El PRESIDENTE sugiere invertir el orden del cuarto y el quinto párrafos del preámbulo, porque es más lógico recordar la decisión primero y luego referirse a ella.
主席建议颠倒序言部分第四和第五段的顺序,先回顾该决定随后再提及它,这样较符合逻辑。
poner de abajo arriba; invertir; confundir; desordenar
El PRESIDENTE sugiere invertir el orden del cuarto y el quinto párrafos del preámbulo, porque es más lógico recordar la decisión primero y luego referirse a ella.
主席建议颠倒序言部分第四和第五段的顺序,先回顾该决定随后再提及它,这样较符合逻辑。
En las negociaciones con los paramilitares se han invertido los términos de la discusión, ya que se privilegian los beneficios de los combatientes desmovilizados sobre los derechos de las víctimas.
在与准军事团体谈判中,将所讨论的条件颠倒,
先考虑复原战士的利益,
受害人的权利被视为次
。
El orador dice que, en su reciente intervención, además de hacer abiertamente manifestaciones en contra de la verdad en relación con Cuba, la delegación que habló en nombre de la Unión Europea reafirmó a su vez su compromiso en favor de la eliminación de la tortura y otros tratos degradantes.
代表说,代表欧盟讲话的代表团在最近的发言中除了可耻地对
颠倒黑白外,还再次保证消除酷刑和有辱人格的待遇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
poner de abajo arriba; invertir; confundir; desordenar
El PRESIDENTE sugiere invertir el orden del cuarto y el quinto párrafos del preámbulo, porque es más lógico recordar la decisión primero y luego referirse a ella.
主席建议颠倒序言部分第四和第五段顺序,先回顾该决定随后再提及它,这样较符合逻辑。
En las negociaciones con los paramilitares se han invertido los términos de la discusión, ya que se privilegian los beneficios de los combatientes desmovilizados sobre los derechos de las víctimas.
在与准军事团体谈判中,将所讨件颠倒过来,优先考虑复原战士
利益,
受害人
权利被视为次要。
El orador dice que, en su reciente intervención, además de hacer abiertamente manifestaciones en contra de la verdad en relación con Cuba, la delegación que habló en nombre de la Unión Europea reafirmó a su vez su compromiso en favor de la eliminación de la tortura y otros tratos degradantes.
古巴说,
欧盟讲话
团在最近
发言中除了可耻地对古巴颠倒黑白外,还再次保证消除酷刑和有辱人格
待遇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
poner de abajo arriba; invertir; confundir; desordenar
El PRESIDENTE sugiere invertir el orden del cuarto y el quinto párrafos del preámbulo, porque es más lógico recordar la decisión primero y luego referirse a ella.
主席建议序言部分第四和第五段的顺序,先回顾该决定随
及它,这样较符合逻辑。
En las negociaciones con los paramilitares se han invertido los términos de la discusión, ya que se privilegian los beneficios de los combatientes desmovilizados sobre los derechos de las víctimas.
在与准军事团体谈判中,将所讨论的条件过来,优先考虑复原战士的利益,
受害人的权利被视为次要。
El orador dice que, en su reciente intervención, además de hacer abiertamente manifestaciones en contra de la verdad en relación con Cuba, la delegación que habló en nombre de la Unión Europea reafirmó a su vez su compromiso en favor de la eliminación de la tortura y otros tratos degradantes.
古巴代表说,代表欧盟讲话的代表团在最近的发言中除了可耻地对古巴白外,还
次保证消除酷刑和有辱人格的待遇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
poner de abajo arriba; invertir; confundir; desordenar
El PRESIDENTE sugiere invertir el orden del cuarto y el quinto párrafos del preámbulo, porque es más lógico recordar la decisión primero y luego referirse a ella.
主席建议颠倒序言部分第四和第五段的顺序,先回顾该决定随后再提及它,这样较符合逻辑。
En las negociaciones con los paramilitares se han invertido los términos de la discusión, ya que se privilegian los beneficios de los combatientes desmovilizados sobre los derechos de las víctimas.
在与准军事团体谈判中,所
论的条件颠倒过来,优先考虑复原战士的利益,
受害人的权利被视为次要。
El orador dice que, en su reciente intervención, además de hacer abiertamente manifestaciones en contra de la verdad en relación con Cuba, la delegación que habló en nombre de la Unión Europea reafirmó a su vez su compromiso en favor de la eliminación de la tortura y otros tratos degradantes.
古巴代表说,代表欧的代表团在最近的发言中除了可耻地对古巴颠倒黑白外,还再次保证消除酷刑和有辱人格的待遇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
poner de abajo arriba; invertir; confundir; desordenar
El PRESIDENTE sugiere invertir el orden del cuarto y el quinto párrafos del preámbulo, porque es más lógico recordar la decisión primero y luego referirse a ella.
主席建议序言部分第四和第五段的顺序,先回顾该决定随后
它,这样较符合逻辑。
En las negociaciones con los paramilitares se han invertido los términos de la discusión, ya que se privilegian los beneficios de los combatientes desmovilizados sobre los derechos de las víctimas.
