Todavía quedan cuestiones por resolver para mejorar la contratación en toda la organización.
在全组织内改进征聘工作方面仍然面临各种难题。
problema difícil; pega
西 语 助 手 版 权 所 有Todavía quedan cuestiones por resolver para mejorar la contratación en toda la organización.
在全组织内改进征聘工作方面仍然面临各种难题。
La principal dificultad no está en el propio mecanismo.
主要的难题不在于机制本身。
Sin embargo, más recientemente se ha informado de que este problema quedó resuelto.
而近来又有报导说,这一难题已得到克服。
También se señaló el desafío de crear asociaciones públicas y privadas socialmente responsables.
与会者还强调了实施对社会负责的、公营和私营之间的伙伴关系所面临的难题。
Es indudable que la continuación de ese dilema será un acicate adicional para los conflictos.
这一难题的继续存在不可避免地将为冲突火上浇油。
Calcular el valor económico total de los bienes y servicios ecológicos no es tarea fácil.
计算生态货物和服务的总经济价值是一个难题。
Ante problemas de vivienda como éste, resulta esencial dar prioridad a los deseos de la gente.
面对这类住房难题,必须把人的愿望放在第一位。
Por otra parte, la integración de la CLD en la planificación macroeconómica constituye un problema importante.
此外,把《防治荒漠化公约》纳入宏观经济计划也构成了一个很大的难题。
Para hacerlo existen dos problemas principales.
在提供这种技术援助方面的主要难题有两个方面:首先是增加技术援助项目的数量。
Reconocemos que la migración internacional conlleva muchos beneficios para la comunidad internacional, así como complejos problemas.
我们承认国际移徙给国际社会带来了许多好处,也带来了复杂的难题。
Estos rompecabezas me tienen loco.
这些难题真让我烦透了。
Sin embargo, esas oficinas siguen enfrentando diversos problemas, entre ellos la falta de apoyo administrativo y logístico.
但是,这些办公室继续面临若干难题,包括行政和后勤支助不足的问题。
La situación del UNIFEM, como miembro institucional de la estructura, refleja en gran parte este dilema más general.
联合国展基金作为这个结构的机构成员在大的程度上反映了这个广泛的难题。
Por otra parte, prohibir las exportaciones de determinados recursos naturales de algunos países vecinos podría plantear grandes problemas técnicos.
另外的办法是对某些邻国的自然资源出口实行目标明确的禁令,可是这可能引起棘手的技术难题。
En ese sentido, las actuales limitaciones estadísticas hacían que la propia medición exacta de ese fenómeno resultase un problema.
在这方面,统计上受到的限制目前使准确衡量这一现象本身成为一个难题。
Esa prohibición no es inusual: incluso la ONUCI ha experimentado y denunciado problemas para acceder a esas minas.
甚至联科行动在进入这些矿区的时候也遇到并报告了这一难题。
La Comisión de Comercio Leal es una institución relativamente pequeña y obtener recursos, expertos y fondos constituye un problema constante.
公平贸易委员会属于一个较为小型的组织,资源、专家和经费的获取一直是一个难题。
Los mecanismos nacionales debían ponerse a la vanguardia de los esfuerzos para facilitar el diálogo público sobre estas cuestiones difíciles.
国家机制应在促进关于这类难题的公众对话方面挥领导作用。
Asimismo pueden incluir observaciones generales sobre la aplicación de la resolución y señalar los problemas con que se han enfrentado.
各国也可列入关于本决议执行情况的一般性意见,并列出遇到的难题。
En relación con el mejoramiento de los barrios de tugurios, se puso de relieve el desafío de prevenir nuevos asentamientos ilegales.
关于改造贫窟的问题,会上提出了预防新的擅自定居现象的难题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
problema difícil; pega
西 语 助 手 版 权 所 有Todavía quedan cuestiones por resolver para mejorar la contratación en toda la organización.
在全组织内改进征聘工作方面仍然面临各种难题。
La principal dificultad no está en el propio mecanismo.
