Continúan la opresión, la deslegitimación de los pueblos y la discriminación.
压迫、剥
各国人民的合法权益以及歧视仍在继续。
Continúan la opresión, la deslegitimación de los pueblos y la discriminación.
压迫、剥
各国人民的合法权益以及歧视仍在继续。
Además, había hasta 120.000 niños que supuestamente no estaban vacunados.
此外,据称,多达12万名儿童将被剥
接
疫苗的权利。
Se han visto trágicamente privados de las capacidades básicas para el desarrollo humano.
他们都被悲惨地剥
了人类发展的基本
力。
La detención de la Sra. Svetlana Bakhmina no es arbitraria.
剥
Bakhmina女士自由的做法为任意拘留。
La privación de libertad del Sr. Leonard Peltier no es arbitraria.
对Leonard Peltier先生的剥
自由不具有任意性质。
Este suele ser el caso de las personas privadas de libertad.
通常是剥
个人自由的
。
Cabe hacer la misma afirmación en el caso de la privación de capacidades.



类似于
力的剥
。
Ese derecho inalienable dimana de dos presupuestos más amplios.

不可剥
的权利本身来自两个更广泛的主张。
De ninguna manera negaría yo la posibilidad de intervenir a una delegación.
本人决不会剥
任何代表的发言机会。
La diferenciación cultural es un derecho inalienable que debe ser no sólo respetado, sino también sacralizado.
文化特性是不可剥
的权利,
权利不仅应该得到尊重,而且应是神圣不可侵犯的。
Gran parte del aumento de la delincuencia era imputable a bandas delictivas integradas por hombres jóvenes marginados.
大量犯罪行为涉及被剥
公民权的年轻人进行的帮派暴力活动。
El derecho al trabajo como derecho inalienable de todo ser humano
人人有不可剥
的工作权利。
Esas son violaciones flagrantes del derecho inalienable a la vida y constituyen contravenciones graves del derecho humanitario internacional.
是对不可剥
的生命权利明目张胆的侵犯,构成了对国际人道主义法的严重违反。
Privar a otra persona de su libertad se sanciona con una multa o hasta cinco años de cárcel.
非法剥
他人自由的,处以罚金或5年以下监禁。
Ni a su arresto, ni más tarde, se le proporcionó algún motivo que justificase su privación de libertad.
逮捕时和后来都没有向他说明剥
其自由的理由。
Con mucha frecuencia, las formas de privación se describen como el hecho de "quedar excluido de" un servicio determinado.
从文字上看,各
形式的剥
往往被称为“被排挤”而无法利用某些设施。
Ambas partes se han comprometido a tratar con humanidad "a todas las personas que estén privadas de libertad".
双方承诺人道对待“所有被剥
自由的人”。
Debe continuar su trabajo hasta que termine la ocupación israelí y se restituyan los derechos inalienables del pueblo palestino.
委员会必须继续努力,直至结束以色列的占领,恢复巴勒斯坦人民不可剥
的权利。
Del informe del Comité Especial resulta evidente la plétora de violaciones israelíes de los derechos inalienables del pueblo palestino.
特别委员会的报告表明,以色列对巴勒斯坦人民不可剥
的权利的侵犯行为不可胜举。
La tarea del Comité consiste en recomendar un programa destinado a permitir al pueblo palestino ejercer sus derechos inalienables.
该委员会负责提出
个旨在使巴勒斯坦人民
够行使其不可剥
权利的方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。