacement间隔;accroissement增加,增长;

Elle est restée à l'écart de cette querelle .

她没有参与这场争吵。

L'écart des salaires entre les hommes et les femmes est significatif.

男女工资的差别十分显著。

L'écart financier constitue entre eux une barrière infranchissable.

经济上的差距成了他们间可逾越旳隔阂。

Ces fortes différences de qualification expliquent aussi en partie les écarts avec le secteur privé.

这种强烈的资历上的差距也是造成私行业薪资较的原因。

Chez les hommes, l'écart maximal s'établit à 14 ans.

欧盟国家间,男性预期寿命的最大偏差为14年。

Chez nous,il y a souvent de grands écarts de température deams la même journée.

在我们那儿,同一天里气温经常相差很大。

J'ai aussi besoin d'acheter l'agriculture et de l'écart des produits aux clients.

我公司还为需要收购农副产品的客户提供服务。

Les dirigeants chinois font des efforts résorber l'écart de revenus entre paysans et citadins.

中国领导努力使城乡收入差距缩小。

La voiture a fait un écart pour éviter un piéton.

汽车为了避开行向旁边闪了一下。

Pourtant, la vaste majorité des peuples du monde reste à l'écart de cette révolution.

但这场革命还没有触及世界绝大多数

L'écart entre le niveau développement de l'Afrique et celui du reste du monde s'était creusé.

非洲与世界其它部分在发展水平上的差距进一步扩大。

Nous nous efforçons de rester à l'écart de tous les autres débats politiques en cours.

我们尽力摆脱目前正在进行的所有其他政治辩论。

L'écart tient au nombre moins élevé que prévu d'heures de vol effectuées par des hélicoptères.

所需经费减少主要是因为,直升机业务的飞行时数较规划时数为低。

Nombre de parties prenantes se sentent elles-aussi laissées à l'écart.

许多感兴趣方面也感到自己被排斥在外。

Dans l'hypothèse du scénario de croissance zéro, l'écart serait nettement plus grand.

在零增长假设下,缺口会加大许多。

Un écart financier lésera les nations dans la gêne.

对现金拮据的国家来说,经费差距将继续存在。

L'écart dans l'information existe à tous les niveaux.

在所有级别上都存在信息差距。

Pour ces pays, l'écart à combler est de l'ordre de 2,5 à 8 % du PIB.

这些国家中需覆盖的缺口占国内生产总值的2.5%至8%。

En ventilant ces écarts par objectif, des tendances très diversifiées sont apparues.

如将这些缺口对应各目标进行分解,将发现差别悬殊的趋势。

Au tout début du projet, la plupart des parties prenantes niaient l'écart salarial.

项目开始之初,绝大多数的利益相关者都否认男女工资有差距。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écart 的法语例句

用户正在搜索


不合谐的, 不合语法的, 不合语法的词组, 不合韵律的诗句, 不和, 不和的, 不和的起因, 不和睦, 不和睦(一时的), 不和睦的,

相似单词


écangage, écangue, écanguer, écarlate, écarquiller, écart, écarté, écartelé, écartelée, écartèlement,
écart, à l'~ de

n.m.
1. 间, 间隔
augmenter l'écart des branches d'un compas加大圆规两脚的间
grand écart (舞蹈中的)一字开

2. , 别,
écart entre les recettes et les dépenses收支

3. 离车道
voiture qui a fait un écart pour éviter un piéton为避开行人而向旁边闪了一下的车子

4. 〈转义〉离正道
écart de conduite品行端, 行为失检
faire des écarts à un régime遵守饮食制度

5. 【语言】背离规范用法
écart stylistique

6. 僻的地方;小村落

7. 【工程技术】
écart probable公标, 概率
écart en portée【军事】
angle d'écart initial【军事】起始向角
écart inférieur【机械】下限
écart type【数学】均方根

à l'écart
loc.adv.
在一边, 参与
rester à l'écart 呆在一边;袖手旁观
mettre qn à l'écart 把某人撇在一边
tenir qn à l'écart 〈转义〉把某人排斥在外, 让某人参加, 让某人知道

à l'écart de
loc.prép.
远离…, 与…有一定
maison à l'écart du village离村庄的房屋
se tenir à l'écart de l'agitation politique介入政治

n.m.
1. (打牌时)调出需要的牌

2. (打牌时)调出的牌

常见用法
il respecte son régime, malgré quelques écarts尽管有些,他遵守他的饮食制度
écart de langage语言的

近义词:
différence,  digression,  distance,  débridement,  déviation,  erreur,  espacement,  faute,  intervalle,  marge,  variation,  écartement,  décalage,  embardée,  incorrection,  manquement,  gap,  écart-type,  désaccord,  incartade
反义词:
approches,  similitude,  rapprochement,  réunion,  coïncidence,  concordance,  correspondance,  égalité,  centre,  contact,  environ,  milieu,  régularité
联想词
décalage离;éloignement使离开,移开;avantage利益,好处;isolement孤独;éloigné远离的,远隔的;différence别,异,同;fossé沟渠,排水沟;pourcentage百分比,百分率;intervalle间隔,间;espacement间隔;accroissement增加,增长;

Elle est restée à l'écart de cette querelle .

