西语助手
  • 关闭

被选举权

添加到生词本

bèi xuǎn jǔ quán

derecho a ser elegido

Es helper cop yright

El derecho a presentarse a las elecciones y el derecho a votar van intrínsecamente unidos.

举权举权是密切相关

El autor alega que la privación del derecho a votar y a ser elegido en las elecciones violó el párrafo b) del artículo 25 del Pacto.

3 提交人宣称,剥夺他在各次举中举和举权是违反《公约》第二十五条(乙)项为。

Salvo en los casos en que la ley lo prohíbe expresamente, todos los ciudadanos mayores de 18 años tienen derecho al voto y a ser elegidos.

除了法律禁止情况外,所有年满十八岁公民都享有举和举权

Si su nombre no figura en el padrón electoral o se ha eliminado de éste, el autor no puede ejercer su derecho de voto ni presentarse como candidato.

若当事人姓名未列入民登记册,或者从登记册中删除,那么他就不能在竞使举或举权

Al no haber motivos objetivos y razonables que justificaran la privación del derecho del autor a votar y a ser elegido, el Comité concluyó que se habían violado los derechos del autor protegidos en el apartado b) del artículo 25 del Pacto.

由于缺乏任何客观和合理理由证明剥夺提交人举和举权有理,因此委员会认为,存在侵犯提交人依《公约》第二十五条(乙)项应享权利现象。

Por tanto, el hecho de que se haya retirado el nombre del autor del padrón electoral puede constituir una denegación de su derecho a votar y a presentarse a elecciones en virtud de lo dispuesto en el párrafo b) del artículo 25 del Pacto.

将提交人姓名从民登记册中删除这一为本身即构成了,剥夺了他根据《公约》第二十五条(乙)项规定应享有举和举权

Cualquier tipo de restricción del derecho a presentarse a las elecciones, como el de tener una edad mínima, debe basarse en criterios objetivos y razonables establecidos por ley, sin excluir a ninguna persona por razón de sexo, religión, etnia o por otra causa discriminatoria.

举权任何限制,例如最低年龄等等,都必须基于法律规定客观和合理标准,不以性别、宗教、种族或任何其他歧视性理由排斥任何人。

Con respecto a la alegación del autor a tenor del párrafo b) del artículo 25 del Pacto, el Comité considera que el ejercicio del derecho de votar y de presentarse a elecciones depende de que el nombre de la persona interesada conste o no en el padrón electoral.

9 关于提交人根据《公约》第二十五条(乙)项提出申诉,委员会认为,是否具有举和举权,得取决于民登记册上是否已经登录了当事人姓名。

La Constitución de Bosnia y Herzegovina y las constituciones de las Entidades garantizan a todos los ciudadanos: el derecho a afiliarse a partidos políticos, la participación en las obras públicas, la igualdad de acceso a los servicios públicos y el derecho a elegir y a ser elegidos.

《波黑宪法》和各实体宪法为全体公民提供了如下保障:有权加入各种政党、参加公共活动、平等获得公共服务以及享有举权和举权

Al no haber motivos objetivos y razonables que justifiquen la privación del derecho del autor a votar y ser elegido, el Comité concluye, sobre la base del material que tiene ante sí, que la supresión del nombre del autor del padrón electoral constituye una violación de sus derechos con arreglo al párrafo b) del artículo 25 del Pacto.

在缺乏任何客观和合理理由说明为何剥夺提交人举和举权情况下,委员会根据其所收到资料得出结论,将提交人姓名从民登记册中删除,相当于侵犯其根据《公约》第二十五条(丑)项应享权利。

Por lo que respecta al sistema de títulos de jefe, se considera que el jefe es el representante de la familia extensa y, como tal, tiene derecho al voto y a presentarse a las elecciones, es el custodio de las tierras y los bienes de la familia y es el responsable de la conducta de toda la familia.

有关首领头衔制度,首领视为大家庭代表,并以此身份拥有举权和举权,而且是家庭土地和资产监管人,对整个家庭为负责。

Con respecto a la alegación del autor de que la supresión de su nombre del padrón electoral viola sus derechos con arreglo al párrafo b) del artículo 25 del Pacto, el Comité observa que el ejercicio del derecho a votar y a ser elegido en elecciones no se puede suspender ni excluir salvo por motivos establecidos por ley que sean objetivos y razonables.