主要的难题不在于机制本身。
Sin embargo, más recientemente se ha informado de que este problema quedó resuelto.
而近来又有报导说,这一难题已得到克服。
También se señaló el desafío de crear asociaciones públicas y privadas socialmente responsables.
与者还强调了实施对社
的、公营和私营之间的伙伴关系所面临的难题。
Es indudable que la continuación de ese dilema será un acicate adicional para los conflictos.
这一难题的继续存在不可避免地将为冲突火上浇油。
Calcular el valor económico total de los bienes y servicios ecológicos no es tarea fácil.
计算生态货物和服务的总经济价值是一个难题。
Ante problemas de vivienda como éste, resulta esencial dar prioridad a los deseos de la gente.
面对这类住房难题,必须把人的愿望放在第一位。
Por otra parte, la integración de la CLD en la planificación macroeconómica constituye un problema importante.
此外,把《防治荒漠化公约》纳入宏观经济计划也构成了一个很大的难题。
Para hacerlo existen dos problemas principales.
在提供这种技术援助方面的主要难题有两个方面:首先是增加技术援助项目的数量。
Reconocemos que la migración internacional conlleva muchos beneficios para la comunidad internacional, así como complejos problemas.
我国际移徙给国际社
带来了许多好处,也带来了复杂的难题。
Estos rompecabezas me tienen loco.
这些难题真让我烦透了。
Sin embargo, esas oficinas siguen enfrentando diversos problemas, entre ellos la falta de apoyo administrativo y logístico.
但是,这些办公室继续面临若干难题,包括行政和后勤支助不足的问题。
La situación del UNIFEM, como miembro institucional de la estructura, refleja en gran parte este dilema más general.
联合国妇女发展基金作为这个结构的机构成员在大的程度上反映了这个广泛的难题。
Por otra parte, prohibir las exportaciones de determinados recursos naturales de algunos países vecinos podría plantear grandes problemas técnicos.
另外的办法是对某些邻国的自然资源出口实行目标明确的禁令,可是这可能引起棘手的技术难题。
En ese sentido, las actuales limitaciones estadísticas hacían que la propia medición exacta de ese fenómeno resultase un problema.
在这方面,统计上受到的限制目前使准确衡量这一现象本身成为一个难题。
Esa prohibición no es inusual: incluso la ONUCI ha experimentado y denunciado problemas para acceder a esas minas.
甚至联科行动在进入这些矿区的时候也遇到并报告了这一难题。
La Comisión de Comercio Leal es una institución relativamente pequeña y obtener recursos, expertos y fondos constituye un problema constante.
公平贸易委员属于一个较为小型的组织,资源、专家和经费的获取一直是一个难题。
Los mecanismos nacionales debían ponerse a la vanguardia de los esfuerzos para facilitar el diálogo público sobre estas cuestiones difíciles.
国家机制应在促进关于这类难题的公众对话方面发挥领导作用。
Asimismo pueden incluir observaciones generales sobre la aplicación de la resolución y señalar los problemas con que se han enfrentado.
各国也可列入关于本决议执行情况的一般性意见,并列出遇到的难题。
En relación con el mejoramiento de los barrios de tugurios, se puso de relieve el desafío de prevenir nuevos asentamientos ilegales.
关于改造贫窟的问题,
上提出了预防新的擅自定居现象的难题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
problema difícil; pega
西 语 助 手 版 权 所 有Todavía quedan cuestiones por resolver para mejorar la contratación en toda la organización.
在全组织内改进征聘工作方面仍然面临各种题。
La principal dificultad no está en el propio mecanismo.
主要的题不在于机制本身。
Sin embargo, más recientemente se ha informado de que este problema quedó resuelto.
而近来又有报导说,这题已得到克服。
También se señaló el desafío de crear asociaciones públicas y privadas socialmente responsables.
与会者还强调了实施对社会负责的、公营和私营之间的伙伴关系所面临的题。
Es indudable que la continuación de ese dilema será un acicate adicional para los conflictos.