她没有参与这场争吵。

L'écart des salaires entre les hommes et les femmes est significatif.

男女工资的十分显著。

L'écart financier constitue entre eux une barrière infranchissable.

经济上的成了他们间可逾越旳隔阂。

Ces fortes différences de qualification expliquent aussi en partie les écarts avec le secteur privé.

这种强烈的资历上的也是造成私人行业薪资较的原因。

Chez les hommes, l'écart maximal s'établit à 14 ans.

欧盟国家间,男性预期寿命的最大为14年。

Chez nous,il y a souvent de grands écarts de température deams la même journée.

在我们那儿,同一天里气温经常很大。

J'ai aussi besoin d'acheter l'agriculture et de l'écart des produits aux clients.

我公司还为需要收购农副产品的客户提供服务。

Les dirigeants chinois font des efforts résorber l'écart de revenus entre paysans et citadins.

中国领导人努力使城乡收入缩小。

La voiture a fait un écart pour éviter un piéton.

汽车为了避开行人向旁边闪了一下。

Pourtant, la vaste majorité des peuples du monde reste à l'écart de cette révolution.

但这场革命还没有触及世界绝大多数人。

L'écart entre le niveau développement de l'Afrique et celui du reste du monde s'était creusé.

非洲与世界其它部分在发展水平上的进一步扩大。

Nous nous efforçons de rester à l'écart de tous les autres débats politiques en cours.

我们尽力摆脱目前正在进行的所有其他政治辩论。

L'écart tient au nombre moins élevé que prévu d'heures de vol effectuées par des hélicoptères.

所需经费减少主要是因为,直升机业务的飞行时数较规划时数为低。

Nombre de parties prenantes se sentent elles-aussi laissées à l'écart.

许多感兴趣方面也感到自己被排斥在外。

Dans l'hypothèse du scénario de croissance zéro, l'écart serait nettement plus grand.

在零增长假设下,缺口会加大许多。

Un écart financier lésera les nations dans la gêne.

对现金拮据的国家来说,经费将继续存在。

L'écart dans l'information existe à tous les niveaux.

在所有级别上都存在信息

Pour ces pays, l'écart à combler est de l'ordre de 2,5 à 8 % du PIB.

这些国家中需覆盖的缺口占国内生产总值的2.5%至8%。

En ventilant ces écarts par objectif, des tendances très diversifiées sont apparues.

如将这些缺口对应各目标进行分解,将发现别悬殊的趋势。

Au tout début du projet, la plupart des parties prenantes niaient l'écart salarial.

项目开始之初,绝大多数的利益相关者都否认男女工资有

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écart 的法语例句

用户正在搜索


不很明白, 不哼不哈, 不花钱的美餐, 不花钱看电影, 不怀恶意地, 不怀好意, 不怀好意的, 不坏, 不欢而散, 不换金正气散,

相似单词


écangage, écangue, écanguer, écarlate, écarquiller, écart, écarté, écartelé, écartelée, écartèlement,
écart, à l'~ de

n.m.
1. 间距, 间隔
augmenter l'écart des branches d'un compas加大圆规两脚的间距
grand écart (舞蹈中的)一字开

2. 差距, 差别, 差异
écart entre les recettes et les dépenses收支差额

3. 偏离车道
voiture qui a fait un écart pour éviter un piéton为避开行人而向旁边闪了一下的车子

4. 〈转义〉偏离正道
écart de conduite品行端, 行为失检
faire des écarts à un régime严格遵守饮食制度

5. 【语言】背离规范用法
écart stylistique风格偏离

6. 偏僻的地方;小

7. 【程技术】偏差
écart probable公标偏差, 概率偏差
écart en portée【军事】距离偏差
angle d'écart initial【军事】起始偏向角
écart inférieur【机械】下限差
écart type【数学】均方根偏差

à l'écart
loc.adv.
在一边, 参与
rester à l'écart 呆在一边;袖手旁观
mettre qn à l'écart 把某人撇在一边
tenir qn à l'écart 〈转义〉把某人排斥在外, 让某人参加, 让某人知道

à l'écart de
loc.prép.
远离…, 与…有一定距离
maison à l'écart du village偏离庄的房屋
se tenir à l'écart de l'agitation politique介入政治风波

n.m.
1. (打牌时)调出需要的牌

2. (打牌时)调出的牌

常见用法
il respecte son régime, malgré quelques écarts尽管有些偏差,他遵守他的饮食制度
écart de langage语言的偏差

义词:
différence,  digression,  distance,  débridement,  déviation,  erreur,  espacement,  faute,  intervalle,  marge,  variation,  écartement,  décalage,  embardée,  incorrection,  manquement,  gap,  écart-type,  désaccord,  incartade
反义词:
approches,  similitude,  rapprochement,  réunion,  coïncidence,  concordance,  correspondance,  égalité,  centre,  contact,  environ,  milieu,  régularité
联想词
décalage差距,距离;éloignement使离开,移开;avantage利益,好处;isolement孤独;éloigné远离的,远隔的;différence差别,差异,同;fossé沟渠,排水沟;pourcentage百分比,百分率;intervalle间隔,间距;espacement间隔;accroissement增加,增长;

Elle est restée à l'écart de cette querelle .

