西语助手
  • 关闭
tōng sú

popular; vulgar; corriente; común

欧 路 软 件

Los procedimientos para obtener una reparación efectiva deberán ser accesibles y adaptados a los niños.

获得和强制执行赔偿程序应当通俗儿童敏感性。

Los procedimientos para obtener y hacer ejecutoria una reparación deberán ser fácilmente accesibles y adaptados a los niños.

获得和强制执行赔偿程序应当通俗儿童敏感性。

A lo largo del tiempo, el latín vulgar sufrió notables cambios y dio origen a una multitud de

随着时间推移,通俗拉丁语经受了明显变化,产生了众多新语言。

En Liberia, por ejemplo, una compañía de teatro de jóvenes repatriados y desplazados internos daba funciones semanales para sensibilizar a la comunidad de esta violencia en términos que pudiese entender.

例如在利比里亚,一个由年轻返回者和流离失所者组成剧团在社区利用每周一次表演,以通俗方式提高性暴力和基于性别暴力认识。

En opinión de la OSSI, el marco estratégico describe los objetivos en términos tan genéricos y breves que podrían aplicarse universalmente a la labor de cualquiera de los miembros de la Red.

监督厅认为,战略框架各项目标描述通俗,简明扼要,可以普遍适用于任何一个网络成员工作。

Por lo que se refiere a las actividades de promoción de la sensibilización, en el interior del país y en las zonas rurales se han distribuido folletos con información simplificada sobre los derechos de la mujer al amparo de la ley.

至于提高认识活动,已在国内和农村地区散发了各种通俗册子,宣传妇女依法所应享有权利。

Los participantes constataron que eran escasos los mecanismos existentes para poner rápidamente los datos a disposición de todos los niveles de adopción de decisiones al responder a los casos de desastre y que, cuando los datos estaban disponibles, no siempre se encontraban en un formato fácil de usar.

参加者认识到,在救灾期间能够迅速向各级决策部门提供数据机制很有限,而且即使提供了数据,也往往不是以通俗格式。

Concebido como manual de referencia de fácil lectura dirigido a los encargados de la formulación de políticas, en ese estudio se examinan varias cuestiones fundamentales de la tecnología moderna de los genes y sus aplicaciones actuales en la agricultura comercial y la medicina y se exponen sus posibles ventajas e inconvenientes.

这一报告是为决策者编写通俗参考书,其中讨论了现代基因技术中若干主要问题以及这些技术当前在农业种植和医药中应用情况,讨论了它们可能带来益处和挑战。

Mi Chamba es una publicación de distribución gratuita diseñada para ofrecer a la ciudadanía un mecanismo ágil de información sobre oportunidades de trabajo, con periodicidad quincenal, consta de 16 páginas en formato atractivo y de fácil lectura, con información sobre ofertas de empleo y programas del SNE y la STPS. Su tiraje en el D.F.

“Mi Chamba”是一个自由出版物,旨在为公民提供招聘方面快捷信息,该刊物16页篇幅,隔周发行,引人入胜,通俗;其内容包括工作空缺、国家就业、培训和技能发展部以及劳工和社会福利部方案等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通俗 的西班牙语例句

用户正在搜索


manganosis, manganosita, manganoso, mangante, manganzón, mangar, mangla, manglar, mangle, mango,

相似单词


通史, 通式, 通事, 通书, 通顺, 通俗, 通俗的, 通俗地, 通俗读物, 通俗化,
tōng sú

popular; vulgar; corriente; común

欧 路 软 件

Los procedimientos para obtener una reparación efectiva deberán ser accesibles y adaptados a los niños.

获得强制执行赔偿的程序应当易懂并注意儿童敏感性。

Los procedimientos para obtener y hacer ejecutoria una reparación deberán ser fácilmente accesibles y adaptados a los niños.