这题的继续存在不可避免地将为冲突火上浇油。
Calcular el valor económico total de los bienes y servicios ecológicos no es tarea fácil.
计算生态货物和服务的总经济价值是个
题。
Ante problemas de vivienda como éste, resulta esencial dar prioridad a los deseos de la gente.
面对这类题,必须把人
的愿望放在
。
Por otra parte, la integración de la CLD en la planificación macroeconómica constituye un problema importante.
此外,把《防治荒漠化公约》纳入宏观经济计划也构成了个很大的
题。
Para hacerlo existen dos problemas principales.
在提供这种技术援助方面的主要题有两个方面:首先是增加技术援助项目的数量。
Reconocemos que la migración internacional conlleva muchos beneficios para la comunidad internacional, así como complejos problemas.
我们承认国际移徙给国际社会带来了许多好处,也带来了复杂的题。
Estos rompecabezas me tienen loco.
这些题真让我烦透了。
Sin embargo, esas oficinas siguen enfrentando diversos problemas, entre ellos la falta de apoyo administrativo y logístico.
但是,这些办公室继续面临若干题,包括行政和后勤支助不足的问题。
La situación del UNIFEM, como miembro institucional de la estructura, refleja en gran parte este dilema más general.
联合国妇女发展基金作为这个结构的机构成员在大的程度上反映了这个广泛的题。
Por otra parte, prohibir las exportaciones de determinados recursos naturales de algunos países vecinos podría plantear grandes problemas técnicos.
另外的办法是对某些邻国的自然资源出口实行目标明确的禁令,可是这可能引起棘手的技术题。
En ese sentido, las actuales limitaciones estadísticas hacían que la propia medición exacta de ese fenómeno resultase un problema.
在这方面,统计上受到的限制目前使准确衡量这现象本身成为
个
题。
Esa prohibición no es inusual: incluso la ONUCI ha experimentado y denunciado problemas para acceder a esas minas.
甚至联科行动在进入这些矿区的时候也遇到并报告了这题。
La Comisión de Comercio Leal es una institución relativamente pequeña y obtener recursos, expertos y fondos constituye un problema constante.
公平贸易委员会属于个较为小型的组织,资源、专家和经费的获取
直是
个
题。
Los mecanismos nacionales debían ponerse a la vanguardia de los esfuerzos para facilitar el diálogo público sobre estas cuestiones difíciles.
国家机制应在促进关于这类题的公众对话方面发挥领导作用。
Asimismo pueden incluir observaciones generales sobre la aplicación de la resolución y señalar los problemas con que se han enfrentado.
各国也可列入关于本决议执行情况的般性意见,并列出遇到的
题。
En relación con el mejoramiento de los barrios de tugurios, se puso de relieve el desafío de prevenir nuevos asentamientos ilegales.
关于改造贫窟的问题,会上提出了预防新的擅自定居现象的
题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
problema difícil; pega
西 语 助 手 版 权 所 有Todavía quedan cuestiones por resolver para mejorar la contratación en toda la organización.
在全组织内改进征聘工作方面仍然面临各种难题。
La principal dificultad no está en el propio mecanismo.
主要的难题不在于机制本身。
Sin embargo, más recientemente se ha informado de que este problema quedó resuelto.
而近来又有报导说,这一难题已得到克。
También se señaló el desafío de crear asociaciones públicas y privadas socialmente responsables.
与会者还强调了实施对社会负责的、公营私营之间的伙伴关系所面临的难题。
Es indudable que la continuación de ese dilema será un acicate adicional para los conflictos.
这一难题的继续存在不可避免地将为冲突火上浇油。
Calcular el valor económico total de los bienes y servicios ecológicos no es tarea fácil.
算生态货物
的总经
价值是一个难题。
Ante problemas de vivienda como éste, resulta esencial dar prioridad a los deseos de la gente.
面对这类住房难题,必须把人的愿望放在第一位。
Por otra parte, la integración de la CLD en la planificación macroeconómica constituye un problema importante.