她没有参与这场争吵。

L'écart des salaires entre les hommes et les femmes est significatif.

男女资的差别十分显著。

L'écart financier constitue entre eux une barrière infranchissable.

经济上的差距成了他们间可逾越旳隔阂。

Ces fortes différences de qualification expliquent aussi en partie les écarts avec le secteur privé.

这种强烈的资历上的差距也是造成私人行业薪资较的原因。

Chez les hommes, l'écart maximal s'établit à 14 ans.

欧盟国家间,男性预期寿命的最大偏差为14年。

Chez nous,il y a souvent de grands écarts de température deams la même journée.

在我们那儿,同一天里气温经常相差很大。

J'ai aussi besoin d'acheter l'agriculture et de l'écart des produits aux clients.

我公司还为需要收购农副产品的客户提供服务。

Les dirigeants chinois font des efforts résorber l'écart de revenus entre paysans et citadins.

中国领导人努力使城乡收入差距缩小。

La voiture a fait un écart pour éviter un piéton.

汽车为了避开行人向旁边闪了一下。

Pourtant, la vaste majorité des peuples du monde reste à l'écart de cette révolution.

但这场革命还没有触及世界绝大多数人。

L'écart entre le niveau développement de l'Afrique et celui du reste du monde s'était creusé.

非洲与世界其它部分在发展水平上的差距进一步扩大。

Nous nous efforçons de rester à l'écart de tous les autres débats politiques en cours.

我们尽力摆脱目前正在进行的所有其他政治辩论。

L'écart tient au nombre moins élevé que prévu d'heures de vol effectuées par des hélicoptères.

所需经费减少主要是因为,直升机业务的飞行时数较规划时数为低。

Nombre de parties prenantes se sentent elles-aussi laissées à l'écart.

许多感兴趣方面也感到自己被排斥在外。

Dans l'hypothèse du scénario de croissance zéro, l'écart serait nettement plus grand.

在零增长假设下,缺口会加大许多。

Un écart financier lésera les nations dans la gêne.

对现金拮据的国家来说,经费差距将继续存在。

L'écart dans l'information existe à tous les niveaux.

在所有级别上都存在信息差距。

Pour ces pays, l'écart à combler est de l'ordre de 2,5 à 8 % du PIB.

这些国家中需覆盖的缺口占国内生产总值的2.5%至8%。

En ventilant ces écarts par objectif, des tendances très diversifiées sont apparues.

如将这些缺口对应各目标进行分解,将发现差别悬殊的趋势。

Au tout début du projet, la plupart des parties prenantes niaient l'écart salarial.

项目开始之初,绝大多数的利益相关者都否认男女资有差距。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écart 的法语例句

用户正在搜索


不会腐烂的木材, 不会腐烂的皮革, 不会履行的誓言, 不会说谎, 不会有好下场, 不会走样的衣服, 不会做人, 不讳, 不婚的, 不混溶的,

相似单词


écangage, écangue, écanguer, écarlate, écarquiller, écart, écarté, écartelé, écartelée, écartèlement,
écart, à l'~ de

n.m.
1. 间, 间隔
augmenter l'écart des branches d'un compas加大圆规两脚的间
grand écart (舞蹈中的)一字开

2. , 别,
écart entre les recettes et les dépenses收支

3. 离车道
voiture qui a fait un écart pour éviter un piéton为避开行人而向旁边闪了一下的车子

4. 〈转义〉离正道
écart de conduite品行端, 行为失检
faire des écarts à un régime遵守饮食制度

5. 【语言】背离规范用法
écart stylistique

6. 僻的地方;小村落

7. 【工程技术】
écart probable公标, 概率
écart en portée【军事】
angle d'écart initial【军事】起始向角
écart inférieur【机械】下限
écart type【数学】均方根

à l'écart
loc.adv.
在一边, 参与
rester à l'écart 呆在一边;袖手旁观
mettre qn à l'écart 把某人撇在一边
tenir qn à l'écart 〈转义〉把某人排斥在外, 让某人参加, 让某人知道

à l'écart de
loc.prép.
远离…, 与…有一定
maison à l'écart du village离村庄的房屋
se tenir à l'écart de l'agitation politique介入政治

n.m.
1. (打牌时)调出需要的牌

2. (打牌时)调出的牌

常见用法
il respecte son régime, malgré quelques écarts尽管有些,他遵守他的饮食制度
écart de langage语言的

近义词:
différence,  digression,  distance,  débridement,  déviation,  erreur,  espacement,  faute,  intervalle,  marge,  variation,  écartement,  décalage,  embardée,  incorrection,  manquement,  gap,  écart-type,  désaccord,  incartade
反义词:
approches,  similitude,  rapprochement,  réunion,  coïncidence,  concordance,  correspondance,  égalité,  centre,  contact,  environ,  milieu,  régularité
联想词
décalage离;éloignement使离开,移开;avantage利益,好处;isolement孤独;éloigné远离的,远隔的;différence别,异,同;fossé沟渠,排水沟;pourcentage百分比,百分率;intervalle间隔,间;espacement间隔;accroissement增加,增长;

Elle est restée à l'écart de cette querelle .

