西语助手
  • 关闭
suí zhe

a medida que; mediante

No pocas dectrinas han sufrido deformaciones con el paso del tiempo.

不少学说时间过去都被歪曲了。

Su ánimo se fue apagando con el tiempo.

时间推移,他热情逐渐减弱。

Con la muerte de su madre el pequeño se quedó solo y desamparado.

他妈妈死,小家伙变得孤独又无助。

La jota se canta y se baila acompañado de castañuelas.

霍塔舞要边唱歌边跳舞。

La ampliación del comercio Sur-Sur también puede facilitar la adaptación al vencimiento del Acuerdo.

扩大南南贸易也有助于协定期满作出调整。

También se ha transformado considerablemente el sector financiero mediante la reestructuración del sector bancario.

银行部门改组,金融部门也发生了明显转变。

Esperemos que el ritmo de recuperación aumente cuando se completen las reformas estructurales necesarias.

让我们希望,必要结构改革得到完成,恢复度将会加快。

El proceso finaliza con la toma de posesión de la Asamblea Nacional.

此进程国民议会就职而结束。

Los sistemas así creados han evolucionado a lo largo del tiempo.

按此创立系统时间过去不断演化。

Cuando cayó el fascismo, surgieron las Naciones Unidas.

法西斯主义倒下去,联合国站起

El pasivo crece con los servicios adicionales y la inflación futura.

负债服务增加和未货膨胀而增加。

El activo crece con las contribuciones y varía con el rendimiento de las inversiones.

资产缴款而增加,并因投资业绩而有增减。

El FMI profundizará su participación en relación con esas cuestiones conforme aumente la asistencia.

援助增加,货币基金组织将更多地参与处理这些问题。

En Guinea-Bissau se ha logrado otro hito con la elección del Presidente Nino Vieira.

在几内亚比绍,尼诺·维埃拉总统当选,取得了又一项里程碑式成绩。

Estos mecanismos han evolucionado en el tiempo.

这些机制时间推移而演变。

En abril hubo mayor inestabilidad tras la iniciación de juicios contra varios políticos destacados.

4月,一连串政治人物受到指控,出现了进一步不稳定。

A medida que avance la tarea, podría encomendarse la preparación de otros trabajos.

工作不断进行,将会委托编撰更多文件。

Sin embargo, los esfuerzos que se realizan no deben concluir con la presentación del informe.

但努力不应当报告发表而终止。

A medida que éste aumenta cambian las estructuras de consumo de una manera baste predecible.

收入增加,消费模式发展趋势在相当程度上可以预测。

A medida que los ingresos del Fondo siguieran aumentando, esa relación seguiría mejorando.

他表示,基金收入持续增长,比率也将不断改善。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 随着 的西班牙语例句

用户正在搜索


半球, 半球的, 半球体, 半球形的, 半人半鸟怪, 半人半羊怪, 半人马怪, 半人马座, 半膳, 半晌,

相似单词


随意翻阅, 随遇而安, 随遇平衡, 随员, 随葬物, 随着, 随着时间的推移, 随之产生的, 随之而来的, ,
suí zhe

a medida que; mediante

No pocas dectrinas han sufrido deformaciones con el paso del tiempo.

不少学说时间过去都被歪曲了。

Su ánimo se fue apagando con el tiempo.

时间推移,他热情逐渐减弱。

Con la muerte de su madre el pequeño se quedó solo y desamparado.

他妈妈死,小家伙变得孤独又无助。

La jota se canta y se baila acompañado de castañuelas.

霍塔舞要边唱歌边响板跳舞。

La ampliación del comercio Sur-Sur también puede facilitar la adaptación al vencimiento del Acuerdo.

扩大南南贸易也有助于协定期满作出调整。

También se ha transformado considerablemente el sector financiero mediante la reestructuración del sector bancario.

银行部门改组,金融部门也发生了明显转变。

Esperemos que el ritmo de recuperación aumente cuando se completen las reformas estructurales necesarias.

