Nous parlons de l’époque de la colonisation.
我们谈到殖民时代。
Nous parlons de l’époque de la colonisation.
我们谈到殖民时代。
Son nom est parvenu jusqu'à notre époque.
他的名字直流传到我们这
时代。
Oui et elle a fait scandale à l'époque.
是的,而且这件事在当时引起了轰动。
Il fait généralement beau à cette époque de l'année.
每年这个时节天气通常总是好的。
Les origines du domaine de la Romanée Conti remonteraient à l’époque romaine.
e Conti 的历史要追溯到古罗马时代。
Elle continuera d’assumer ce rôle par la suite, à l’ époque médiévale.
直到中世纪时期,他持续承担着这样的角色。
Le français était ignoré à l'époque coloniale par la plupart des habitants autochtones.
殖民统治时期,法语被大多数当地居民所排斥。
Le plus célèbre de ces for?ats, a vécu au XIXe siècle, en pleine époque romantique.
最为突出的囚犯是生在充满浪漫气息的19世纪。
Car nous voulons toujours trouver l’époque et l’usage de cette meule depuis le début.
后来,我就考虑他们原来挖的地方,就在挖的地方出现石磨盘了,到底在什么地方。
Elle garde de cette époque d’amères souvenirs.
她对个年代仍保留着辛酸的回忆。
Il a marqué son époque .
他深刻地影响了他个时代。
Cette peinture trace un tableau florissant à l'époque.
这幅画描绘了个时期
片繁荣的景象。
L'economie était en essor dans l'époque d'après-guerre.
战后经济飞速发展。
Des souvenirs de l’époque de la colonisation française… la baguette !
法殖民时期的纪念物... 法包!
Cette question reste pertinente à notre époque.
该问题在我们的时代中仍然有意义。
L'artiste Hai Bo offre un témoignage silencieux de cette époque.
艺术家海波对时代提供了沉默的见证。
L'amour comme la croyance que l'époque sera également absent.
个把爱情当作信仰的年代也随之远去。
La véritable personnalité de l'époque pour répondre à la demande.
真正迎合了个性时代的需求。
La Bosnie-Herzégovine connaît désormais une autre époque.
波斯尼亚和黑塞哥维现在面临着
个不同的时代。
Pareils actes vont à contre-courant de notre époque.
这种行为是逆我们时代潮流的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous parlons de l’époque de la colonisation.
我们谈到殖民代那会儿。
Son nom est parvenu jusqu'à notre époque.
他的名字直流传到我们这
代。
Oui et elle a fait scandale à l'époque.
是的,而且这件事在当引起了轰动。
Il fait généralement beau à cette époque de l'année.
每年这个节天气通常总是好的。
Les origines du domaine de la Romanée Conti remonteraient à l’époque romaine.
e Conti 的历史要追溯到古罗马代。
Elle continuera d’assumer ce rôle par la suite, à l’ époque médiévale.
直到中世纪
期,他持续承担着这样的角色。
Le français était ignoré à l'époque coloniale par la plupart des habitants autochtones.
殖民统治期,法语被大多数当地居民所排斥。
Le plus célèbre de ces for?ats, a vécu au XIXe siècle, en pleine époque romantique.
最为突出的囚犯是在充满浪漫气息的19世纪。
Car nous voulons toujours trouver l’époque et l’usage de cette meule depuis le début.
后来,我就考虑他们原来挖的地方,就在挖的地方出现石磨盘了,到底在什么地方。
Elle garde de cette époque d’amères souvenirs.
她对那个年代仍保留着辛酸的回忆。
Il a marqué son époque .
他深刻地影响了他那个代。
Cette peinture trace un tableau florissant à l'époque.
这幅画描绘了那个期
片繁荣的景象。
L'economie était en essor dans l'époque d'après-guerre.
战后经济飞速发展。
Des souvenirs de l’époque de la colonisation française… la baguette !
法殖民期的纪念物... 法包!
Cette question reste pertinente à notre époque.
该问题在我们的代中仍然有意义。
L'artiste Hai Bo offre un témoignage silencieux de cette époque.