6 关于提交人宣称,将他姓名从民登记册中删除,违反了根据《公约》第二十五条(丑)项规定他应享有权利,委员会说,除了根据法律规定客观和合理理由之外,不得中止或排除举和举权

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被选举权 的西班牙语例句

用户正在搜索


夜曲, 夜色, 夜生活, 夜市, 夜啼, 夜晚, 夜望镜, 夜袭, 夜宵, 夜校,

相似单词


被窝儿, 被乌云遮蔽的, 被吓倒的, 被欣然接受的, 被宣福的, 被选举权, 被雪覆盖的, 被压迫的, 被压迫民族, 被压抑的,
bèi xuǎn jǔ quán

derecho a ser elegido

Es helper cop yright

El derecho a presentarse a las elecciones y el derecho a votar van intrínsecamente unidos.

权是密切相关的。

El autor alega que la privación del derecho a votar y a ser elegido en las elecciones violó el párrafo b) del artículo 25 del Pacto.

3 提交人宣称,剥夺他在各次是违反《公约》第二十五条(乙)项的为。

Salvo en los casos en que la ley lo prohíbe expresamente, todos los ciudadanos mayores de 18 años tienen derecho al voto y a ser elegidos.

除了法律禁止的情况外,所有年满十八岁的公民都享有

Si su nombre no figura en el padrón electoral o se ha eliminado de éste, el autor no puede ejercer su derecho de voto ni presentarse como candidato.

若当事人的姓名未列入民登记,或者从登记除,那么他就不能在竞使

Al no haber motivos objetivos y razonables que justificaran la privación del derecho del autor a votar y a ser elegido, el Comité concluyó que se habían violado los derechos del autor protegidos en el apartado b) del artículo 25 del Pacto.

由于缺乏任何客观和合理理由证明剥夺提交人的有理,因此委员会认为,存在侵犯提交人依《公约》第二十五条(乙)项应享权利的现象。

Por tanto, el hecho de que se haya retirado el nombre del autor del padrón electoral puede constituir una denegación de su derecho a votar y a presentarse a elecciones en virtud de lo dispuesto en el párrafo b) del artículo 25 del Pacto.

将提交人姓名从民登记除这一为本身即构成了,剥夺了他根据《公约》第二十五条(乙)项规定应享有的

Cualquier tipo de restricción del derecho a presentarse a las elecciones, como el de tener una edad mínima, debe basarse en criterios objetivos y razonables establecidos por ley, sin excluir a ninguna persona por razón de sexo, religión, etnia o por otra causa discriminatoria.

的任何限制,例如最低年龄等等,都必须基于法律规定的客观和合理标准,不以性别、宗教、种族或任何其他歧视性理由排斥任何人。

Con respecto a la alegación del autor a tenor del párrafo b) del artículo 25 del Pacto, el Comité considera que el ejercicio del derecho de votar y de presentarse a elecciones depende de que el nombre de la persona interesada conste o no en el padrón electoral.

9 关于提交人根据《公约》第二十五条(乙)项提出的申诉,委员会认为,是否具有,得取决于民登记上是否已经登录了当事人的姓名。

La Constitución de Bosnia y Herzegovina y las constituciones de las Entidades garantizan a todos los ciudadanos: el derecho a afiliarse a partidos políticos, la participación en las obras públicas, la igualdad de acceso a los servicios públicos y el derecho a elegir y a ser elegidos.

《波黑宪法》和各实体宪法为全体公民提供了如下保障:有权加入各种政党、参加公共活动、平等获得公共服务以及享有权和

Al no haber motivos objetivos y razonables que justifiquen la privación del derecho del autor a votar y ser elegido, el Comité concluye, sobre la base del material que tiene ante sí, que la supresión del nombre del autor del padrón electoral constituye una violación de sus derechos con arreglo al párrafo b) del artículo 25 del Pacto.