此外,把《防治荒漠化公约》纳入宏观经也构成了一个很大的难题。
Para hacerlo existen dos problemas principales.
在提供这种技术援助方面的主要难题有两个方面:首先是增加技术援助项目的数量。
Reconocemos que la migración internacional conlleva muchos beneficios para la comunidad internacional, así como complejos problemas.
我们承认国际移徙给国际社会带来了许多好处,也带来了复杂的难题。
Estos rompecabezas me tienen loco.
这些难题真让我烦透了。
Sin embargo, esas oficinas siguen enfrentando diversos problemas, entre ellos la falta de apoyo administrativo y logístico.
但是,这些办公室继续面临若干难题,包括行政后勤支助不足的问题。
La situación del UNIFEM, como miembro institucional de la estructura, refleja en gran parte este dilema más general.
联合国妇女发展基金作为这个结构的机构成员在大的程度上反映了这个广泛的难题。
Por otra parte, prohibir las exportaciones de determinados recursos naturales de algunos países vecinos podría plantear grandes problemas técnicos.
另外的办法是对某些邻国的自然资源出口实行目标明确的禁令,可是这可能引起棘手的技术难题。
En ese sentido, las actuales limitaciones estadísticas hacían que la propia medición exacta de ese fenómeno resultase un problema.
在这方面,统上受到的限制目前使准确衡量这一现象本身成为一个难题。
Esa prohibición no es inusual: incluso la ONUCI ha experimentado y denunciado problemas para acceder a esas minas.
甚至联科行动在进入这些矿区的时候也遇到并报告了这一难题。
La Comisión de Comercio Leal es una institución relativamente pequeña y obtener recursos, expertos y fondos constituye un problema constante.
公平贸易委员会属于一个较为小型的组织,资源、专家经费的获取一直是一个难题。
Los mecanismos nacionales debían ponerse a la vanguardia de los esfuerzos para facilitar el diálogo público sobre estas cuestiones difíciles.
国家机制应在促进关于这类难题的公众对话方面发挥领导作用。
Asimismo pueden incluir observaciones generales sobre la aplicación de la resolución y señalar los problemas con que se han enfrentado.
各国也可列入关于本决议执行情况的一般性意见,并列出遇到的难题。
En relación con el mejoramiento de los barrios de tugurios, se puso de relieve el desafío de prevenir nuevos asentamientos ilegales.
关于改造贫窟的问题,会上提出了预防新的擅自定居现象的难题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
problema difícil; pega
西 语 助 手 版 权 所 有Todavía quedan cuestiones por resolver para mejorar la contratación en toda la organización.
在全组织内改进征聘工作面仍然面临各种
。
La principal dificultad no está en el propio mecanismo.
主要不在于机制本身。
Sin embargo, más recientemente se ha informado de que este problema quedó resuelto.
而近来又有报导说,这一已得到克服。
También se señaló el desafío de crear asociaciones públicas y privadas socialmente responsables.
与会者还强调了实施对社会负责、公营和私营之间
伙伴关系所面临
。
Es indudable que la continuación de ese dilema será un acicate adicional para los conflictos.
这一继续存在不可避免地将为冲突火上浇油。
Calcular el valor económico total de los bienes y servicios ecológicos no es tarea fácil.
计算生态货物和服务总经济价值是一
。
Ante problemas de vivienda como éste, resulta esencial dar prioridad a los deseos de la gente.
面对这类住房,必须把人
愿望放在第一位。
Por otra parte, la integración de la CLD en la planificación macroeconómica constituye un problema importante.
此外,把《防治荒漠化公约》纳入宏观经济计划也构成了一很大
。
Para hacerlo existen dos problemas principales.
在提供这种技术援助面
主要
有
面:首先是增加技术援助项目
数量。
Reconocemos que la migración internacional conlleva muchos beneficios para la comunidad internacional, así como complejos problemas.
我们承认国际移徙给国际社会带来了许多好处,也带来了复杂。
Estos rompecabezas me tienen loco.