她没有参与这场争吵。

L'écart des salaires entre les hommes et les femmes est significatif.

男女工资的十分显著。

L'écart financier constitue entre eux une barrière infranchissable.

经济上的成了他们间可逾越旳隔阂。

Ces fortes différences de qualification expliquent aussi en partie les écarts avec le secteur privé.

这种强烈的资历上的也是造成私人行业薪资较的原因。

Chez les hommes, l'écart maximal s'établit à 14 ans.

欧盟国家间,男性预期寿命的最大为14年。

Chez nous,il y a souvent de grands écarts de température deams la même journée.

在我们那儿,同一天里气温经常很大。

J'ai aussi besoin d'acheter l'agriculture et de l'écart des produits aux clients.

我公司还为需要收购农副产品的客户提供服务。

Les dirigeants chinois font des efforts résorber l'écart de revenus entre paysans et citadins.

中国领导人努力使城乡收入缩小。

La voiture a fait un écart pour éviter un piéton.

汽车为了避开行人向旁边闪了一下。

Pourtant, la vaste majorité des peuples du monde reste à l'écart de cette révolution.

但这场革命还没有触及世界绝大多数人。

L'écart entre le niveau développement de l'Afrique et celui du reste du monde s'était creusé.

非洲与世界其它部分在发展水平上的进一步扩大。

Nous nous efforçons de rester à l'écart de tous les autres débats politiques en cours.

我们尽力摆脱目前正在进行的所有其他政治辩论。

L'écart tient au nombre moins élevé que prévu d'heures de vol effectuées par des hélicoptères.

所需经费减少主要是因为,直升机业务的飞行时数较规划时数为低。

Nombre de parties prenantes se sentent elles-aussi laissées à l'écart.

许多感兴趣方面也感到自己被排斥在外。

Dans l'hypothèse du scénario de croissance zéro, l'écart serait nettement plus grand.

在零增长假设下,缺口会加大许多。

Un écart financier lésera les nations dans la gêne.

对现金拮据的国家来说,经费将继续存在。

L'écart dans l'information existe à tous les niveaux.

在所有级别上都存在信息

Pour ces pays, l'écart à combler est de l'ordre de 2,5 à 8 % du PIB.

这些国家中需覆盖的缺口占国内生产总值的2.5%至8%。

En ventilant ces écarts par objectif, des tendances très diversifiées sont apparues.

如将这些缺口对应各目标进行分解,将发现别悬殊的趋势。

Au tout début du projet, la plupart des parties prenantes niaient l'écart salarial.

项目开始之初,绝大多数的利益相关者都否认男女工资有

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écart 的法语例句

用户正在搜索


不吉的, 不吉利的, 不极化电极, 不即不离, 不急不忙, 不急之务, 不疾不徐, 不嫉妒, 不计, 不计报酬,

相似单词


écangage, écangue, écanguer, écarlate, écarquiller, écart, écarté, écartelé, écartelée, écartèlement,

用户正在搜索


不记名股, 不记名股票, 不记名票据, 不记名投票, 不记名证券, 不记名支票, 不忌斋的日子, 不济, 不济事, 不继续了,

相似单词


écangage, écangue, écanguer, écarlate, écarquiller, écart, écarté, écartelé, écartelée, écartèlement,

用户正在搜索


不见了, 不见世面的女人, 不见天日, 不健康的, 不健康的脸色, 不健康的文学, 不讲究的, 不骄不躁, 不觉, 不接地制,

相似单词


écangage, écangue, écanguer, écarlate, écarquiller, écart, écarté, écartelé, écartelée, écartèlement,
écart, à l'~ de

n.m.
1. 距,
augmenter l'écart des branches d'un compas加大圆规两脚的
grand écart (舞蹈中的)一字开

2. 差距, 差别, 差异
écart entre les recettes et les dépenses收支差额

3. 偏离车道
voiture qui a fait un écart pour éviter un piéton为避开行人而向旁边闪了一下的车子

4. 〈转义〉偏离正道
écart de conduite品行端, 行为失检
faire des écarts à un régime严格遵守饮食制度

5. 【语言】背离规范用法
écart stylistique风格偏离

6. 偏僻的地方;小村落

7. 【工程技术】偏差
écart probable公标偏差, 概率偏差
écart en portée【军事】距离偏差
angle d'écart initial【军事】起始偏向角
écart inférieur【机械】下限差
écart type【数学】均方根偏差