让我们希望,结构改革得到完成,恢复度将加快。

El proceso finaliza con la toma de posesión de la Asamblea Nacional.

此进程国民议职而结束。

Los sistemas así creados han evolucionado a lo largo del tiempo.

按此创立系统时间过去不断演化。

Cuando cayó el fascismo, surgieron las Naciones Unidas.

法西斯主义倒下去,联合国站起来。

El pasivo crece con los servicios adicionales y la inflación futura.

负债服务增加和未来通货膨胀而增加。

El activo crece con las contribuciones y varía con el rendimiento de las inversiones.

资产缴款而增加,并因投资业绩而有增减。

El FMI profundizará su participación en relación con esas cuestiones conforme aumente la asistencia.

援助增加,货币基金组织将更多地参与处理这些问题。

En Guinea-Bissau se ha logrado otro hito con la elección del Presidente Nino Vieira.

在几内亚比绍,尼诺·维埃拉总统当选,取得了又一项里程碑式成绩。

Estos mecanismos han evolucionado en el tiempo.

这些机制时间推移而演变。

En abril hubo mayor inestabilidad tras la iniciación de juicios contra varios políticos destacados.

4月,一连串政治人物受到指控,出现了进一步不稳定。

A medida que avance la tarea, podría encomendarse la preparación de otros trabajos.

工作不断进行,将委托编撰更多文件。

Sin embargo, los esfuerzos que se realizan no deben concluir con la presentación del informe.

但努力不应当报告发表而终止。

A medida que éste aumenta cambian las estructuras de consumo de una manera baste predecible.

收入增加,消费模式发展趋势在相当程度上可以预测。

A medida que los ingresos del Fondo siguieran aumentando, esa relación seguiría mejorando.

他表示,基金收入持续增长,比率也将不断改善。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 随着 的西班牙语例句

用户正在搜索


半天, 半透明, 半透明的, 半途, 半途而废, 半脱产, 半脱脂牛奶, 半文半白, 半小时, 半夜,

相似单词


随意翻阅, 随遇而安, 随遇平衡, 随员, 随葬物, 随着, 随着时间的推移, 随之产生的, 随之而来的, ,
suí zhe

a medida que; mediante

No pocas dectrinas han sufrido deformaciones con el paso del tiempo.

不少学说时间的过去都被歪曲了。

Su ánimo se fue apagando con el tiempo.

时间的推移,他的热情逐渐减弱。

Con la muerte de su madre el pequeño se quedó solo y desamparado.

他妈妈的死,小家伙变得孤独又无助。

La jota se canta y se baila acompañado de castañuelas.

霍塔舞要边唱歌边响板跳舞。

La ampliación del comercio Sur-Sur también puede facilitar la adaptación al vencimiento del Acuerdo.

扩大南南有助于协定期满作出调整。

También se ha transformado considerablemente el sector financiero mediante la reestructuración del sector bancario.

银行部门的改组,金融部门发生了明显的转变。

Esperemos que el ritmo de recuperación aumente cuando se completen las reformas estructurales necesarias.

让我们希望,必要的结构改革得到完成,恢复的度将会加快。

El proceso finaliza con la toma de posesión de la Asamblea Nacional.

此进程国民议会的就职而结束。

Los sistemas así creados han evolucionado a lo largo del tiempo.

按此创立的系统时间的过去不断演化。

Cuando cayó el fascismo, surgieron las Naciones Unidas.

法西斯主义倒下去,联合国站起来。

El pasivo crece con los servicios adicionales y la inflación futura.

负债务的增加和未来的通货膨胀而增加。

El activo crece con las contribuciones y varía con el rendimiento de las inversiones.

资产缴款而增加,并因投资业绩而有增减。

El FMI profundizará su participación en relación con esas cuestiones conforme aumente la asistencia.

援助增加,货币基金组织将更多地参与处理这些问题。

En Guinea-Bissau se ha logrado otro hito con la elección del Presidente Nino Vieira.