这些真让我烦透了。
Sin embargo, esas oficinas siguen enfrentando diversos problemas, entre ellos la falta de apoyo administrativo y logístico.
但是,这些办公室继续面临若干,包括行政和后勤支助不足
问
。
La situación del UNIFEM, como miembro institucional de la estructura, refleja en gran parte este dilema más general.
联合国妇女发展基金作为这结构
机构成员在大
程度上反映了这
广泛
。
Por otra parte, prohibir las exportaciones de determinados recursos naturales de algunos países vecinos podría plantear grandes problemas técnicos.
另外办法是对某些邻国
自然资源出口实行目标明确
禁令,可是这可能引起棘手
技术
。
En ese sentido, las actuales limitaciones estadísticas hacían que la propia medición exacta de ese fenómeno resultase un problema.
在这面,统计上受到
限制目前使准确衡量这一现象本身成为一
。
Esa prohibición no es inusual: incluso la ONUCI ha experimentado y denunciado problemas para acceder a esas minas.
甚至联科行动在进入这些矿区时候也遇到并报告了这一
。
La Comisión de Comercio Leal es una institución relativamente pequeña y obtener recursos, expertos y fondos constituye un problema constante.
公平贸易委员会属于一较为小型
组织,资源、专家和经费
获取一直是一
。
Los mecanismos nacionales debían ponerse a la vanguardia de los esfuerzos para facilitar el diálogo público sobre estas cuestiones difíciles.
国家机制应在促进关于这类公众对话
面发挥领导作用。
Asimismo pueden incluir observaciones generales sobre la aplicación de la resolución y señalar los problemas con que se han enfrentado.
各国也可列入关于本决议执行情况一般性意见,并列出遇到
。
En relación con el mejoramiento de los barrios de tugurios, se puso de relieve el desafío de prevenir nuevos asentamientos ilegales.
关于改造贫窟
问
,会上提出了预防新
擅自定居现象
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
problema difícil; pega
西 语 助 手 版 权 所 有Todavía quedan cuestiones por resolver para mejorar la contratación en toda la organización.
在全组织内改进征聘工作方面仍然面临各种难。
La principal dificultad no está en el propio mecanismo.
主要的难不在于机
。
Sin embargo, más recientemente se ha informado de que este problema quedó resuelto.
而近来又有报导说,这一难已得到克服。
También se señaló el desafío de crear asociaciones públicas y privadas socialmente responsables.
与会者还强调了实施对社会负责的、公营和私营之间的伙伴关系所面临的难。
Es indudable que la continuación de ese dilema será un acicate adicional para los conflictos.
这一难的继续存在不可避免地将为冲突火上浇油。
Calcular el valor económico total de los bienes y servicios ecológicos no es tarea fácil.
计算生态货物和服务的总经济价值是一个难。
Ante problemas de vivienda como éste, resulta esencial dar prioridad a los deseos de la gente.
面对这类住房难,必须把人
的愿望放在第一位。
Por otra parte, la integración de la CLD en la planificación macroeconómica constituye un problema importante.
此外,把《防治荒漠化公约》纳入宏观经济计划也构成了一个很大的难。
Para hacerlo existen dos problemas principales.
在提供这种技术援助方面的主要难有两个方面:首先是增加技术援助项目的数量。
Reconocemos que la migración internacional conlleva muchos beneficios para la comunidad internacional, así como complejos problemas.
我们承认国际移徙给国际社会带来了许多好处,也带来了复杂的难。
Estos rompecabezas me tienen loco.
这些难我烦透了。
Sin embargo, esas oficinas siguen enfrentando diversos problemas, entre ellos la falta de apoyo administrativo y logístico.
但是,这些办公室继续面临若干难,包括行政和后勤支助不足的问
。
La situación del UNIFEM, como miembro institucional de la estructura, refleja en gran parte este dilema más general.
联合国妇女发展基金作为这个结构的机构成员在大的程度上反映了这个广泛的难。
Por otra parte, prohibir las exportaciones de determinados recursos naturales de algunos países vecinos podría plantear grandes problemas técnicos.