获得强制执行赔偿的程序应当易懂并注意儿童敏感性。

A lo largo del tiempo, el latín vulgar sufrió notables cambios y dio origen a una multitud de

随着时间的拉丁语经受了明显的变化,产生了众多新的语言。

En Liberia, por ejemplo, una compañía de teatro de jóvenes repatriados y desplazados internos daba funciones semanales para sensibilizar a la comunidad de esta violencia en términos que pudiese entender.

例如在利比里亚,一个由年轻返回者流离失所者组成的剧团在社区利用每周一次的表演,以易懂的方式提高性暴力基于性别的暴力的认识。

En opinión de la OSSI, el marco estratégico describe los objetivos en términos tan genéricos y breves que podrían aplicarse universalmente a la labor de cualquiera de los miembros de la Red.

监督厅认为,战略框架各项目标的描述易懂,简明扼要,可以普遍适用于任何一个网络成员的工作。

Por lo que se refiere a las actividades de promoción de la sensibilización, en el interior del país y en las zonas rurales se han distribuido folletos con información simplificada sobre los derechos de la mujer al amparo de la ley.

至于提高认识活动,已在国内地区散发了各种易懂的小册子,宣传妇女依法所应享有的权利。

Los participantes constataron que eran escasos los mecanismos existentes para poner rápidamente los datos a disposición de todos los niveles de adopción de decisiones al responder a los casos de desastre y que, cuando los datos estaban disponibles, no siempre se encontraban en un formato fácil de usar.

参加者认识到,在救灾期间能够迅速向各级决策部门提供数据的机制很有限,而且即使提供了数据,也往往不是以易懂的格式。

Concebido como manual de referencia de fácil lectura dirigido a los encargados de la formulación de políticas, en ese estudio se examinan varias cuestiones fundamentales de la tecnología moderna de los genes y sus aplicaciones actuales en la agricultura comercial y la medicina y se exponen sus posibles ventajas e inconvenientes.

这一报告是为决策者编写的易懂的参考书,其中讨论了现代基因技术中的若干主要问题以及这些技术当前在业种植医药中的应用情况,并讨论了它们可能带来的益处挑战。

Mi Chamba es una publicación de distribución gratuita diseñada para ofrecer a la ciudadanía un mecanismo ágil de información sobre oportunidades de trabajo, con periodicidad quincenal, consta de 16 páginas en formato atractivo y de fácil lectura, con información sobre ofertas de empleo y programas del SNE y la STPS. Su tiraje en el D.F.

“Mi Chamba”是一个自由出版物,旨在为公民提供招聘方面的快捷信息,该刊物16页篇幅,隔周发行,引人入胜,易懂;其内容包括工作空缺、国家就业、培训技能发展部以及劳工社会福利部方案等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通俗 的西班牙语例句

用户正在搜索


maní, manía, maniabierto, maniaco, maníaco, manialbo, maniatar, maniate, maniático, maniblanco,

相似单词


通史, 通式, 通事, 通书, 通顺, 通俗, 通俗的, 通俗地, 通俗读物, 通俗化,
tōng sú

popular; vulgar; corriente; común

欧 路 软 件

Los procedimientos para obtener una reparación efectiva deberán ser accesibles y adaptados a los niños.

获得和强制执行赔偿的程序应当易懂并注意儿童

Los procedimientos para obtener y hacer ejecutoria una reparación deberán ser fácilmente accesibles y adaptados a los niños.

获得和强制执行赔偿的程序应当易懂并注意儿童

A lo largo del tiempo, el latín vulgar sufrió notables cambios y dio origen a una multitud de

随着时间的推移,拉丁语经受了明显的变化,产生了众多新的语言。

En Liberia, por ejemplo, una compañía de teatro de jóvenes repatriados y desplazados internos daba funciones semanales para sensibilizar a la comunidad de esta violencia en términos que pudiese entender.