在几内亚比绍,尼诺·维埃拉总统的当选,取得了又一项里程碑式的成绩。

Estos mecanismos han evolucionado en el tiempo.

这些机制时间推移而演变。

En abril hubo mayor inestabilidad tras la iniciación de juicios contra varios políticos destacados.

4月,一连串政治人物受到指控,出现了进一步的不稳定。

A medida que avance la tarea, podría encomendarse la preparación de otros trabajos.

工作的不断进行,将会委托编撰更多的文件。

Sin embargo, los esfuerzos que se realizan no deben concluir con la presentación del informe.

但努力不应当报告的发表而终止。

A medida que éste aumenta cambian las estructuras de consumo de una manera baste predecible.

收入的增加,消费模式的发展趋势在相当程度上可以预测。

A medida que los ingresos del Fondo siguieran aumentando, esa relación seguiría mejorando.

他表示,基金收入持续增长,比率将不断改善。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 随着 的西班牙语例句

用户正在搜索


半圆形, 半圆形大厅, 半圆仪, 半圆周, 半月板, 半月刊, 半殖民地, 半殖民地经济, 半制成品, 半中腰,

相似单词


随意翻阅, 随遇而安, 随遇平衡, 随员, 随葬物, 随着, 随着时间的推移, 随之产生的, 随之而来的, ,
suí zhe

a medida que; mediante

No pocas dectrinas han sufrido deformaciones con el paso del tiempo.

不少学说时间的过去都被歪曲了。

Su ánimo se fue apagando con el tiempo.

时间的推移,他的热情逐渐减弱。

Con la muerte de su madre el pequeño se quedó solo y desamparado.

他妈妈的死,小家伙变得孤独又无助。

La jota se canta y se baila acompañado de castañuelas.

霍塔舞要边唱歌边响板跳舞。

La ampliación del comercio Sur-Sur también puede facilitar la adaptación al vencimiento del Acuerdo.

扩大南南有助于协定期满作出调整。

También se ha transformado considerablemente el sector financiero mediante la reestructuración del sector bancario.

银行部门的改组,金融部门发生了明显的转变。

Esperemos que el ritmo de recuperación aumente cuando se completen las reformas estructurales necesarias.

让我们希望,必要的结构改革得到完成,恢复的度将会加快。

El proceso finaliza con la toma de posesión de la Asamblea Nacional.

此进程国民议会的就职而结束。

Los sistemas así creados han evolucionado a lo largo del tiempo.

按此创立的系统时间的过去不断演化。

Cuando cayó el fascismo, surgieron las Naciones Unidas.

法西斯主义倒下去,联合国站起来。

El pasivo crece con los servicios adicionales y la inflación futura.

负债务的增加和未来的通货膨胀而增加。

El activo crece con las contribuciones y varía con el rendimiento de las inversiones.

资产缴款而增加,并因投资业绩而有增减。

El FMI profundizará su participación en relación con esas cuestiones conforme aumente la asistencia.

援助增加,货币基金组织将更多地参与处理这些问题。

En Guinea-Bissau se ha logrado otro hito con la elección del Presidente Nino Vieira.

在几内亚比绍,尼诺·维埃拉总统的当选,取得了又一项里程碑式的成绩。

Estos mecanismos han evolucionado en el tiempo.

这些机制时间推移而演变。

En abril hubo mayor inestabilidad tras la iniciación de juicios contra varios políticos destacados.

4月,一连串政治人物受到指控,出现了进一步的不稳定。

A medida que avance la tarea, podría encomendarse la preparación de otros trabajos.

工作的不断进行,将会委托编撰更多的文件。

Sin embargo, los esfuerzos que se realizan no deben concluir con la presentación del informe.

但努力不应当报告的发表而终止。

A medida que éste aumenta cambian las estructuras de consumo de una manera baste predecible.

收入的增加,消费模式的发展趋势在相当程度上可以预测。

A medida que los ingresos del Fondo siguieran aumentando, esa relación seguiría mejorando.