在与准军事团体谈判中,将所讨论的条件过来,优先考虑复原战士的利益,
受害人的权利被视为次要。
El orador dice que, en su reciente intervención, además de hacer abiertamente manifestaciones en contra de la verdad en relación con Cuba, la delegación que habló en nombre de la Unión Europea reafirmó a su vez su compromiso en favor de la eliminación de la tortura y otros tratos degradantes.
古代表说,代表欧盟讲话的代表团在最近的发言中除了可耻地对古
黑白外,还
次保证消除酷刑和有辱人格的待遇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
poner de abajo arriba; invertir; confundir; desordenar
El PRESIDENTE sugiere invertir el orden del cuarto y el quinto párrafos del preámbulo, porque es más lógico recordar la decisión primero y luego referirse a ella.
主席建议颠倒序言部分第四和第五段顺序,先回顾该决定随后再提及它,这样较符合逻辑。
En las negociaciones con los paramilitares se han invertido los términos de la discusión, ya que se privilegian los beneficios de los combatientes desmovilizados sobre los derechos de las víctimas.
在事团体谈判中,将所讨论
条件颠倒过来,优先考虑复原战士
利益,
受害人
权利被视为次要。
El orador dice que, en su reciente intervención, además de hacer abiertamente manifestaciones en contra de la verdad en relación con Cuba, la delegación que habló en nombre de la Unión Europea reafirmó a su vez su compromiso en favor de la eliminación de la tortura y otros tratos degradantes.
古巴代表说,代表欧盟讲话代表团在最
言中除了可耻地对古巴颠倒黑白外,还再次保证消除酷刑和有辱人格
待遇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
poner de abajo arriba; invertir; confundir; desordenar
El PRESIDENTE sugiere invertir el orden del cuarto y el quinto párrafos del preámbulo, porque es más lógico recordar la decisión primero y luego referirse a ella.
主席建议序言部分第四和第五段的顺序,先回顾该决定随后再提及它,这样较符合逻辑。
En las negociaciones con los paramilitares se han invertido los términos de la discusión, ya que se privilegian los beneficios de los combatientes desmovilizados sobre los derechos de las víctimas.
在与准军事团体谈判中,将所讨论的条件来,优先考虑复原战士的利益,
受害人的权利被视为次要。
El orador dice que, en su reciente intervención, además de hacer abiertamente manifestaciones en contra de la verdad en relación con Cuba, la delegación que habló en nombre de la Unión Europea reafirmó a su vez su compromiso en favor de la eliminación de la tortura y otros tratos degradantes.
古说,
欧盟讲话的
团在最近的发言中除了可耻地对古
黑白外,还再次保证消除酷刑和有辱人格的待遇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其
达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
poner de abajo arriba; invertir; confundir; desordenar
El PRESIDENTE sugiere invertir el orden del cuarto y el quinto párrafos del preámbulo, porque es más lógico recordar la decisión primero y luego referirse a ella.
主席建议颠倒序言部分五段的顺序,先回顾该决定随后再提及它,这样较符合逻辑。
En las negociaciones con los paramilitares se han invertido los términos de la discusión, ya que se privilegian los beneficios de los combatientes desmovilizados sobre los derechos de las víctimas.
在与准军事团体谈判中,将所讨论的条件颠倒过来,优先考虑复原战士的利益,受害
的权利被视为次要。
El orador dice que, en su reciente intervención, además de hacer abiertamente manifestaciones en contra de la verdad en relación con Cuba, la delegación que habló en nombre de la Unión Europea reafirmó a su vez su compromiso en favor de la eliminación de la tortura y otros tratos degradantes.
古巴代表说,代表欧盟讲话的代表团在最近的发言中除了可耻地对古巴颠倒黑白外,还再次保证消除酷刑有
格的待遇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
poner de abajo arriba; invertir; confundir; desordenar
El PRESIDENTE sugiere invertir el orden del cuarto y el quinto párrafos del preámbulo, porque es más lógico recordar la decisión primero y luego referirse a ella.
主席建议颠倒序言部分第四和第五段的顺序,先回顾该决定随后再提及它,这合逻辑。
En las negociaciones con los paramilitares se han invertido los términos de la discusión, ya que se privilegian los beneficios de los combatientes desmovilizados sobre los derechos de las víctimas.
在与准军事团体谈判中,将所讨论的条件颠倒过来,优先考虑复原战士的利益,受害人的权利被视为次要。
El orador dice que, en su reciente intervención, además de hacer abiertamente manifestaciones en contra de la verdad en relación con Cuba, la delegación que habló en nombre de la Unión Europea reafirmó a su vez su compromiso en favor de la eliminación de la tortura y otros tratos degradantes.
古巴代表说,代表欧盟讲话的代表团在最近的发言中除了对古巴颠倒黑白外,还再次保证消除酷刑和有辱人格的待遇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。