例如在利比里亚,一个由年轻返回者和流离失所者组成的剧团在社区利用每周一次的表演,以易懂的方式提高暴力和基于别的暴力的认识。

En opinión de la OSSI, el marco estratégico describe los objetivos en términos tan genéricos y breves que podrían aplicarse universalmente a la labor de cualquiera de los miembros de la Red.

监督厅认为,战略框架项目标的描述易懂,简明扼要,可以普遍适用于任何一个网络成员的工作。

Por lo que se refiere a las actividades de promoción de la sensibilización, en el interior del país y en las zonas rurales se han distribuido folletos con información simplificada sobre los derechos de la mujer al amparo de la ley.

至于提高认识活动,已在国内和农村地区散发了易懂的小册子,宣传妇女依法所应享有的权利。

Los participantes constataron que eran escasos los mecanismos existentes para poner rápidamente los datos a disposición de todos los niveles de adopción de decisiones al responder a los casos de desastre y que, cuando los datos estaban disponibles, no siempre se encontraban en un formato fácil de usar.

参加者认识到,在救灾期间能够迅速向级决策部门提供数据的机制很有限,而且即使提供了数据,也往往不是以易懂的格式。

Concebido como manual de referencia de fácil lectura dirigido a los encargados de la formulación de políticas, en ese estudio se examinan varias cuestiones fundamentales de la tecnología moderna de los genes y sus aplicaciones actuales en la agricultura comercial y la medicina y se exponen sus posibles ventajas e inconvenientes.

这一报告是为决策者编写的易懂的参考书,其中讨论了现代基因技术中的若干主要问题以及这些技术当前在农业植和医药中的应用情况,并讨论了它们可能带来的益处和挑战。

Mi Chamba es una publicación de distribución gratuita diseñada para ofrecer a la ciudadanía un mecanismo ágil de información sobre oportunidades de trabajo, con periodicidad quincenal, consta de 16 páginas en formato atractivo y de fácil lectura, con información sobre ofertas de empleo y programas del SNE y la STPS. Su tiraje en el D.F.

“Mi Chamba”是一个自由出版物,旨在为公民提供招聘方面的快捷信息,该刊物16页篇幅,隔周发行,引人入胜,易懂;其内容包括工作空缺、国家就业、培训和技能发展部以及劳工和社会福利部方案等。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通俗 的西班牙语例句

用户正在搜索


manierismo, manifa, manifacero, manifactnra, manifestación, manifestador, manifestante, manifestar, manifestativo, manifiestamente,

相似单词


通史, 通式, 通事, 通书, 通顺, 通俗, 通俗的, 通俗地, 通俗读物, 通俗化,
tōng sú

popular; vulgar; corriente; común

欧 路 软 件

Los procedimientos para obtener una reparación efectiva deberán ser accesibles y adaptados a los niños.

获得强制执行赔偿的程序应当懂并注意儿童敏感性。

Los procedimientos para obtener y hacer ejecutoria una reparación deberán ser fácilmente accesibles y adaptados a los niños.

获得强制执行赔偿的程序应当懂并注意儿童敏感性。

A lo largo del tiempo, el latín vulgar sufrió notables cambios y dio origen a una multitud de

随着时间的推移,拉丁语经受了明显的变化,产生了众多新的语言。

En Liberia, por ejemplo, una compañía de teatro de jóvenes repatriados y desplazados internos daba funciones semanales para sensibilizar a la comunidad de esta violencia en términos que pudiese entender.

例如在利比里亚,一个由年轻返回离失所组成的剧团在社区利用每周一次的表演,以懂的方式提高性暴力基于性别的暴力的认识。

En opinión de la OSSI, el marco estratégico describe los objetivos en términos tan genéricos y breves que podrían aplicarse universalmente a la labor de cualquiera de los miembros de la Red.

监督厅认为,战略框架各项目标的描述懂,简明扼要,可以普遍适用于任何一个网络成员的工作。

Por lo que se refiere a las actividades de promoción de la sensibilización, en el interior del país y en las zonas rurales se han distribuido folletos con información simplificada sobre los derechos de la mujer al amparo de la ley.