他表示,基金收入持续增长,比率将不断改善。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 随着 的西班牙语例句

用户正在搜索


伴星, 伴奏, , 拌合, 拌面, 拌嘴, , 绊倒, 绊脚石, 绊人,

相似单词


随意翻阅, 随遇而安, 随遇平衡, 随员, 随葬物, 随着, 随着时间的推移, 随之产生的, 随之而来的, ,
suí zhe

a medida que; mediante

No pocas dectrinas han sufrido deformaciones con el paso del tiempo.

不少学说的过去都被歪曲了。

Su ánimo se fue apagando con el tiempo.

的推移,他的热情逐渐减弱。

Con la muerte de su madre el pequeño se quedó solo y desamparado.

他妈妈的死,小家伙变得孤独又无助。

La jota se canta y se baila acompañado de castañuelas.

霍塔舞要边唱歌边响板跳舞。

La ampliación del comercio Sur-Sur también puede facilitar la adaptación al vencimiento del Acuerdo.

扩大南南贸易有助于协定期满作出调整。

También se ha transformado considerablemente el sector financiero mediante la reestructuración del sector bancario.

银行部的改组,金融部生了明显的转变。

Esperemos que el ritmo de recuperación aumente cuando se completen las reformas estructurales necesarias.

让我们希望,必要的结构改革得到完成,恢复的度将会加快。

El proceso finaliza con la toma de posesión de la Asamblea Nacional.

此进程国民议会的就职而结束。

Los sistemas así creados han evolucionado a lo largo del tiempo.

按此创立的系统的过去不断演化。

Cuando cayó el fascismo, surgieron las Naciones Unidas.

法西斯主义倒下去,联合国站起来。

El pasivo crece con los servicios adicionales y la inflación futura.

负债服务的增加和未来的通货膨胀而增加。

El activo crece con las contribuciones y varía con el rendimiento de las inversiones.

资产缴款而增加,并因投资业绩而有增减。

El FMI profundizará su participación en relación con esas cuestiones conforme aumente la asistencia.

援助增加,货币基金组织将更多地参与处理这些问题。

En Guinea-Bissau se ha logrado otro hito con la elección del Presidente Nino Vieira.

在几内亚比绍,尼诺·维埃拉总统的当选,取得了又一项里程碑式的成绩。

Estos mecanismos han evolucionado en el tiempo.

这些机制推移而演变。

En abril hubo mayor inestabilidad tras la iniciación de juicios contra varios políticos destacados.

4月,一连串政治人物受到指控,出现了进一步的不稳定。

A medida que avance la tarea, podría encomendarse la preparación de otros trabajos.

工作的不断进行,将会委托编撰更多的文件。

Sin embargo, los esfuerzos que se realizan no deben concluir con la presentación del informe.

但努力不应当报告的表而终止。

A medida que éste aumenta cambian las estructuras de consumo de una manera baste predecible.

收入的增加,消费模式的展趋势在相当程度上可以预测。

A medida que los ingresos del Fondo siguieran aumentando, esa relación seguiría mejorando.

他表示,基金收入持续增长,比率将不断改善。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 随着 的西班牙语例句

用户正在搜索


扮演者, 扮装, , 邦迪, 邦交, 邦联, 邦人, 邦土, , 帮补,

相似单词


随意翻阅, 随遇而安, 随遇平衡, 随员, 随葬物, 随着, 随着时间的推移, 随之产生的, 随之而来的, ,
suí zhe

a medida que; mediante

No pocas dectrinas han sufrido deformaciones con el paso del tiempo.

不少学说随着时间过去都被歪曲了。

Su ánimo se fue apagando con el tiempo.

随着时间热情逐渐减弱。

Con la muerte de su madre el pequeño se quedó solo y desamparado.

随着妈妈死,小家伙变得孤独又无助。

La jota se canta y se baila acompañado de castañuelas.