à l'écart
loc.adv.
在一边, 参与
rester à l'écart 呆在一边;袖手旁观
mettre qn à l'écart 把某人撇在一边
tenir qn à l'écart 〈转义〉把某人排斥在外, 让某人参加, 让某人知道

à l'écart de
loc.prép.
远离…, 与…有一定距离
maison à l'écart du village偏离村庄的房屋
se tenir à l'écart de l'agitation politique介入政治风波

n.m.
1. (打牌时)调出需要的牌

2. (打牌时)调出的牌

常见用法
il respecte son régime, malgré quelques écarts尽管有些偏差,他遵守他的饮食制度
écart de langage语言的偏差

近义词:
différence,  digression,  distance,  débridement,  déviation,  erreur,  espacement,  faute,  intervalle,  marge,  variation,  écartement,  décalage,  embardée,  incorrection,  manquement,  gap,  écart-type,  désaccord,  incartade
反义词:
approches,  similitude,  rapprochement,  réunion,  coïncidence,  concordance,  correspondance,  égalité,  centre,  contact,  environ,  milieu,  régularité
联想词
décalage差距,距离;éloignement使离开,移开;avantage利益,好处;isolement孤独;éloigné远离的,远隔的;différence差别,差异,同;fossé沟渠,排水沟;pourcentage百分比,百分率;intervalle隔,距;espacement隔;accroissement增加,增长;

Elle est restée à l'écart de cette querelle .

她没有参与这场争吵。

L'écart des salaires entre les hommes et les femmes est significatif.

男女工资的差别十分显著。

L'écart financier constitue entre eux une barrière infranchissable.

经济上的差距成了他可逾越旳隔阂。

Ces fortes différences de qualification expliquent aussi en partie les écarts avec le secteur privé.

这种强烈的资历上的差距也是造成私人行业薪资较的原因。

Chez les hommes, l'écart maximal s'établit à 14 ans.

欧盟国家,男性预期寿命的最大偏差为14年。

Chez nous,il y a souvent de grands écarts de température deams la même journée.

在我那儿,同一天里气温经常相差很大。

J'ai aussi besoin d'acheter l'agriculture et de l'écart des produits aux clients.

我公司还为需要收购农副产品的客户提供服务。

Les dirigeants chinois font des efforts résorber l'écart de revenus entre paysans et citadins.

中国领导人努力使城乡收入差距缩小。

La voiture a fait un écart pour éviter un piéton.

汽车为了避开行人向旁边闪了一下。

Pourtant, la vaste majorité des peuples du monde reste à l'écart de cette révolution.

但这场革命还没有触及世界绝大多数人。

L'écart entre le niveau développement de l'Afrique et celui du reste du monde s'était creusé.

非洲与世界其它部分在发展水平上的差距进一步扩大。

Nous nous efforçons de rester à l'écart de tous les autres débats politiques en cours.

尽力摆脱目前正在进行的所有其他政治辩论。

L'écart tient au nombre moins élevé que prévu d'heures de vol effectuées par des hélicoptères.

所需经费减少主要是因为,直升机业务的飞行时数较规划时数为低。

Nombre de parties prenantes se sentent elles-aussi laissées à l'écart.

许多感兴趣方面也感到自己被排斥在外。

Dans l'hypothèse du scénario de croissance zéro, l'écart serait nettement plus grand.

在零增长假设下,缺口会加大许多。

Un écart financier lésera les nations dans la gêne.

对现金拮据的国家来说,经费差距将继续存在。

L'écart dans l'information existe à tous les niveaux.

在所有级别上都存在信息差距。

Pour ces pays, l'écart à combler est de l'ordre de 2,5 à 8 % du PIB.

这些国家中需覆盖的缺口占国内生产总值的2.5%至8%。

En ventilant ces écarts par objectif, des tendances très diversifiées sont apparues.

如将这些缺口对应各目标进行分解,将发现差别悬殊的趋势。

Au tout début du projet, la plupart des parties prenantes niaient l'écart salarial.

项目开始之初,绝大多数的利益相关者都否认男女工资有差距。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 écart 的法语例句

用户正在搜索


不结晶的, 不结盟, 不结盟国家, 不结盟政策, 不结实, 不结实的, 不结渣的, 不解, 不解之谜, 不解之缘,

相似单词


écangage, écangue, écanguer, écarlate, écarquiller, écart, écarté, écartelé, écartelée, écartèlement,
écart, à l'~ de

n.m.
1. 间, 间隔
augmenter l'écart des branches d'un compas加大圆规两脚
grand écart (舞蹈中)一字开

2. 差, 差别, 差异
écart entre les recettes et les dépenses收支差额

3. 车道
voiture qui a fait un écart pour éviter un piéton为避开行人而向旁边闪了一下车子

4. 〈转义〉正道
écart de conduite品行端, 行为失检
faire des écarts à un régime严格遵饮食制度

5. 【语言】背规范用法
écart stylistique风格

6. 地方;小村落

7. 【工程技术】
écart probable公标差, 概率
écart en portée【军事】
angle d'écart initial【军事】起始向角
écart inférieur【机械】下限差
écart type【数学】均方根