艺术家海波对那代提供了沉默的见证。
L'amour comme la croyance que l'époque sera également absent.
那个把爱情当作信仰的年代也随之远去。
La véritable personnalité de l'époque pour répondre à la demande.
正迎合了个性
代的需求。
La Bosnie-Herzégovine connaît désormais une autre époque.
波斯尼亚和黑塞哥维那现在面临着个不同的
代。
Pareils actes vont à contre-courant de notre époque.
这种行为是逆我们代潮流的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous parlons de l’époque de la colonisation.
我们谈到殖民代那会儿。
Son nom est parvenu jusqu'à notre époque.
他名字
直流传到我们这
代。
Oui et elle a fait scandale à l'époque.
是,而且这件事在当
引起了轰动。
Il fait généralement beau à cette époque de l'année.
每年这个节天气通常总是好
。
Les origines du domaine de la Romanée Conti remonteraient à l’époque romaine.
e Conti 历史要追溯到古罗马
代。
Elle continuera d’assumer ce rôle par la suite, à l’ époque médiévale.
直到中世纪
期,他持续承担着这样
角色。
Le français était ignoré à l'époque coloniale par la plupart des habitants autochtones.
殖民统治期,法语被大多数当地居民所排斥。
Le plus célèbre de ces for?ats, a vécu au XIXe siècle, en pleine époque romantique.
最为突出囚犯是生在充满浪漫气息
19世纪。
Car nous voulons toujours trouver l’époque et l’usage de cette meule depuis le début.
后来,我就考虑他们原来挖地方,就在挖
地方出现石磨盘了,到底在什么地方。
Elle garde de cette époque d’amères souvenirs.
她对那个年代仍保留着辛酸回忆。
Il a marqué son époque .
他深刻地影响了他那个代。
Cette peinture trace un tableau florissant à l'époque.
这幅画描绘了那个期
片繁荣
景象。
L'economie était en essor dans l'époque d'après-guerre.
战后经济飞速发展。
Des souvenirs de l’époque de la colonisation française… la baguette !
法殖民期
纪念物... 法包!
Cette question reste pertinente à notre époque.
该问题在我们代中仍然有意义。
L'artiste Hai Bo offre un témoignage silencieux de cette époque.
艺术家海波对那代提供了沉默
见证。
L'amour comme la croyance que l'époque sera également absent.
那个把爱情当作信仰年代也随之
去。
La véritable personnalité de l'époque pour répondre à la demande.
真正迎合了个性代
需求。
La Bosnie-Herzégovine connaît désormais une autre époque.
波斯尼亚和黑塞哥维那现在面临着个不同
代。
Pareils actes vont à contre-courant de notre époque.
这种行为是逆我们代潮流
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous parlons de l’époque de la colonisation.
我们谈到殖民代那会儿。
Son nom est parvenu jusqu'à notre époque.
他的名字直流传到我们这
代。
Oui et elle a fait scandale à l'époque.
是的,而且这件事在当引起了轰动。
Il fait généralement beau à cette époque de l'année.
每年这个节天气通常总是好的。
Les origines du domaine de la Romanée Conti remonteraient à l’époque romaine.
e Conti 的历史要追溯到古罗马代。
Elle continuera d’assumer ce rôle par la suite, à l’ époque médiévale.
直到中世纪
期,他持续承担着这样的角色。
Le français était ignoré à l'époque coloniale par la plupart des habitants autochtones.
殖民统治期,法语被大多数当地居民所排斥。
Le plus célèbre de ces for?ats, a vécu au XIXe siècle, en pleine époque romantique.
最为突出的囚犯是生在充满浪漫气息的19世纪。
Car nous voulons toujours trouver l’époque et l’usage de cette meule depuis le début.
后来,我就考虑他们原来挖的地方,就在挖的地方出现石磨盘了,到底在什么地方。
Elle garde de cette époque d’amères souvenirs.
她对那个年代仍保留着辛酸的回忆。
Il a marqué son époque .