霍塔舞要边唱歌边随着响板跳舞。

La ampliación del comercio Sur-Sur también puede facilitar la adaptación al vencimiento del Acuerdo.

扩大南南贸易也有助于随着协定期满作出调整。

También se ha transformado considerablemente el sector financiero mediante la reestructuración del sector bancario.

随着银行部门改组,融部门也发生了明显转变。

Esperemos que el ritmo de recuperación aumente cuando se completen las reformas estructurales necesarias.

让我们希望,随着必要结构改革得到完成,恢复度将会加快。

El proceso finaliza con la toma de posesión de la Asamblea Nacional.

此进程随着国民议会就职而结束。

Los sistemas así creados han evolucionado a lo largo del tiempo.

按此创立系统随着时间过去不断演化。

Cuando cayó el fascismo, surgieron las Naciones Unidas.

随着法西斯主义倒下去,联合国站起来。

El pasivo crece con los servicios adicionales y la inflación futura.

负债随着服务增加和未来通货膨胀而增加。

El activo crece con las contribuciones y varía con el rendimiento de las inversiones.

资产随着缴款而增加,并因投资业绩而有增减。

El FMI profundizará su participación en relación con esas cuestiones conforme aumente la asistencia.

随着援助增加,货组织将更多地参与处理这些问题。

En Guinea-Bissau se ha logrado otro hito con la elección del Presidente Nino Vieira.

在几内亚比绍,随着尼诺·维埃拉总统当选,取得了又一项里程碑式成绩。

Estos mecanismos han evolucionado en el tiempo.

这些机制随着时间推而演变。

En abril hubo mayor inestabilidad tras la iniciación de juicios contra varios políticos destacados.

4月,随着一连串政治人物受到指控,出现了进一步不稳定。

A medida que avance la tarea, podría encomendarse la preparación de otros trabajos.

随着工作不断进行,将会委托编撰更多文件。

Sin embargo, los esfuerzos que se realizan no deben concluir con la presentación del informe.

但努力不应当随着报告发表而终止。

A medida que éste aumenta cambian las estructuras de consumo de una manera baste predecible.

随着收入增加,消费模式发展趋势在相当程度上可以预测。

A medida que los ingresos del Fondo siguieran aumentando, esa relación seguiría mejorando.

表示,随着收入持续增长,比率也将不断改善。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 随着 的西班牙语例句

用户正在搜索


帮闲, 帮凶, 帮助, 帮助记忆, 帮助向上攀登, 帮子, , 绑匪, 绑架, 绑腿,

相似单词


随意翻阅, 随遇而安, 随遇平衡, 随员, 随葬物, 随着, 随着时间的推移, 随之产生的, 随之而来的, ,
suí zhe

a medida que; mediante

No pocas dectrinas han sufrido deformaciones con el paso del tiempo.

不少学说时间的过去都被歪曲了。

Su ánimo se fue apagando con el tiempo.

时间的推移,他的热情逐渐减弱。

Con la muerte de su madre el pequeño se quedó solo y desamparado.

他妈妈的死,小家伙变得孤独又助。

La jota se canta y se baila acompañado de castañuelas.

塔舞要边唱歌边响板跳舞。

La ampliación del comercio Sur-Sur también puede facilitar la adaptación al vencimiento del Acuerdo.

扩大南南贸易也有助于协定期满作出调整。

También se ha transformado considerablemente el sector financiero mediante la reestructuración del sector bancario.

银行部门的改组,金融部门也发生了明显的转变。

Esperemos que el ritmo de recuperación aumente cuando se completen las reformas estructurales necesarias.

让我们希望,必要的结构改革得到完成,恢复的度将会加快。

El proceso finaliza con la toma de posesión de la Asamblea Nacional.

此进程国民议会的就职而结束。

Los sistemas así creados han evolucionado a lo largo del tiempo.

按此创立的系统时间的过去不断演化。

Cuando cayó el fascismo, surgieron las Naciones Unidas.