另外的办法是对某些邻国的自然资源出口实行目标明确的禁令,可是这可能引起棘手的技术难。
En ese sentido, las actuales limitaciones estadísticas hacían que la propia medición exacta de ese fenómeno resultase un problema.
在这方面,统计上受到的限目前使准确衡量这一现象
成为一个难
。
Esa prohibición no es inusual: incluso la ONUCI ha experimentado y denunciado problemas para acceder a esas minas.
甚至联科行动在进入这些矿区的时候也遇到并报告了这一难。
La Comisión de Comercio Leal es una institución relativamente pequeña y obtener recursos, expertos y fondos constituye un problema constante.
公平贸易委员会属于一个较为小型的组织,资源、专家和经费的获取一直是一个难。
Los mecanismos nacionales debían ponerse a la vanguardia de los esfuerzos para facilitar el diálogo público sobre estas cuestiones difíciles.
国家机应在促进关于这类难
的公众对话方面发挥领导作用。
Asimismo pueden incluir observaciones generales sobre la aplicación de la resolución y señalar los problemas con que se han enfrentado.
各国也可列入关于决议执行情况的一般性意见,并列出遇到的难
。
En relación con el mejoramiento de los barrios de tugurios, se puso de relieve el desafío de prevenir nuevos asentamientos ilegales.
关于改造贫窟的问
,会上提出了预防新的擅自定居现象的难
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
problema difícil; pega
西 语 助 手 版 权 所 有Todavía quedan cuestiones por resolver para mejorar la contratación en toda la organización.
在全组织内改进征聘工作方面仍然面临题。
La principal dificultad no está en el propio mecanismo.
主要的题不在于机制本身。
Sin embargo, más recientemente se ha informado de que este problema quedó resuelto.
而近来又有报导说,这一题已得到克服。
También se señaló el desafío de crear asociaciones públicas y privadas socialmente responsables.
与会者还强调了实施对社会负责的、公营和私营之间的伙伴关系所面临的题。
Es indudable que la continuación de ese dilema será un acicate adicional para los conflictos.
这一题的
存在不可避免地将为冲突火上浇油。
Calcular el valor económico total de los bienes y servicios ecológicos no es tarea fácil.
计算生态货物和服务的总经济价值是一个题。
Ante problemas de vivienda como éste, resulta esencial dar prioridad a los deseos de la gente.
面对这类住房题,必须把人
的愿望放在第一位。
Por otra parte, la integración de la CLD en la planificación macroeconómica constituye un problema importante.
此外,把《防治荒漠化公约》纳入宏观经济计划也构成了一个很大的题。
Para hacerlo existen dos problemas principales.
在提供这技术援助方面的主要
题有两个方面:首先是增加技术援助项目的数量。
Reconocemos que la migración internacional conlleva muchos beneficios para la comunidad internacional, así como complejos problemas.
我们承认国际移徙给国际社会带来了许多好处,也带来了复杂的题。
Estos rompecabezas me tienen loco.
这些题真让我烦透了。
Sin embargo, esas oficinas siguen enfrentando diversos problemas, entre ellos la falta de apoyo administrativo y logístico.
但是,这些办公面临若干
题,包括行政和后勤支助不足的问题。
La situación del UNIFEM, como miembro institucional de la estructura, refleja en gran parte este dilema más general.
联合国妇女发展基金作为这个结构的机构成员在大的程度上反映了这个广泛的题。
Por otra parte, prohibir las exportaciones de determinados recursos naturales de algunos países vecinos podría plantear grandes problemas técnicos.
另外的办法是对某些邻国的自然资源出口实行目标明确的禁令,可是这可能引起棘手的技术题。
En ese sentido, las actuales limitaciones estadísticas hacían que la propia medición exacta de ese fenómeno resultase un problema.
在这方面,统计上受到的限制目前使准确衡量这一现象本身成为一个题。
Esa prohibición no es inusual: incluso la ONUCI ha experimentado y denunciado problemas para acceder a esas minas.