在缺乏任何客观和合理理由说明为何剥夺提交人的的情况下,委员会根据其所收到的资料得出结论,将提交人的姓名从民登记除,相当于侵犯其根据《公约》第二十五条(丑)项应享的权利。

Por lo que respecta al sistema de títulos de jefe, se considera que el jefe es el representante de la familia extensa y, como tal, tiene derecho al voto y a presentarse a las elecciones, es el custodio de las tierras y los bienes de la familia y es el responsable de la conducta de toda la familia.

有关首领头衔制度,首领视为大家庭的代表,并以此身份拥有权和,而且是家庭土地和资产的监管人,对整个家庭的为负责。

Con respecto a la alegación del autor de que la supresión de su nombre del padrón electoral viola sus derechos con arreglo al párrafo b) del artículo 25 del Pacto, el Comité observa que el ejercicio del derecho a votar y a ser elegido en elecciones no se puede suspender ni excluir salvo por motivos establecidos por ley que sean objetivos y razonables.

6 关于提交人宣称,将他的姓名从民登记除,违反了根据《公约》第二十五条(丑)项规定他应享有的权利,委员会说,除了根据法律规定的客观和合理理由之外,不得止或排除

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被选举权 的西班牙语例句

用户正在搜索


夜长梦多, 夜总会, , , , 液封, 液化, 液化气, 液化器, 液化石油气,

相似单词


被窝儿, 被乌云遮蔽的, 被吓倒的, 被欣然接受的, 被宣福的, 被选举权, 被雪覆盖的, 被压迫的, 被压迫民族, 被压抑的,
bèi xuǎn jǔ quán

derecho a ser elegido

Es helper cop yright

El derecho a presentarse a las elecciones y el derecho a votar van intrínsecamente unidos.

被选举权和选举权是密切相关的。

El autor alega que la privación del derecho a votar y a ser elegido en las elecciones violó el párrafo b) del artículo 25 del Pacto.

3 提交人宣称,剥夺他在各次选举中的选举和被选举权是违反《公约》第二十五条(乙)项的

Salvo en los casos en que la ley lo prohíbe expresamente, todos los ciudadanos mayores de 18 años tienen derecho al voto y a ser elegidos.

了法律禁止的情况外,所有年满十八岁的公民都有选举和被选举权

Si su nombre no figura en el padrón electoral o se ha eliminado de éste, el autor no puede ejercer su derecho de voto ni presentarse como candidato.

若当事人的姓名未列入选民登记册,或者被从登记册中删,那么他就不能在竞选使选举或被选举权

Al no haber motivos objetivos y razonables que justificaran la privación del derecho del autor a votar y a ser elegido, el Comité concluyó que se habían violado los derechos del autor protegidos en el apartado b) del artículo 25 del Pacto.

由于缺乏任何客观和合理理由证明剥夺提交人的选举和被选举权有理,因此委员会认,存在侵犯提交人依《公约》第二十五条(乙)项应的现象。

Por tanto, el hecho de que se haya retirado el nombre del autor del padrón electoral puede constituir una denegación de su derecho a votar y a presentarse a elecciones en virtud de lo dispuesto en el párrafo b) del artículo 25 del Pacto.

将提交人姓名从选民登记册中删这一本身即构成了,剥夺了他根据《公约》第二十五条(乙)项规定应有的选举和被选举权

Cualquier tipo de restricción del derecho a presentarse a las elecciones, como el de tener una edad mínima, debe basarse en criterios objetivos y razonables establecidos por ley, sin excluir a ninguna persona por razón de sexo, religión, etnia o por otra causa discriminatoria.

被选举权的任何限制,例如最低年龄等等,都必须基于法律规定的客观和合理标准,不以性别、宗教、种族或任何其他歧视性理由排斥任何人。

Con respecto a la alegación del autor a tenor del párrafo b) del artículo 25 del Pacto, el Comité considera que el ejercicio del derecho de votar y de presentarse a elecciones depende de que el nombre de la persona interesada conste o no en el padrón electoral.

9 关于提交人根据《公约》第二十五条(乙)项提出的申诉,委员会认,是否具有选举和被选举权,得取决于选民登记册上是否已经登录了当事人的姓名。

La Constitución de Bosnia y Herzegovina y las constituciones de las Entidades garantizan a todos los ciudadanos: el derecho a afiliarse a partidos políticos, la participación en las obras públicas, la igualdad de acceso a los servicios públicos y el derecho a elegir y a ser elegidos.