他深刻地影响了他那个代。
Cette peinture trace un tableau florissant à l'époque.
这幅画描绘了那个期
片繁荣的景象。
L'economie était en essor dans l'époque d'après-guerre.
战后经济飞速发展。
Des souvenirs de l’époque de la colonisation française… la baguette !
法殖民期的纪念物... 法包!
Cette question reste pertinente à notre époque.
该问题在我们的代中仍然有意
。
L'artiste Hai Bo offre un témoignage silencieux de cette époque.
艺术家海波对那代提供了沉默的见证。
L'amour comme la croyance que l'époque sera également absent.
那个把爱情当作信仰的年代也随之远去。
La véritable personnalité de l'époque pour répondre à la demande.
真正迎合了个性代的需求。
La Bosnie-Herzégovine connaît désormais une autre époque.
波斯尼亚和黑塞哥维那现在面临着个不同的
代。
Pareils actes vont à contre-courant de notre époque.
这种行为是逆我们代潮流的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous parlons de l’époque de la colonisation.
我们谈到殖民代那会儿。
Son nom est parvenu jusqu'à notre époque.
他的名字直流传到我们这
代。
Oui et elle a fait scandale à l'époque.
是的,而且这件事在当引起了轰动。
Il fait généralement beau à cette époque de l'année.
每这个
节天气通常总是
的。
Les origines du domaine de la Romanée Conti remonteraient à l’époque romaine.
e Conti 的历史要追溯到古罗马代。
Elle continuera d’assumer ce rôle par la suite, à l’ époque médiévale.
直到中世
,他持续承担着这样的角色。
Le français était ignoré à l'époque coloniale par la plupart des habitants autochtones.
殖民统治,法语被大多数当地居民所排斥。
Le plus célèbre de ces for?ats, a vécu au XIXe siècle, en pleine époque romantique.
最为突出的囚犯是生在充满浪漫气息的19世。
Car nous voulons toujours trouver l’époque et l’usage de cette meule depuis le début.
后来,我就考虑他们原来挖的地方,就在挖的地方出现石磨盘了,到底在什么地方。
Elle garde de cette époque d’amères souvenirs.
她对那个代仍保留着辛酸的回忆。
Il a marqué son époque .
他深刻地影响了他那个代。
Cette peinture trace un tableau florissant à l'époque.
这幅画描绘了那个片繁荣的景象。
L'economie était en essor dans l'époque d'après-guerre.
战后经济飞速发展。
Des souvenirs de l’époque de la colonisation française… la baguette !
法殖民的
念物... 法包!
Cette question reste pertinente à notre époque.
该问题在我们的代中仍然有意义。
L'artiste Hai Bo offre un témoignage silencieux de cette époque.
艺术家海波对那代提供了沉默的见证。
L'amour comme la croyance que l'époque sera également absent.
那个把爱情当作信仰的代也随之远去。
La véritable personnalité de l'époque pour répondre à la demande.
真正迎合了个性代的需求。
La Bosnie-Herzégovine connaît désormais une autre époque.
波斯尼亚和黑塞哥维那现在面临着个不同的
代。
Pareils actes vont à contre-courant de notre époque.
这种行为是逆我们代潮流的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous parlons de l’époque de la colonisation.
我们谈到殖民代那会儿。
Son nom est parvenu jusqu'à notre époque.
他名字
直流传到我们这
代。
Oui et elle a fait scandale à l'époque.
是,而且这件事在当
引起了轰动。
Il fait généralement beau à cette époque de l'année.
每年这个节天气通常总是好
。
Les origines du domaine de la Romanée Conti remonteraient à l’époque romaine.
e Conti 历史要追溯到古罗马
代。
Elle continuera d’assumer ce rôle par la suite, à l’ époque médiévale.
直到中世纪
期,他持续承担着这样
角色。
Le français était ignoré à l'époque coloniale par la plupart des habitants autochtones.
殖民统治期,法语被大多数当地居民所排斥。
Le plus célèbre de ces for?ats, a vécu au XIXe siècle, en pleine époque romantique.