甚至联科行动在进入这些矿区的时候也遇到并报告了这一题。
La Comisión de Comercio Leal es una institución relativamente pequeña y obtener recursos, expertos y fondos constituye un problema constante.
公平贸易委员会属于一个较为小型的组织,资源、专家和经费的获取一直是一个题。
Los mecanismos nacionales debían ponerse a la vanguardia de los esfuerzos para facilitar el diálogo público sobre estas cuestiones difíciles.
国家机制应在促进关于这类题的公众对话方面发挥领导作用。
Asimismo pueden incluir observaciones generales sobre la aplicación de la resolución y señalar los problemas con que se han enfrentado.
国也可列入关于本决议执行情况的一般性意见,并列出遇到的
题。
En relación con el mejoramiento de los barrios de tugurios, se puso de relieve el desafío de prevenir nuevos asentamientos ilegales.
关于改造贫窟的问题,会上提出了预防新的擅自定居现象的
题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
problema difícil; pega
西 语 助 手 版 权 所 有Todavía quedan cuestiones por resolver para mejorar la contratación en toda la organización.
在全组织内改进征聘工作方面仍然面临各种难。
La principal dificultad no está en el propio mecanismo.
主要的难不在于机制本身。
Sin embargo, más recientemente se ha informado de que este problema quedó resuelto.
而近来又有报导说,难
已得到克服。
También se señaló el desafío de crear asociaciones públicas y privadas socialmente responsables.
与会者还强调了实施对社会负责的、公营和私营之间的伙伴关系所面临的难。
Es indudable que la continuación de ese dilema será un acicate adicional para los conflictos.
难
的继续存在不可避免地将为冲突火上浇油。
Calcular el valor económico total de los bienes y servicios ecológicos no es tarea fácil.
计算生态货物和服务的总经济价值是个难
。
Ante problemas de vivienda como éste, resulta esencial dar prioridad a los deseos de la gente.
面对类住房难
,必须把人
的愿望放在第
位。
Por otra parte, la integración de la CLD en la planificación macroeconómica constituye un problema importante.
此外,把《防治荒漠化公约》纳入宏观经济计划也构成了个很大的难
。
Para hacerlo existen dos problemas principales.
在提供种技术援助方面的主要难
有
个方面:首先是增加技术援助项目的数量。
Reconocemos que la migración internacional conlleva muchos beneficios para la comunidad internacional, así como complejos problemas.
我们承认国际移徙给国际社会带来了许多好处,也带来了复杂的难。
Estos rompecabezas me tienen loco.
些难
真让我烦透了。
Sin embargo, esas oficinas siguen enfrentando diversos problemas, entre ellos la falta de apoyo administrativo y logístico.
但是,些办公室继续面临若干难
,包括行政和后勤支助不足的问
。
La situación del UNIFEM, como miembro institucional de la estructura, refleja en gran parte este dilema más general.
联合国妇女发展基金作为个结构的机构成员在大的程度上反映了
个广泛的难
。
Por otra parte, prohibir las exportaciones de determinados recursos naturales de algunos países vecinos podría plantear grandes problemas técnicos.
另外的办法是对某些邻国的自然资源出口实行目标明确的禁令,可是可能引起棘手的技术难
。
En ese sentido, las actuales limitaciones estadísticas hacían que la propia medición exacta de ese fenómeno resultase un problema.
在方面,统计上受到的限制目前使准确衡量
现象本身成为
个难
。
Esa prohibición no es inusual: incluso la ONUCI ha experimentado y denunciado problemas para acceder a esas minas.
甚至联科行动在进入些矿区的时候也遇到并报告了
难
。
La Comisión de Comercio Leal es una institución relativamente pequeña y obtener recursos, expertos y fondos constituye un problema constante.
公平贸易委员会属于个较为小型的组织,资源、专家和经费的获取
直是
个难
。
Los mecanismos nacionales debían ponerse a la vanguardia de los esfuerzos para facilitar el diálogo público sobre estas cuestiones difíciles.