《波黑宪法》和各实体宪法全体公民提供了如下保障:有权加入各种政党、参加公共活动、平等获得公共服务以及有选举权和被选举权

Al no haber motivos objetivos y razonables que justifiquen la privación del derecho del autor a votar y ser elegido, el Comité concluye, sobre la base del material que tiene ante sí, que la supresión del nombre del autor del padrón electoral constituye una violación de sus derechos con arreglo al párrafo b) del artículo 25 del Pacto.

在缺乏任何客观和合理理由说明何剥夺提交人的选举和被选举权的情况下,委员会根据其所收到的资料得出结论,将提交人的姓名从选民登记册中删,相当于侵犯其根据《公约》第二十五条(丑)项应的权

Por lo que respecta al sistema de títulos de jefe, se considera que el jefe es el representante de la familia extensa y, como tal, tiene derecho al voto y a presentarse a las elecciones, es el custodio de las tierras y los bienes de la familia y es el responsable de la conducta de toda la familia.

有关首领头衔制度,首领被视大家庭的代表,并以此身份拥有选举权和被选举权,而且是家庭土地和资产的监管人,对整个家庭的负责。

Con respecto a la alegación del autor de que la supresión de su nombre del padrón electoral viola sus derechos con arreglo al párrafo b) del artículo 25 del Pacto, el Comité observa que el ejercicio del derecho a votar y a ser elegido en elecciones no se puede suspender ni excluir salvo por motivos establecidos por ley que sean objetivos y razonables.

6 关于提交人宣称,将他的姓名从选民登记册中删,违反了根据《公约》第二十五条(丑)项规定他应有的权,委员会说,了根据法律规定的客观和合理理由之外,不得中止或排选举和被选举权

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被选举权 的西班牙语例句

用户正在搜索


液力制动器, 液泡, 液态, 液态的, 液态空气, 液体, 液体比重计, 液体的, 液体力学, 液体燃料,

相似单词


被窝儿, 被乌云遮蔽的, 被吓倒的, 被欣然接受的, 被宣福的, 被选举权, 被雪覆盖的, 被压迫的, 被压迫民族, 被压抑的,
bèi xuǎn jǔ quán

derecho a ser elegido

Es helper cop yright

El derecho a presentarse a las elecciones y el derecho a votar van intrínsecamente unidos.

权是密切相关的。

El autor alega que la privación del derecho a votar y a ser elegido en las elecciones violó el párrafo b) del artículo 25 del Pacto.

3 提交人宣称,剥夺他在各次中的是违反《公约》第二十五条(乙)项的为。

Salvo en los casos en que la ley lo prohíbe expresamente, todos los ciudadanos mayores de 18 años tienen derecho al voto y a ser elegidos.

除了法律禁止的情况外,所有年满十八岁的公民都享有

Si su nombre no figura en el padrón electoral o se ha eliminado de éste, el autor no puede ejercer su derecho de voto ni presentarse como candidato.

若当事人的姓名未列入民登记册,或者从登记册中删除,那么他就不能在竞使

Al no haber motivos objetivos y razonables que justificaran la privación del derecho del autor a votar y a ser elegido, el Comité concluyó que se habían violado los derechos del autor protegidos en el apartado b) del artículo 25 del Pacto.

由于缺乏任何客观和合由证明剥夺提交人的,因此委员会认为,存在侵犯提交人依《公约》第二十五条(乙)项应享权利的现象。

Por tanto, el hecho de que se haya retirado el nombre del autor del padrón electoral puede constituir una denegación de su derecho a votar y a presentarse a elecciones en virtud de lo dispuesto en el párrafo b) del artículo 25 del Pacto.

将提交人姓名从民登记册中删除这一为本身即构成了,剥夺了他根据《公约》第二十五条(乙)项规定应享有的

Cualquier tipo de restricción del derecho a presentarse a las elecciones, como el de tener una edad mínima, debe basarse en criterios objetivos y razonables establecidos por ley, sin excluir a ninguna persona por razón de sexo, religión, etnia o por otra causa discriminatoria.