à l'écart
loc.adv.
在一边, 参与
rester à l'écart 呆在一边;袖手旁观
mettre qn à l'écart 把某人撇在一边
tenir qn à l'écart 〈转义〉把某人排斥在外, 让某人参加, 让某人知道

à l'écart de
loc.prép.
…, 与…有一定
maison à l'écart du village村庄房屋
se tenir à l'écart de l'agitation politique介入政治风波

n.m.
1. (打牌时)调出需要

2. (打牌时)调出

常见用法
il respecte son régime, malgré quelques écarts尽管有些差,饮食制度
écart de langage语言

近义词:
différence,  digression,  distance,  débridement,  déviation,  erreur,  espacement,  faute,  intervalle,  marge,  variation,  écartement,  décalage,  embardée,  incorrection,  manquement,  gap,  écart-type,  désaccord,  incartade
反义词:
approches,  similitude,  rapprochement,  réunion,  coïncidence,  concordance,  correspondance,  égalité,  centre,  contact,  environ,  milieu,  régularité
联想词
décalage;éloignement使开,移开;avantage利益,好处;isolement孤独;éloigné,远隔;différence差别,差异,同;fossé沟渠,排水沟;pourcentage百分比,百分率;intervalle间隔,间;espacement间隔;accroissement增加,增长;

Elle est restée à l'écart de cette querelle .

她没有参与这场争吵。

L'écart des salaires entre les hommes et les femmes est significatif.

男女工资差别十分显著。

L'écart financier constitue entre eux une barrière infranchissable.

经济上成了们间可逾越旳隔阂。

Ces fortes différences de qualification expliquent aussi en partie les écarts avec le secteur privé.

这种强烈资历上也是造成私人行业薪资较原因。

Chez les hommes, l'écart maximal s'établit à 14 ans.

欧盟国家间,男性预期寿命最大为14年。

Chez nous,il y a souvent de grands écarts de température deams la même journée.

在我们那儿,同一天里气温经常相差很大。

J'ai aussi besoin d'acheter l'agriculture et de l'écart des produits aux clients.

我公司还为需要收购农副产品客户提供服务。

Les dirigeants chinois font des efforts résorber l'écart de revenus entre paysans et citadins.

中国领导人努力使城乡收入缩小。

La voiture a fait un écart pour éviter un piéton.

汽车为了避开行人向旁边闪了一下。

Pourtant, la vaste majorité des peuples du monde reste à l'écart de cette révolution.

但这场革命还没有触及世界绝大多数人。

L'écart entre le niveau développement de l'Afrique et celui du reste du monde s'était creusé.

非洲与世界其它部分在发展水平上进一步扩大。

Nous nous efforçons de rester à l'écart de tous les autres débats politiques en cours.

我们尽力摆脱目前正在进行所有其政治辩论。

L'écart tient au nombre moins élevé que prévu d'heures de vol effectuées par des hélicoptères.

所需经费减少主要是因为,直升机业务飞行时数较规划时数为低。

Nombre de parties prenantes se sentent elles-aussi laissées à l'écart.

许多感兴趣方面也感到自己被排斥在外。

Dans l'hypothèse du scénario de croissance zéro, l'écart serait nettement plus grand.

在零增长假设下,缺口会加大许多。

Un écart financier lésera les nations dans la gêne.

对现金拮据国家来说,经费差将继续存在。

L'écart dans l'information existe à tous les niveaux.

在所有级别上都存在信息差

Pour ces pays, l'écart à combler est de l'ordre de 2,5 à 8 % du PIB.

这些国家中需覆盖缺口占国内生产总值2.5%至8%。

En ventilant ces écarts par objectif, des tendances très diversifiées sont apparues.

如将这些缺口对应各目标进行分解,将发现差别悬殊趋势。

Au tout début du projet, la plupart des parties prenantes niaient l'écart salarial.

项目开始之初,绝大多数利益相关者都否认男女工资有差

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écart 的法语例句

用户正在搜索


不紧密, 不紧张的, 不谨慎的, 不谨慎的驾车人, 不谨慎的司机, 不尽根, 不尽然, 不进不退, 不进食, 不进位,

相似单词


écangage, écangue, écanguer, écarlate, écarquiller, écart, écarté, écartelé, écartelée, écartèlement,
écart, à l'~ de

n.m.
1. 间距, 间隔
augmenter l'écart des branches d'un compas加大圆规两脚的间距
grand écart (舞蹈中的)字开