至于提高认识活动,已在国内农村地区散发了各种懂的小册子,宣传妇女依法所应享有的权利。

Los participantes constataron que eran escasos los mecanismos existentes para poner rápidamente los datos a disposición de todos los niveles de adopción de decisiones al responder a los casos de desastre y que, cuando los datos estaban disponibles, no siempre se encontraban en un formato fácil de usar.

参加认识到,在救灾期间能够迅速向各级决策部门提供数据的机制很有限,而且即使提供了数据,也往往不是以懂的格式。

Concebido como manual de referencia de fácil lectura dirigido a los encargados de la formulación de políticas, en ese estudio se examinan varias cuestiones fundamentales de la tecnología moderna de los genes y sus aplicaciones actuales en la agricultura comercial y la medicina y se exponen sus posibles ventajas e inconvenientes.

这一报告是为决策编写的懂的参考书,其中讨论了现代基因技术中的若干主要问题以及这些技术当前在农业种植医药中的应用情况,并讨论了它们可能带来的益处挑战。

Mi Chamba es una publicación de distribución gratuita diseñada para ofrecer a la ciudadanía un mecanismo ágil de información sobre oportunidades de trabajo, con periodicidad quincenal, consta de 16 páginas en formato atractivo y de fácil lectura, con información sobre ofertas de empleo y programas del SNE y la STPS. Su tiraje en el D.F.

“Mi Chamba”是一个自由出版物,旨在为公民提供招聘方面的快捷信息,该刊物16页篇幅,隔周发行,引人入胜,懂;其内容包括工作空缺、国家就业、培训技能发展部以及劳工社会福利部方案等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通俗 的西班牙语例句

用户正在搜索


manileño, manilense, manilla, manillar, manilo, maniluvio, maniobra, maniobrabilidad, maniobrable, maniobrar,

相似单词


通史, 通式, 通事, 通书, 通顺, 通俗, 通俗的, 通俗地, 通俗读物, 通俗化,
tōng sú

popular; vulgar; corriente; común

欧 路 软 件

Los procedimientos para obtener una reparación efectiva deberán ser accesibles y adaptados a los niños.

获得和强制执行赔偿的程序应当通俗易懂并注意儿童敏感

Los procedimientos para obtener y hacer ejecutoria una reparación deberán ser fácilmente accesibles y adaptados a los niños.

获得和强制执行赔偿的程序应当通俗易懂并注意儿童敏感

A lo largo del tiempo, el latín vulgar sufrió notables cambios y dio origen a una multitud de

随着时间的推移,通俗拉丁语经受了明显的变化,产生了众多新的语言。

En Liberia, por ejemplo, una compañía de teatro de jóvenes repatriados y desplazados internos daba funciones semanales para sensibilizar a la comunidad de esta violencia en términos que pudiese entender.

例如在利比里亚,一个由年轻返回者和流离失所者组成的剧团在社区利用每周一次的表演,以通俗易懂的方式力和基于别的力的认识。

En opinión de la OSSI, el marco estratégico describe los objetivos en términos tan genéricos y breves que podrían aplicarse universalmente a la labor de cualquiera de los miembros de la Red.

监督厅认为,战略框架各项目标的描述通俗易懂,简明扼要,可以普遍适用于任何一个网络成员的工作。

Por lo que se refiere a las actividades de promoción de la sensibilización, en el interior del país y en las zonas rurales se han distribuido folletos con información simplificada sobre los derechos de la mujer al amparo de la ley.

至于认识活动,已在国内和农村地区散发了各种通俗易懂的小册子,宣传妇女依法所应享有的权利。

Los participantes constataron que eran escasos los mecanismos existentes para poner rápidamente los datos a disposición de todos los niveles de adopción de decisiones al responder a los casos de desastre y que, cuando los datos estaban disponibles, no siempre se encontraban en un formato fácil de usar.