法西斯主义倒下去,联合国站起来。

El pasivo crece con los servicios adicionales y la inflación futura.

负债服务的增加和未来的通货膨胀而增加。

El activo crece con las contribuciones y varía con el rendimiento de las inversiones.

资产款而增加,并因投资业绩而有增减。

El FMI profundizará su participación en relación con esas cuestiones conforme aumente la asistencia.

援助增加,货币基金组织将更多地参与处理这些问题。

En Guinea-Bissau se ha logrado otro hito con la elección del Presidente Nino Vieira.

在几内亚比绍,尼诺·维埃拉总统的当选,取得了又一项里程碑式的成绩。

Estos mecanismos han evolucionado en el tiempo.

这些机制时间推移而演变。

En abril hubo mayor inestabilidad tras la iniciación de juicios contra varios políticos destacados.

4月,一连串政治人物受到指控,出现了进一步的不稳定。

A medida que avance la tarea, podría encomendarse la preparación de otros trabajos.

工作的不断进行,将会委托编撰更多的文件。

Sin embargo, los esfuerzos que se realizan no deben concluir con la presentación del informe.

但努力不应当报告的发表而终止。

A medida que éste aumenta cambian las estructuras de consumo de una manera baste predecible.

收入的增加,消费模式的发展趋势在相当程度上可以预测。

A medida que los ingresos del Fondo siguieran aumentando, esa relación seguiría mejorando.

他表示,基金收入持续增长,比率也将不断改善。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 随着 的西班牙语例句

用户正在搜索


棒冰, 棒槌, 棒打, 棒儿香, 棒击, 棒极了, 棒举圣体, 棒料, 棒磨机, 棒球,

相似单词


随意翻阅, 随遇而安, 随遇平衡, 随员, 随葬物, 随着, 随着时间的推移, 随之产生的, 随之而来的, ,
suí zhe

a medida que; mediante

No pocas dectrinas han sufrido deformaciones con el paso del tiempo.

不少学说时间的过去都被歪曲了。

Su ánimo se fue apagando con el tiempo.

时间的推移,他的热情逐渐减弱。

Con la muerte de su madre el pequeño se quedó solo y desamparado.

他妈妈的死,小家伙变得孤独又无助。

La jota se canta y se baila acompañado de castañuelas.

霍塔舞要边唱歌边响板跳舞。

La ampliación del comercio Sur-Sur también puede facilitar la adaptación al vencimiento del Acuerdo.

扩大南南贸易也有助于协定期满作出调

También se ha transformado considerablemente el sector financiero mediante la reestructuración del sector bancario.

银行部门的改组,金融部门也发生了明显的转变。

Esperemos que el ritmo de recuperación aumente cuando se completen las reformas estructurales necesarias.

让我们希望,必要的结构改革得到完成,恢复的度将会加快。

El proceso finaliza con la toma de posesión de la Asamblea Nacional.

此进程国民议会的就职而结束。

Los sistemas así creados han evolucionado a lo largo del tiempo.

按此创立的系统时间的过去不断演化。

Cuando cayó el fascismo, surgieron las Naciones Unidas.

法西义倒下去,联合国站起来。

El pasivo crece con los servicios adicionales y la inflación futura.

负债服务的增加和未来的通货膨胀而增加。

El activo crece con las contribuciones y varía con el rendimiento de las inversiones.

资产缴款而增加,并因投资业绩而有增减。

El FMI profundizará su participación en relación con esas cuestiones conforme aumente la asistencia.

援助增加,货币基金组织将更多地参与处理这些问题。

En Guinea-Bissau se ha logrado otro hito con la elección del Presidente Nino Vieira.

在几内亚比绍,尼诺·维埃拉总统的当选,取得了又一项里程碑式的成绩。

Estos mecanismos han evolucionado en el tiempo.

这些机制时间推移而演变。

En abril hubo mayor inestabilidad tras la iniciación de juicios contra varios políticos destacados.