最为突出囚犯是生在充满浪漫气息
19世纪。
Car nous voulons toujours trouver l’époque et l’usage de cette meule depuis le début.
后来,我就考虑他们原来挖地方,就在挖
地方出现石磨盘了,到底在什么地方。
Elle garde de cette époque d’amères souvenirs.
她对那个年代仍保留着辛酸回忆。
Il a marqué son époque .
他深刻地影响了他那个代。
Cette peinture trace un tableau florissant à l'époque.
这幅画描绘了那个期
片繁荣
景象。
L'economie était en essor dans l'époque d'après-guerre.
战后经济飞速发展。
Des souvenirs de l’époque de la colonisation française… la baguette !
法殖民期
纪念物... 法包!
Cette question reste pertinente à notre époque.
该问题在我们代中仍然有意义。
L'artiste Hai Bo offre un témoignage silencieux de cette époque.
艺术家海波对那代提供了沉默
见证。
L'amour comme la croyance que l'époque sera également absent.
那个把爱情当作信仰年代也随之
去。
La véritable personnalité de l'époque pour répondre à la demande.
真正迎合了个性代
需求。
La Bosnie-Herzégovine connaît désormais une autre époque.
波斯尼亚和黑塞哥维那现在面临着个不同
代。
Pareils actes vont à contre-courant de notre époque.
这种行为是逆我们代潮流
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous parlons de l’époque de la colonisation.
我们谈到殖民代那会儿。
Son nom est parvenu jusqu'à notre époque.
他名字
直流传到我们这
代。
Oui et elle a fait scandale à l'époque.
是,而且这件事在当
引起了轰动。
Il fait généralement beau à cette époque de l'année.
每年这个天气通常总是好
。
Les origines du domaine de la Romanée Conti remonteraient à l’époque romaine.
e Conti 历史要追溯到古罗马
代。
Elle continuera d’assumer ce rôle par la suite, à l’ époque médiévale.
直到中世纪
期,他持续承担着这样
角色。
Le français était ignoré à l'époque coloniale par la plupart des habitants autochtones.
殖民统治期,法语被大多数当地居民所排斥。
Le plus célèbre de ces for?ats, a vécu au XIXe siècle, en pleine époque romantique.
最为突出囚犯是生在充满浪漫气息
19世纪。
Car nous voulons toujours trouver l’époque et l’usage de cette meule depuis le début.
后来,我就考虑他们原来挖地方,就在挖
地方出现石磨盘了,到底在什么地方。
Elle garde de cette époque d’amères souvenirs.
她对那个年代仍保留着辛酸回忆。
Il a marqué son époque .
他深刻地影响了他那个代。
Cette peinture trace un tableau florissant à l'époque.
这幅画描绘了那个期
片繁荣
景象。
L'economie était en essor dans l'époque d'après-guerre.
战后经济飞速发展。
Des souvenirs de l’époque de la colonisation française… la baguette !
法殖民期
纪念物... 法包!
Cette question reste pertinente à notre époque.
该问题在我们代中仍然有意义。
L'artiste Hai Bo offre un témoignage silencieux de cette époque.
艺术家海波对那代提供了沉默
见证。
L'amour comme la croyance que l'époque sera également absent.
那个把爱当作信仰
年代也随之远
。
La véritable personnalité de l'époque pour répondre à la demande.
真正迎合了个性代
需求。
La Bosnie-Herzégovine connaît désormais une autre époque.
波斯尼亚和黑塞哥维那现在面临着个不同
代。
Pareils actes vont à contre-courant de notre époque.
这种行为是逆我们代潮流
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous parlons de l’époque de la colonisation.
我们谈到殖民代那会儿。
Son nom est parvenu jusqu'à notre époque.
他的名字直流传到我们这
代。
Oui et elle a fait scandale à l'époque.
是的,而且这件事在当引起了轰动。
Il fait généralement beau à cette époque de l'année.