国家机制应在促进关于类难
的公众对话方面发挥领导作用。
Asimismo pueden incluir observaciones generales sobre la aplicación de la resolución y señalar los problemas con que se han enfrentado.
各国也可列入关于本决议执行情况的般性意见,并列出遇到的难
。
En relación con el mejoramiento de los barrios de tugurios, se puso de relieve el desafío de prevenir nuevos asentamientos ilegales.
关于改造贫窟的问
,会上提出了预防新的擅自定居现象的难
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
problema difícil; pega
西 语 助 手 版 权 所 有Todavía quedan cuestiones por resolver para mejorar la contratación en toda la organización.
在全组织内改进征聘工作方面仍然面临各种难题。
La principal dificultad no está en el propio mecanismo.
主要难题不在于机制本身。
Sin embargo, más recientemente se ha informado de que este problema quedó resuelto.
而近来又有报导说,这一难题已得到克服。
También se señaló el desafío de crear asociaciones públicas y privadas socialmente responsables.
与会者还强调了实施对社会负责、公营和私营之间
伙伴关系所面临
难题。
Es indudable que la continuación de ese dilema será un acicate adicional para los conflictos.
这一难题继续存在不可避免地将为冲突火上浇油。
Calcular el valor económico total de los bienes y servicios ecológicos no es tarea fácil.
计算生态货物和服务总经济价值是一个难题。
Ante problemas de vivienda como éste, resulta esencial dar prioridad a los deseos de la gente.
面对这类住房难题,必放在第一位。
Por otra parte, la integración de la CLD en la planificación macroeconómica constituye un problema importante.
此外,《防治荒漠化公约》纳入宏观经济计划也构成了一个很大
难题。
Para hacerlo existen dos problemas principales.
在提供这种技术援助方面主要难题有两个方面:首先是增加技术援助项目
数量。
Reconocemos que la migración internacional conlleva muchos beneficios para la comunidad internacional, así como complejos problemas.
我们承认国际移徙给国际社会带来了许多好处,也带来了复杂难题。
Estos rompecabezas me tienen loco.
这些难题真让我烦透了。
Sin embargo, esas oficinas siguen enfrentando diversos problemas, entre ellos la falta de apoyo administrativo y logístico.
但是,这些办公室继续面临若干难题,包括行政和后勤支助不足问题。
La situación del UNIFEM, como miembro institucional de la estructura, refleja en gran parte este dilema más general.
联合国妇女发展基金作为这个结构机构成员在大
程度上反映了这个广泛
难题。
Por otra parte, prohibir las exportaciones de determinados recursos naturales de algunos países vecinos podría plantear grandes problemas técnicos.
另外办法是对某些邻国
自然资源出口实行目标明确
禁令,可是这可能引起棘手
技术难题。
En ese sentido, las actuales limitaciones estadísticas hacían que la propia medición exacta de ese fenómeno resultase un problema.
在这方面,统计上受到限制目前使准确衡量这一现象本身成为一个难题。
Esa prohibición no es inusual: incluso la ONUCI ha experimentado y denunciado problemas para acceder a esas minas.
甚至联科行动在进入这些矿区时候也遇到并报告了这一难题。
La Comisión de Comercio Leal es una institución relativamente pequeña y obtener recursos, expertos y fondos constituye un problema constante.
公平贸易委员会属于一个较为小型组织,资源、专家和经费
获取一直是一个难题。
Los mecanismos nacionales debían ponerse a la vanguardia de los esfuerzos para facilitar el diálogo público sobre estas cuestiones difíciles.
国家机制应在促进关于这类难题公众对话方面发挥领导作用。
Asimismo pueden incluir observaciones generales sobre la aplicación de la resolución y señalar los problemas con que se han enfrentado.
各国也可列入关于本决议执行情况一般性意见,并列出遇到
难题。
En relación con el mejoramiento de los barrios de tugurios, se puso de relieve el desafío de prevenir nuevos asentamientos ilegales.
关于改造贫窟
问题,会上提出了预防新
擅自定居现象
难题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。