的任何限制,例如最低年龄等等,都必须基于法律规定的客观和合标准,不以性别、宗教、种族或任何其他歧视性由排斥任何人。

Con respecto a la alegación del autor a tenor del párrafo b) del artículo 25 del Pacto, el Comité considera que el ejercicio del derecho de votar y de presentarse a elecciones depende de que el nombre de la persona interesada conste o no en el padrón electoral.

9 关于提交人根据《公约》第二十五条(乙)项提出的申诉,委员会认为,是否具有,得取决于民登记册上是否已经登录了当事人的姓名。

La Constitución de Bosnia y Herzegovina y las constituciones de las Entidades garantizan a todos los ciudadanos: el derecho a afiliarse a partidos políticos, la participación en las obras públicas, la igualdad de acceso a los servicios públicos y el derecho a elegir y a ser elegidos.

《波黑宪法》和各实体宪法为全体公民提供了如下保障:有权加入各种政党、参加公共活动、平等获得公共服务以及享有权和

Al no haber motivos objetivos y razonables que justifiquen la privación del derecho del autor a votar y ser elegido, el Comité concluye, sobre la base del material que tiene ante sí, que la supresión del nombre del autor del padrón electoral constituye una violación de sus derechos con arreglo al párrafo b) del artículo 25 del Pacto.

在缺乏任何客观和合由说明为何剥夺提交人的的情况下,委员会根据其所收到的资料得出结论,将提交人的姓名从民登记册中删除,相当于侵犯其根据《公约》第二十五条(丑)项应享的权利。

Por lo que respecta al sistema de títulos de jefe, se considera que el jefe es el representante de la familia extensa y, como tal, tiene derecho al voto y a presentarse a las elecciones, es el custodio de las tierras y los bienes de la familia y es el responsable de la conducta de toda la familia.

有关首领头衔制度,首领视为大家庭的代表,并以此身份拥有权和,而且是家庭土地和资产的监管人,对整个家庭的为负责。

Con respecto a la alegación del autor de que la supresión de su nombre del padrón electoral viola sus derechos con arreglo al párrafo b) del artículo 25 del Pacto, el Comité observa que el ejercicio del derecho a votar y a ser elegido en elecciones no se puede suspender ni excluir salvo por motivos establecidos por ley que sean objetivos y razonables.

6 关于提交人宣称,将他的姓名从民登记册中删除,违反了根据《公约》第二十五条(丑)项规定他应享有的权利,委员会说,除了根据法律规定的客观和合由之外,不得中止或排除

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被选举权 的西班牙语例句

用户正在搜索


一把拽住不放, 一百, 一败涂地, 一班人, 一般, 一般的, 一般的看法, 一般等价物, 一般地, 一般概念,

相似单词


被窝儿, 被乌云遮蔽的, 被吓倒的, 被欣然接受的, 被宣福的, 被选举权, 被雪覆盖的, 被压迫的, 被压迫民族, 被压抑的,
bèi xuǎn jǔ quán

derecho a ser elegido

Es helper cop yright

El derecho a presentarse a las elecciones y el derecho a votar van intrínsecamente unidos.

被选举权和选举权相关的。

El autor alega que la privación del derecho a votar y a ser elegido en las elecciones violó el párrafo b) del artículo 25 del Pacto.

3 提交人宣称,剥夺他在各次选举中的选举和被选举权违反《公约》第二(乙)项的为。

Salvo en los casos en que la ley lo prohíbe expresamente, todos los ciudadanos mayores de 18 años tienen derecho al voto y a ser elegidos.

除了法律禁止的情况外,所有年满八岁的公民都享有选举和被选举权

Si su nombre no figura en el padrón electoral o se ha eliminado de éste, el autor no puede ejercer su derecho de voto ni presentarse como candidato.

若当事人的姓名未列入选民登记册,或者被从登记册中删除,那么他就不能在竞选使选举或被选举权

Al no haber motivos objetivos y razonables que justificaran la privación del derecho del autor a votar y a ser elegido, el Comité concluyó que se habían violado los derechos del autor protegidos en el apartado b) del artículo 25 del Pacto.