参加者认识到,在救灾期间能够迅速向各级决策部门供数据的机制很有限,而且即使供了数据,也往往不是以通俗易懂的格式。

Concebido como manual de referencia de fácil lectura dirigido a los encargados de la formulación de políticas, en ese estudio se examinan varias cuestiones fundamentales de la tecnología moderna de los genes y sus aplicaciones actuales en la agricultura comercial y la medicina y se exponen sus posibles ventajas e inconvenientes.

这一报告是为决策者编写的通俗易懂的参考书,其中讨论了现代基因技术中的若干主要问题以及这些技术当前在农业种植和医药中的应用情况,并讨论了它们可能带来的益处和挑战。

Mi Chamba es una publicación de distribución gratuita diseñada para ofrecer a la ciudadanía un mecanismo ágil de información sobre oportunidades de trabajo, con periodicidad quincenal, consta de 16 páginas en formato atractivo y de fácil lectura, con información sobre ofertas de empleo y programas del SNE y la STPS. Su tiraje en el D.F.

“Mi Chamba”是一个自由出版物,旨在为公民供招聘方面的快捷信息,该刊物16页篇幅,隔周发行,引人入胜,通俗易懂;其内容包括工作空缺、国家就业、培训和技能发展部以及劳工和社会福利部方案等。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通俗 的西班牙语例句

用户正在搜索


manipuleo, manípulo, maniqueísmo, maniqueo, maniquete, maniquí, manir, manirroto, manís, manisero,

相似单词


通史, 通式, 通事, 通书, 通顺, 通俗, 通俗的, 通俗地, 通俗读物, 通俗化,
tōng sú

popular; vulgar; corriente; común

欧 路 软 件

Los procedimientos para obtener una reparación efectiva deberán ser accesibles y adaptados a los niños.

获得和强制执行赔序应当通俗易懂并注意儿童敏感性。

Los procedimientos para obtener y hacer ejecutoria una reparación deberán ser fácilmente accesibles y adaptados a los niños.

获得和强制执行赔序应当通俗易懂并注意儿童敏感性。

A lo largo del tiempo, el latín vulgar sufrió notables cambios y dio origen a una multitud de

随着时间推移,通俗拉丁语经受了明显变化,产生了众多新语言。

En Liberia, por ejemplo, una compañía de teatro de jóvenes repatriados y desplazados internos daba funciones semanales para sensibilizar a la comunidad de esta violencia en términos que pudiese entender.

例如在利比里亚,一个由年轻返回者和流离失所者组成剧团在社区利用每周一次表演,以通俗易懂方式提高性暴力和基于性别暴力认识。

En opinión de la OSSI, el marco estratégico describe los objetivos en términos tan genéricos y breves que podrían aplicarse universalmente a la labor de cualquiera de los miembros de la Red.

监督厅认为,战略框架各项目标描述通俗易懂,简明扼要,可以普遍适用于任何一个网络成员工作。

Por lo que se refiere a las actividades de promoción de la sensibilización, en el interior del país y en las zonas rurales se han distribuido folletos con información simplificada sobre los derechos de la mujer al amparo de la ley.

至于提高认识活动,已在国内和农村地区散发了各种通俗易懂小册子,宣传妇女依法所应享有权利。

Los participantes constataron que eran escasos los mecanismos existentes para poner rápidamente los datos a disposición de todos los niveles de adopción de decisiones al responder a los casos de desastre y que, cuando los datos estaban disponibles, no siempre se encontraban en un formato fácil de usar.

参加者认识到,在救灾期间能够迅速向各级门提供数据机制很有限,而且即使提供了数据,也往往不是以通俗易懂格式。

Concebido como manual de referencia de fácil lectura dirigido a los encargados de la formulación de políticas, en ese estudio se examinan varias cuestiones fundamentales de la tecnología moderna de los genes y sus aplicaciones actuales en la agricultura comercial y la medicina y se exponen sus posibles ventajas e inconvenientes.