2. 差距, 差别, 差异
écart entre les recettes et les dépenses收支差额

3. 偏离车道
voiture qui a fait un écart pour éviter un piéton为避开行人而向旁闪了下的车子

4. 〈转义〉偏离正道
écart de conduite品行端, 行为失检
faire des écarts à un régime严格遵守饮食制度

5. 【语言】背离规范用法
écart stylistique风格偏离

6. 偏僻的地方;小村落

7. 【工程技术】偏差
écart probable公标偏差, 概率偏差
écart en portée【军事】距离偏差
angle d'écart initial【军事】起始偏向角
écart inférieur【机械】下限差
écart type【数学】均方根偏差

à l'écart
loc.adv.
, 参与
rester à l'écart ;袖手旁观
mettre qn à l'écart 把某人撇
tenir qn à l'écart 〈转义〉把某人排斥外, 让某人参加, 让某人知道

à l'écart de
loc.prép.
远离…, 与…有定距离
maison à l'écart du village偏离村庄的房屋
se tenir à l'écart de l'agitation politique介入政治风

n.m.
1. (时)调出需要的

2. (时)调出的

常见用法
il respecte son régime, malgré quelques écarts尽管有些偏差,他遵守他的饮食制度
écart de langage语言的偏差

近义词:
différence,  digression,  distance,  débridement,  déviation,  erreur,  espacement,  faute,  intervalle,  marge,  variation,  écartement,  décalage,  embardée,  incorrection,  manquement,  gap,  écart-type,  désaccord,  incartade
反义词:
approches,  similitude,  rapprochement,  réunion,  coïncidence,  concordance,  correspondance,  égalité,  centre,  contact,  environ,  milieu,  régularité
联想词
décalage差距,距离;éloignement使离开,移开;avantage利益,好处;isolement孤独;éloigné远离的,远隔的;différence差别,差异,同;fossé沟渠,排水沟;pourcentage百分比,百分率;intervalle间隔,间距;espacement间隔;accroissement增加,增长;

Elle est restée à l'écart de cette querelle .

她没有参与这场争吵。

L'écart des salaires entre les hommes et les femmes est significatif.

男女工资的差别十分显著。

L'écart financier constitue entre eux une barrière infranchissable.

经济上的差距成了他们间可逾越旳隔阂。

Ces fortes différences de qualification expliquent aussi en partie les écarts avec le secteur privé.

这种强烈的资历上的差距也是造成私人行业薪资较的原因。

Chez les hommes, l'écart maximal s'établit à 14 ans.

欧盟国家间,男性预期寿命的最大偏差为14年。

Chez nous,il y a souvent de grands écarts de température deams la même journée.

我们那儿,同天里气温经常相差很大。

J'ai aussi besoin d'acheter l'agriculture et de l'écart des produits aux clients.

我公司还为需要收购农副产品的客户提供服务。

Les dirigeants chinois font des efforts résorber l'écart de revenus entre paysans et citadins.

中国领导人努力使城乡收入差距缩小。

La voiture a fait un écart pour éviter un piéton.

汽车为了避开行人向旁闪了下。

Pourtant, la vaste majorité des peuples du monde reste à l'écart de cette révolution.

但这场革命还没有触及世界绝大多数人。

L'écart entre le niveau développement de l'Afrique et celui du reste du monde s'était creusé.

非洲与世界其它部分发展水平上的差距进步扩大。

Nous nous efforçons de rester à l'écart de tous les autres débats politiques en cours.

我们尽力摆脱目前正进行的所有其他政治辩论。

L'écart tient au nombre moins élevé que prévu d'heures de vol effectuées par des hélicoptères.

所需经费减少主要是因为,直升机业务的飞行时数较规划时数为低。

Nombre de parties prenantes se sentent elles-aussi laissées à l'écart.

许多感兴趣方面也感到自己被排斥外。

Dans l'hypothèse du scénario de croissance zéro, l'écart serait nettement plus grand.

零增长假设下,缺口会加大许多。

Un écart financier lésera les nations dans la gêne.

对现金拮据的国家来说,经费差距将继续存

L'écart dans l'information existe à tous les niveaux.

所有级别上都存信息差距。

Pour ces pays, l'écart à combler est de l'ordre de 2,5 à 8 % du PIB.

这些国家中需覆盖的缺口占国内生产总值的2.5%至8%。

En ventilant ces écarts par objectif, des tendances très diversifiées sont apparues.

如将这些缺口对应各目标进行分解,将发现差别悬殊的趋势。

Au tout début du projet, la plupart des parties prenantes niaient l'écart salarial.