由于缺乏任何客观和合理理由证明剥夺提交人的选举和被选举权有理,因此委员会认为,存在侵犯提交人依《公约》第二(乙)项应享权利的现象。

Por tanto, el hecho de que se haya retirado el nombre del autor del padrón electoral puede constituir una denegación de su derecho a votar y a presentarse a elecciones en virtud de lo dispuesto en el párrafo b) del artículo 25 del Pacto.

将提交人姓名从选民登记册中删除这一为本身即构成了,剥夺了他根据《公约》第二(乙)项规定应享有的选举和被选举权

Cualquier tipo de restricción del derecho a presentarse a las elecciones, como el de tener una edad mínima, debe basarse en criterios objetivos y razonables establecidos por ley, sin excluir a ninguna persona por razón de sexo, religión, etnia o por otra causa discriminatoria.

被选举权的任何限制,例如最低年龄等等,都必须基于法律规定的客观和合理标准,不以性别、宗教、种族或任何其他歧视性理由排斥任何人。

Con respecto a la alegación del autor a tenor del párrafo b) del artículo 25 del Pacto, el Comité considera que el ejercicio del derecho de votar y de presentarse a elecciones depende de que el nombre de la persona interesada conste o no en el padrón electoral.

9 关于提交人根据《公约》第二(乙)项提出的申诉,委员会认为,否具有选举和被选举权,得取决于选民登记册上否已经登录了当事人的姓名。

La Constitución de Bosnia y Herzegovina y las constituciones de las Entidades garantizan a todos los ciudadanos: el derecho a afiliarse a partidos políticos, la participación en las obras públicas, la igualdad de acceso a los servicios públicos y el derecho a elegir y a ser elegidos.

《波黑宪法》和各实体宪法为全体公民提供了如下保障:有权加入各种政党、参加公共活动、平等获得公共服务以及享有选举权和被选举权

Al no haber motivos objetivos y razonables que justifiquen la privación del derecho del autor a votar y ser elegido, el Comité concluye, sobre la base del material que tiene ante sí, que la supresión del nombre del autor del padrón electoral constituye una violación de sus derechos con arreglo al párrafo b) del artículo 25 del Pacto.

在缺乏任何客观和合理理由说明为何剥夺提交人的选举和被选举权的情况下,委员会根据其所收到的资料得出结论,将提交人的姓名从选民登记册中删除,相当于侵犯其根据《公约》第二(丑)项应享的权利。

Por lo que respecta al sistema de títulos de jefe, se considera que el jefe es el representante de la familia extensa y, como tal, tiene derecho al voto y a presentarse a las elecciones, es el custodio de las tierras y los bienes de la familia y es el responsable de la conducta de toda la familia.

有关首领头衔制度,首领被视为大家庭的代表,并以此身份拥有选举权和被选举权,而且家庭土地和资产的监管人,对整个家庭的为负责。

Con respecto a la alegación del autor de que la supresión de su nombre del padrón electoral viola sus derechos con arreglo al párrafo b) del artículo 25 del Pacto, el Comité observa que el ejercicio del derecho a votar y a ser elegido en elecciones no se puede suspender ni excluir salvo por motivos establecidos por ley que sean objetivos y razonables.

6 关于提交人宣称,将他的姓名从选民登记册中删除,违反了根据《公约》第二(丑)项规定他应享有的权利,委员会说,除了根据法律规定的客观和合理理由之外,不得中止或排除选举和被选举权

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被选举权 的西班牙语例句

用户正在搜索


一半, 一半的, 一半天, 一半以上, 一报还一报, 一抱, 一暴十寒, 一辈子, 一本万利, 一本正经,

相似单词


被窝儿, 被乌云遮蔽的, 被吓倒的, 被欣然接受的, 被宣福的, 被选举权, 被雪覆盖的, 被压迫的, 被压迫民族, 被压抑的,
bèi xuǎn jǔ quán

derecho a ser elegido

Es helper cop yright

El derecho a presentarse a las elecciones y el derecho a votar van intrínsecamente unidos.

权是密切相关的。

El autor alega que la privación del derecho a votar y a ser elegido en las elecciones violó el párrafo b) del artículo 25 del Pacto.