这一报告是为者编写通俗易懂参考书,其中讨论了现代基因技术中若干主要问题以及这些技术当前在农业种植和医药中应用情况,并讨论了它们可能带来益处和挑战。

Mi Chamba es una publicación de distribución gratuita diseñada para ofrecer a la ciudadanía un mecanismo ágil de información sobre oportunidades de trabajo, con periodicidad quincenal, consta de 16 páginas en formato atractivo y de fácil lectura, con información sobre ofertas de empleo y programas del SNE y la STPS. Su tiraje en el D.F.

“Mi Chamba”是一个自由出版物,旨在为公民提供招聘方面快捷信息,该刊物16页篇幅,隔周发行,引人入胜,通俗易懂;其内容包括工作空缺、国家就业、培训和技能发展以及劳工和社会福利方案等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通俗 的西班牙语例句

用户正在搜索


manjaurí, manjelín, manjolar, manjorrada, manjúa, manjuarí, manlieva, mannanas, mannita, mannosa,

相似单词


通史, 通式, 通事, 通书, 通顺, 通俗, 通俗的, 通俗地, 通俗读物, 通俗化,
tōng sú

popular; vulgar; corriente; común

欧 路 软 件

Los procedimientos para obtener una reparación efectiva deberán ser accesibles y adaptados a los niños.

获得和强制执行赔偿的程序应当通俗易懂并注意儿童敏感性。

Los procedimientos para obtener y hacer ejecutoria una reparación deberán ser fácilmente accesibles y adaptados a los niños.

获得和强制执行赔偿的程序应当通俗易懂并注意儿童敏感性。

A lo largo del tiempo, el latín vulgar sufrió notables cambios y dio origen a una multitud de

间的推移,通俗拉丁语经受明显的变化,产生众多新的语言。

En Liberia, por ejemplo, una compañía de teatro de jóvenes repatriados y desplazados internos daba funciones semanales para sensibilizar a la comunidad de esta violencia en términos que pudiese entender.

例如在利比里亚,一个由年轻返回者和流离失所者组成的剧团在社区利用每周一次的表演,以通俗易懂的方式提高性暴力和基于性别的暴力的认识。

En opinión de la OSSI, el marco estratégico describe los objetivos en términos tan genéricos y breves que podrían aplicarse universalmente a la labor de cualquiera de los miembros de la Red.

监督厅认为,战略框架各项目标的描述通俗易懂,简明扼要,可以普遍适用于任何一个网络成员的工作。

Por lo que se refiere a las actividades de promoción de la sensibilización, en el interior del país y en las zonas rurales se han distribuido folletos con información simplificada sobre los derechos de la mujer al amparo de la ley.

至于提高认识活动,已在国内和农村地区各种通俗易懂的小册子,宣传妇女依法所应享有的权利。

Los participantes constataron que eran escasos los mecanismos existentes para poner rápidamente los datos a disposición de todos los niveles de adopción de decisiones al responder a los casos de desastre y que, cuando los datos estaban disponibles, no siempre se encontraban en un formato fácil de usar.

参加者认识到,在救灾期间能够迅速向各级决策部门提供数据的机制很有限,而且即使提供数据,也往往不是以通俗易懂的格式。

Concebido como manual de referencia de fácil lectura dirigido a los encargados de la formulación de políticas, en ese estudio se examinan varias cuestiones fundamentales de la tecnología moderna de los genes y sus aplicaciones actuales en la agricultura comercial y la medicina y se exponen sus posibles ventajas e inconvenientes.

这一报告是为决策者编写的通俗易懂的参考书,其中讨论现代基因技术中的若干主要问题以及这些技术当前在农业种植和医药中的应用情况,并讨论它们可能带来的益处和挑战。

Mi Chamba es una publicación de distribución gratuita diseñada para ofrecer a la ciudadanía un mecanismo ágil de información sobre oportunidades de trabajo, con periodicidad quincenal, consta de 16 páginas en formato atractivo y de fácil lectura, con información sobre ofertas de empleo y programas del SNE y la STPS. Su tiraje en el D.F.