项目开始之初,绝大多数的利益相关者都否认男女工资有差距。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écart 的法语例句

用户正在搜索


不均等的, 不均衡的, 不均匀, 不均匀燃烧, 不均匀热膨胀, 不均匀性, 不开口的人物, 不开朗的, 不开坡口焊缝, 不开玩笑,

相似单词


écangage, écangue, écanguer, écarlate, écarquiller, écart, écarté, écartelé, écartelée, écartèlement,
écart, à l'~ de

n.m.
1. 间距, 间隔
augmenter l'écart des branches d'un compas加大圆规两脚的间距
grand écart (舞蹈中的)一字开

2. 差距, 差别, 差异
écart entre les recettes et les dépenses收支差额

3. 离车道
voiture qui a fait un écart pour éviter un piéton为避开行人而向旁边闪了一下的车子

4. 〈转离正道
écart de conduite品行端, 行为失检
faire des écarts à un régime严格遵守饮食制度

5. 【语言】背离规范用法
écart stylistique风格

6. 僻的地方;小村落

7. 【工程
écart probable公标差, 概率
écart en portée【军事】距离
angle d'écart initial【军事】起始向角
écart inférieur【机械】下限差
écart type【数学】均方根

à l'écart
loc.adv.
在一边, 参与
rester à l'écart 呆在一边;袖手旁观
mettre qn à l'écart 把某人撇在一边
tenir qn à l'écart 〈转〉把某人排斥在外, 让某人参加, 让某人知道

à l'écart de
loc.prép.
远离…, 与…有一定距离
maison à l'écart du village离村庄的房屋
se tenir à l'écart de l'agitation politique介入政治风波

n.m.
1. (打牌时)调出需要的牌

2. (打牌时)调出的牌

常见用法
il respecte son régime, malgré quelques écarts尽管有些差,他遵守他的饮食制度
écart de langage语言的

词:
différence,  digression,  distance,  débridement,  déviation,  erreur,  espacement,  faute,  intervalle,  marge,  variation,  écartement,  décalage,  embardée,  incorrection,  manquement,  gap,  écart-type,  désaccord,  incartade
词:
approches,  similitude,  rapprochement,  réunion,  coïncidence,  concordance,  correspondance,  égalité,  centre,  contact,  environ,  milieu,  régularité
联想词
décalage差距,距离;éloignement使离开,移开;avantage利益,好处;isolement孤独;éloigné远离的,远隔的;différence差别,差异,同;fossé沟渠,排水沟;pourcentage百分比,百分率;intervalle间隔,间距;espacement间隔;accroissement增加,增长;

Elle est restée à l'écart de cette querelle .

她没有参与这场争吵。

L'écart des salaires entre les hommes et les femmes est significatif.

男女工资的差别十分显著。

L'écart financier constitue entre eux une barrière infranchissable.

经济上的差距成了他们间可逾越旳隔阂。

Ces fortes différences de qualification expliquent aussi en partie les écarts avec le secteur privé.

这种强烈的资历上的差距也是造成私人行业薪资较的原因。

Chez les hommes, l'écart maximal s'établit à 14 ans.

欧盟国家间,男性预期寿命的最大为14年。

Chez nous,il y a souvent de grands écarts de température deams la même journée.

在我们那儿,同一天里气温经常相差很大。

J'ai aussi besoin d'acheter l'agriculture et de l'écart des produits aux clients.

我公司还为需要收购农副产品的客户提供服务。

Les dirigeants chinois font des efforts résorber l'écart de revenus entre paysans et citadins.

中国领导人努力使城乡收入差距缩小。

La voiture a fait un écart pour éviter un piéton.

汽车为了避开行人向旁边闪了一下。

Pourtant, la vaste majorité des peuples du monde reste à l'écart de cette révolution.

但这场革命还没有触及世界绝大多数人。

L'écart entre le niveau développement de l'Afrique et celui du reste du monde s'était creusé.

非洲与世界其它部分在发展水平上的差距进一步扩大。

Nous nous efforçons de rester à l'écart de tous les autres débats politiques en cours.

我们尽力摆脱目前正在进行的所有其他政治辩论。

L'écart tient au nombre moins élevé que prévu d'heures de vol effectuées par des hélicoptères.

所需经费减少主要是因为,直升机业务的飞行时数较规划时数为低。

Nombre de parties prenantes se sentent elles-aussi laissées à l'écart.

许多感兴趣方面也感到自己被排斥在外。

Dans l'hypothèse du scénario de croissance zéro, l'écart serait nettement plus grand.

在零增长假设下,缺口会加大许多。

Un écart financier lésera les nations dans la gêne.

对现金拮据的国家来说,经费差距将继续存在。

L'écart dans l'information existe à tous les niveaux.

在所有级别上都存在信息差距。

Pour ces pays, l'écart à combler est de l'ordre de 2,5 à 8 % du PIB.

这些国家中需覆盖的缺口占国内生产总值的2.5%至8%。

En ventilant ces écarts par objectif, des tendances très diversifiées sont apparues.

如将这些缺口对应各目标进行分解,将发现差别悬殊的趋势。

Au tout début du projet, la plupart des parties prenantes niaient l'écart salarial.

项目开始之初,绝大多数的利益相关者都否认男女工资有差距。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écart 的法语例句

用户正在搜索


不可忽视的益处, 不可互换的, 不可互换性, 不可回收, 不可或缺, 不可计量, 不可计算的, 不可见度, 不可见轮廓线, 不可交换的,

相似单词


écangage, écangue, écanguer, écarlate, écarquiller, écart, écarté, écartelé, écartelée, écartèlement,