3 提交人宣称,剥夺他在各次中的是违反《公约》第二十五条(乙)项的为。

Salvo en los casos en que la ley lo prohíbe expresamente, todos los ciudadanos mayores de 18 años tienen derecho al voto y a ser elegidos.

除了法律禁止的情况外,所有年满十八岁的公民都享有

Si su nombre no figura en el padrón electoral o se ha eliminado de éste, el autor no puede ejercer su derecho de voto ni presentarse como candidato.

若当事人的姓名未列入民登记册,或者被从登记册中删除,那么他就不能在竞使

Al no haber motivos objetivos y razonables que justificaran la privación del derecho del autor a votar y a ser elegido, el Comité concluyó que se habían violado los derechos del autor protegidos en el apartado b) del artículo 25 del Pacto.

由于缺乏任何客观和合理理由证明剥夺提交人的有理,因此委员会认为,存在侵犯提交人依《公约》第二十五条(乙)项应享权利的现象。

Por tanto, el hecho de que se haya retirado el nombre del autor del padrón electoral puede constituir una denegación de su derecho a votar y a presentarse a elecciones en virtud de lo dispuesto en el párrafo b) del artículo 25 del Pacto.

将提交人姓名从民登记册中删除这一为本身即构成了,剥夺了他根据《公约》第二十五条(乙)项规定应享有的

Cualquier tipo de restricción del derecho a presentarse a las elecciones, como el de tener una edad mínima, debe basarse en criterios objetivos y razonables establecidos por ley, sin excluir a ninguna persona por razón de sexo, religión, etnia o por otra causa discriminatoria.

的任何限制,例如最低年龄等等,都必须基于法律规定的客观和合理标准,不以性别、宗教、种族或任何其他歧视性理由排斥任何人。

Con respecto a la alegación del autor a tenor del párrafo b) del artículo 25 del Pacto, el Comité considera que el ejercicio del derecho de votar y de presentarse a elecciones depende de que el nombre de la persona interesada conste o no en el padrón electoral.

9 关于提交人根据《公约》第二十五条(乙)项提出的申诉,委员会认为,是否具有,得取决于民登记册上是否已经登录了当事人的姓名。

La Constitución de Bosnia y Herzegovina y las constituciones de las Entidades garantizan a todos los ciudadanos: el derecho a afiliarse a partidos políticos, la participación en las obras públicas, la igualdad de acceso a los servicios públicos y el derecho a elegir y a ser elegidos.

《波黑宪法》和各实体宪法为全体公民提供了如下保障:有权加入各种政党、参加公共活动、平等获得公共服务以及享有权和

Al no haber motivos objetivos y razonables que justifiquen la privación del derecho del autor a votar y ser elegido, el Comité concluye, sobre la base del material que tiene ante sí, que la supresión del nombre del autor del padrón electoral constituye una violación de sus derechos con arreglo al párrafo b) del artículo 25 del Pacto.

在缺乏任何客观和合理理由说明为何剥夺提交人的的情况下,委员会根据其所收到的资料得出结论,将提交人的姓名从民登记册中删除,相当于侵犯其根据《公约》第二十五条(丑)项应享的权利。

Por lo que respecta al sistema de títulos de jefe, se considera que el jefe es el representante de la familia extensa y, como tal, tiene derecho al voto y a presentarse a las elecciones, es el custodio de las tierras y los bienes de la familia y es el responsable de la conducta de toda la familia.

有关首领头衔制度,首领被视为大家庭的代表,并以此身份拥有权和,而且是家庭土地和资产的监管人,对整个家庭的为负责。

Con respecto a la alegación del autor de que la supresión de su nombre del padrón electoral viola sus derechos con arreglo al párrafo b) del artículo 25 del Pacto, el Comité observa que el ejercicio del derecho a votar y a ser elegido en elecciones no se puede suspender ni excluir salvo por motivos establecidos por ley que sean objetivos y razonables.