“Mi Chamba”是一个自由出版物,旨在为公民提供招聘方面的快捷信息,该刊物16页篇幅,隔周行,引人入胜,通俗易懂;其内容包括工作空缺、国家就业、培训和技能展部以及劳工和社会福利部方案等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通俗 的西班牙语例句

用户正在搜索


manojear, manojera, manojo, manoletina, manolo, manométrico, manómetro, manopla, manopla para el horno, manos libres,

相似单词


通史, 通式, 通事, 通书, 通顺, 通俗, 通俗的, 通俗地, 通俗读物, 通俗化,
tōng sú

popular; vulgar; corriente; común

欧 路 软 件

Los procedimientos para obtener una reparación efectiva deberán ser accesibles y adaptados a los niños.

获得和强制执行赔偿的程序应当通俗易懂并注意儿童敏感性。

Los procedimientos para obtener y hacer ejecutoria una reparación deberán ser fácilmente accesibles y adaptados a los niños.

获得和强制执行赔偿的程序应当通俗易懂并注意儿童敏感性。

A lo largo del tiempo, el latín vulgar sufrió notables cambios y dio origen a una multitud de

随着时间的推移,通俗拉丁语经受明显的变化,产生众多新的语言。

En Liberia, por ejemplo, una compañía de teatro de jóvenes repatriados y desplazados internos daba funciones semanales para sensibilizar a la comunidad de esta violencia en términos que pudiese entender.

例如在利比里亚,一个由年轻返回者和流离失所者组成的剧团在社区利用每周一次的表演,以通俗易懂的方式提高性暴力和基于性别的暴力的认识。

En opinión de la OSSI, el marco estratégico describe los objetivos en términos tan genéricos y breves que podrían aplicarse universalmente a la labor de cualquiera de los miembros de la Red.

监督厅认为,战略框架各项目标的描述通俗易懂,简明扼要,可以普遍适用于任何一个网络成员的工作。

Por lo que se refiere a las actividades de promoción de la sensibilización, en el interior del país y en las zonas rurales se han distribuido folletos con información simplificada sobre los derechos de la mujer al amparo de la ley.

至于提高认识活动,已在国内和农村地区散发各种通俗易懂的小册子,宣传妇女依法所应享有的权利。

Los participantes constataron que eran escasos los mecanismos existentes para poner rápidamente los datos a disposición de todos los niveles de adopción de decisiones al responder a los casos de desastre y que, cuando los datos estaban disponibles, no siempre se encontraban en un formato fácil de usar.

参加者认识到,在救灾期间能够迅速向各级决策部门提供的机制很有限,而且即使提供,也往往不是以通俗易懂的格式。

Concebido como manual de referencia de fácil lectura dirigido a los encargados de la formulación de políticas, en ese estudio se examinan varias cuestiones fundamentales de la tecnología moderna de los genes y sus aplicaciones actuales en la agricultura comercial y la medicina y se exponen sus posibles ventajas e inconvenientes.

这一报告是为决策者编写的通俗易懂的参考书,其中讨论现代基因技术中的若干主要问题以及这些技术当前在农业种植和医药中的应用情况,并讨论它们可能带来的益处和挑战。

Mi Chamba es una publicación de distribución gratuita diseñada para ofrecer a la ciudadanía un mecanismo ágil de información sobre oportunidades de trabajo, con periodicidad quincenal, consta de 16 páginas en formato atractivo y de fácil lectura, con información sobre ofertas de empleo y programas del SNE y la STPS. Su tiraje en el D.F.