每年这个节天气通常总是好的。
Les origines du domaine de la Romanée Conti remonteraient à l’époque romaine.
e Conti 的历史要追溯到古罗马代。
Elle continuera d’assumer ce rôle par la suite, à l’ époque médiévale.
直到中世纪
,他持续承担着这样的角色。
Le français était ignoré à l'époque coloniale par la plupart des habitants autochtones.
殖民统治,法语被大多数当地居民所排斥。
Le plus célèbre de ces for?ats, a vécu au XIXe siècle, en pleine époque romantique.
最为突出的囚犯是生在充满浪漫气息的19世纪。
Car nous voulons toujours trouver l’époque et l’usage de cette meule depuis le début.
后来,我就考虑他们原来挖的地方,就在挖的地方出现石磨盘了,到底在什么地方。
Elle garde de cette époque d’amères souvenirs.
她对那个年代仍保留着辛酸的回忆。
Il a marqué son époque .
他深刻地影响了他那个代。
Cette peinture trace un tableau florissant à l'époque.
这幅画描绘了那个片繁荣的景象。
L'economie était en essor dans l'époque d'après-guerre.
战后经济飞速发展。
Des souvenirs de l’époque de la colonisation française… la baguette !
法殖民的纪念物... 法包!
Cette question reste pertinente à notre époque.
该问题在我们的代中仍然有意义。
L'artiste Hai Bo offre un témoignage silencieux de cette époque.
艺术家海波对那代提供了沉默的见证。
L'amour comme la croyance que l'époque sera également absent.
那个爱情当作信仰的年代也随之远去。
La véritable personnalité de l'époque pour répondre à la demande.
真正迎合了个性代的需求。
La Bosnie-Herzégovine connaît désormais une autre époque.
波斯尼亚和黑塞哥维那现在面临着个不
的
代。
Pareils actes vont à contre-courant de notre époque.
这种行为是逆我们代潮流的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous parlons de l’époque de la colonisation.
我们谈到殖民时代那会儿。
Son nom est parvenu jusqu'à notre époque.
他名字
直流传到我们这
时代。
Oui et elle a fait scandale à l'époque.
是,而且这件事在当时引起了轰动。
Il fait généralement beau à cette époque de l'année.
每年这个时节天气通常总是好。
Les origines du domaine de la Romanée Conti remonteraient à l’époque romaine.
e Conti 历史要追溯到古罗马时代。
Elle continuera d’assumer ce rôle par la suite, à l’ époque médiévale.
直到
世纪时期,他持续承担着这样
角色。
Le français était ignoré à l'époque coloniale par la plupart des habitants autochtones.
殖民统治时期,法语被大多数当地居民所排斥。
Le plus célèbre de ces for?ats, a vécu au XIXe siècle, en pleine époque romantique.
最为突出囚犯是生在充满浪漫气息
19世纪。
Car nous voulons toujours trouver l’époque et l’usage de cette meule depuis le début.
后来,我就考虑他们原来挖地方,就在挖
地方出现石磨盘了,到底在什么地方。
Elle garde de cette époque d’amères souvenirs.
她对那个年代仍保留着辛酸回忆。
Il a marqué son époque .
他深刻地影响了他那个时代。
Cette peinture trace un tableau florissant à l'époque.
这幅画描绘了那个时期片繁荣
象。
L'economie était en essor dans l'époque d'après-guerre.
战后经济飞速发展。
Des souvenirs de l’époque de la colonisation française… la baguette !
法殖民时期纪念物... 法包!
Cette question reste pertinente à notre époque.
该问题在我们时代
仍然有意义。
L'artiste Hai Bo offre un témoignage silencieux de cette époque.
艺术家海波对那时代提供了沉默见证。
L'amour comme la croyance que l'époque sera également absent.
那个把爱情当作信仰年代也随之远去。
La véritable personnalité de l'époque pour répondre à la demande.
真正迎合了个性时代需求。
La Bosnie-Herzégovine connaît désormais une autre époque.
波斯尼亚和黑塞哥维那现在面临着个不同
时代。
Pareils actes vont à contre-courant de notre époque.
这种行为是逆我们时代潮流。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。