4月,一连串政治人物受到指控,出现了进一步的不稳定。

A medida que avance la tarea, podría encomendarse la preparación de otros trabajos.

工作的不断进行,将会委托编撰更多的文件。

Sin embargo, los esfuerzos que se realizan no deben concluir con la presentación del informe.

但努力不应当报告的发表而终止。

A medida que éste aumenta cambian las estructuras de consumo de una manera baste predecible.

收入的增加,消费模式的发展趋势在相当程度上可以预测。

A medida que los ingresos del Fondo siguieran aumentando, esa relación seguiría mejorando.

他表示,基金收入持续增长,比率也将不断改善。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 随着 的西班牙语例句

用户正在搜索


谤言, 谤议, , 磅礴, 磅秤, 磅达, , , 包办, 包背装,

相似单词


随意翻阅, 随遇而安, 随遇平衡, 随员, 随葬物, 随着, 随着时间的推移, 随之产生的, 随之而来的, ,
suí zhe

a medida que; mediante

No pocas dectrinas han sufrido deformaciones con el paso del tiempo.

时间的过去都被歪曲了。

Su ánimo se fue apagando con el tiempo.

时间的推移,他的热情逐渐减弱。

Con la muerte de su madre el pequeño se quedó solo y desamparado.

他妈妈的死,小家伙变得孤独又无助。

La jota se canta y se baila acompañado de castañuelas.

霍塔舞要边唱歌边响板跳舞。

La ampliación del comercio Sur-Sur también puede facilitar la adaptación al vencimiento del Acuerdo.

扩大南南贸易也有助于协定期满作出调整。

También se ha transformado considerablemente el sector financiero mediante la reestructuración del sector bancario.

银行部门的改组,金融部门也发生了明显的转变。

Esperemos que el ritmo de recuperación aumente cuando se completen las reformas estructurales necesarias.

让我们希望,必要的结构改革得到完成,恢复的度将会加快。

El proceso finaliza con la toma de posesión de la Asamblea Nacional.

此进程国民议会的就职而结束。

Los sistemas así creados han evolucionado a lo largo del tiempo.

按此创立的系统时间的过去不断演化。

Cuando cayó el fascismo, surgieron las Naciones Unidas.

法西斯主义倒下去,联合国站起来。

El pasivo crece con los servicios adicionales y la inflación futura.

负债服务的增加和未来的通货膨胀而增加。

El activo crece con las contribuciones y varía con el rendimiento de las inversiones.

资产缴款而增加,并因投资业绩而有增减。

El FMI profundizará su participación en relación con esas cuestiones conforme aumente la asistencia.

援助增加,货币基金组织将更多地参与处理这些问题。

En Guinea-Bissau se ha logrado otro hito con la elección del Presidente Nino Vieira.

在几内亚尼诺·维埃拉总统的当选,取得了又一项里程碑式的成绩。

Estos mecanismos han evolucionado en el tiempo.

这些机制时间推移而演变。

En abril hubo mayor inestabilidad tras la iniciación de juicios contra varios políticos destacados.

4月,一连串政治人物受到指控,出现了进一步的不稳定。

A medida que avance la tarea, podría encomendarse la preparación de otros trabajos.

工作的不断进行,将会委托编撰更多的文件。

Sin embargo, los esfuerzos que se realizan no deben concluir con la presentación del informe.

但努力不应当报告的发表而终止。

A medida que éste aumenta cambian las estructuras de consumo de una manera baste predecible.

收入的增加,消费模式的发展趋势在相当程度上可以预测。

A medida que los ingresos del Fondo siguieran aumentando, esa relación seguiría mejorando.

他表示,基金收入持续增长,率也将不断改善。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 随着 的西班牙语例句

用户正在搜索


包缝, 包覆, 包袱, 包干儿, 包干制, 包跟皮, 包工, 包管, 包裹, 包裹住,

相似单词


随意翻阅, 随遇而安, 随遇平衡, 随员, 随葬物, 随着, 随着时间的推移, 随之产生的, 随之而来的, ,