“Mi Chamba”是一个自由出版物,旨在为公民提供招聘方面的快捷信息,该刊物16页篇幅,隔周发行,引人入胜,通俗易懂;其内容包括工作空缺、国家就业、培训和技能发展部以及劳工和社会福利部方案等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通俗 的西班牙语例句

用户正在搜索


manoteado, manotear, manoteo, manotiar, manotón, manque, manquear, manquedad, manquera, manresano,

相似单词


通史, 通式, 通事, 通书, 通顺, 通俗, 通俗的, 通俗地, 通俗读物, 通俗化,
tōng sú

popular; vulgar; corriente; común

欧 路 软 件

Los procedimientos para obtener una reparación efectiva deberán ser accesibles y adaptados a los niños.

获得和强制执行赔偿的程序应当通俗易懂并注意儿童敏感性。

Los procedimientos para obtener y hacer ejecutoria una reparación deberán ser fácilmente accesibles y adaptados a los niños.

获得和强制执行赔偿的程序应当通俗易懂并注意儿童敏感性。

A lo largo del tiempo, el latín vulgar sufrió notables cambios y dio origen a una multitud de

随着时间的推移,通俗拉丁语经受了明显的变化,产生了众多新的语言。

En Liberia, por ejemplo, una compañía de teatro de jóvenes repatriados y desplazados internos daba funciones semanales para sensibilizar a la comunidad de esta violencia en términos que pudiese entender.

例如在利比里亚,一个由年轻返回者和流离失所者组成的剧团在社区利用每周一次的表演,以通俗易懂的方式提高性暴力和基于性别的暴力的认识。

En opinión de la OSSI, el marco estratégico describe los objetivos en términos tan genéricos y breves que podrían aplicarse universalmente a la labor de cualquiera de los miembros de la Red.

监督厅认为,战略框架各项目标的描述通俗易懂,简明扼要,可以普遍适用于任何一个网络成员的工作。

Por lo que se refiere a las actividades de promoción de la sensibilización, en el interior del país y en las zonas rurales se han distribuido folletos con información simplificada sobre los derechos de la mujer al amparo de la ley.

至于提高认识活动,已在国内和农村地区散发了各种通俗易懂的小册子,宣传妇女依法所应享有的权利。

Los participantes constataron que eran escasos los mecanismos existentes para poner rápidamente los datos a disposición de todos los niveles de adopción de decisiones al responder a los casos de desastre y que, cuando los datos estaban disponibles, no siempre se encontraban en un formato fácil de usar.

参加者认识到,在救灾期间能够迅速向各级决策部门提供数据的机制很有限,而且即使提供了数据,不是以通俗易懂的格式。

Concebido como manual de referencia de fácil lectura dirigido a los encargados de la formulación de políticas, en ese estudio se examinan varias cuestiones fundamentales de la tecnología moderna de los genes y sus aplicaciones actuales en la agricultura comercial y la medicina y se exponen sus posibles ventajas e inconvenientes.

这一报告是为决策者编写的通俗易懂的参考书,其中讨论了现代基因技术中的若干主要问题以及这些技术当前在农业种植和医药中的应用情况,并讨论了它们可能带来的益处和挑战。

Mi Chamba es una publicación de distribución gratuita diseñada para ofrecer a la ciudadanía un mecanismo ágil de información sobre oportunidades de trabajo, con periodicidad quincenal, consta de 16 páginas en formato atractivo y de fácil lectura, con información sobre ofertas de empleo y programas del SNE y la STPS. Su tiraje en el D.F.

“Mi Chamba”是一个自由出版物,旨在为公民提供招聘方面的快捷信息,该刊物16页篇幅,隔周发行,引人入胜,通俗易懂;其内容包括工作空缺、国家就业、培训和技能发展部以及劳工和社会福利部方案等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通俗 的西班牙语例句

用户正在搜索


mansión, mansionario, manso, mansurrón, manta, manta eléctrica, mantaca, mantadril, mantarraya, mantaterilla,

相似单词


通史, 通式, 通事, 通书, 通顺, 通俗, 通俗的, 通俗地, 通俗读物, 通俗化,