6 关于提交人宣称,将他的姓名从民登记册中删除,违反了根据《公约》第二十五条(丑)项规定他应享有的权利,委员会说,除了根据法律规定的客观和合理理由之外,不得中止或排除

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被选举权 的西班牙语例句

用户正在搜索


一病不起, 一波未平,一波又起, 一不怕苦,二不怕死, 一不做,二不休, 一步登天, 一步一个脚印, 一步一瘸, 一部分, 一餐, 一层油漆,

相似单词


被窝儿, 被乌云遮蔽的, 被吓倒的, 被欣然接受的, 被宣福的, 被选举权, 被雪覆盖的, 被压迫的, 被压迫民族, 被压抑的,
bèi xuǎn jǔ quán

derecho a ser elegido

Es helper cop yright

El derecho a presentarse a las elecciones y el derecho a votar van intrínsecamente unidos.

被选举权和选举权密切相关的。

El autor alega que la privación del derecho a votar y a ser elegido en las elecciones violó el párrafo b) del artículo 25 del Pacto.

3 提交人宣称,剥夺他在各次选举中的选举和被选举权反《公约》第二十五条(乙)项的为。

Salvo en los casos en que la ley lo prohíbe expresamente, todos los ciudadanos mayores de 18 años tienen derecho al voto y a ser elegidos.

除了法律禁止的情况外,所有年满十八岁的公都享有选举和被选举权

Si su nombre no figura en el padrón electoral o se ha eliminado de éste, el autor no puede ejercer su derecho de voto ni presentarse como candidato.

若当事人的姓名未列入选册,或者被从册中删除,那么他就不能在竞选使选举或被选举权

Al no haber motivos objetivos y razonables que justificaran la privación del derecho del autor a votar y a ser elegido, el Comité concluyó que se habían violado los derechos del autor protegidos en el apartado b) del artículo 25 del Pacto.

由于缺乏任何客观和合理理由证明剥夺提交人的选举和被选举权有理,因此委员会认为,存在侵犯提交人依《公约》第二十五条(乙)项应享权利的现象。

Por tanto, el hecho de que se haya retirado el nombre del autor del padrón electoral puede constituir una denegación de su derecho a votar y a presentarse a elecciones en virtud de lo dispuesto en el párrafo b) del artículo 25 del Pacto.

将提交人姓名从选册中删除这一为本身即构成了,剥夺了他根据《公约》第二十五条(乙)项规定应享有的选举和被选举权

Cualquier tipo de restricción del derecho a presentarse a las elecciones, como el de tener una edad mínima, debe basarse en criterios objetivos y razonables establecidos por ley, sin excluir a ninguna persona por razón de sexo, religión, etnia o por otra causa discriminatoria.

被选举权的任何限制,例如最低年龄等等,都必须基于法律规定的客观和合理标准,不以性别、宗教、种族或任何其他歧视性理由排斥任何人。

Con respecto a la alegación del autor a tenor del párrafo b) del artículo 25 del Pacto, el Comité considera que el ejercicio del derecho de votar y de presentarse a elecciones depende de que el nombre de la persona interesada conste o no en el padrón electoral.

9 关于提交人根据《公约》第二十五条(乙)项提出的申诉,委员会认为,否具有选举和被选举权,得取决于选册上否已经录了当事人的姓名。

La Constitución de Bosnia y Herzegovina y las constituciones de las Entidades garantizan a todos los ciudadanos: el derecho a afiliarse a partidos políticos, la participación en las obras públicas, la igualdad de acceso a los servicios públicos y el derecho a elegir y a ser elegidos.

《波黑宪法》和各实体宪法为全体公提供了如下保障:有权加入各种政党、参加公共活动、平等获得公共服务以及享有选举权和被选举权

Al no haber motivos objetivos y razonables que justifiquen la privación del derecho del autor a votar y ser elegido, el Comité concluye, sobre la base del material que tiene ante sí, que la supresión del nombre del autor del padrón electoral constituye una violación de sus derechos con arreglo al párrafo b) del artículo 25 del Pacto.

在缺乏任何客观和合理理由说明为何剥夺提交人的选举和被选举权的情况下,委员会根据其所收到的资料得出结论,将提交人的姓名从选册中删除,相当于侵犯其根据《公约》第二十五条(丑)项应享的权利。

Por lo que respecta al sistema de títulos de jefe, se considera que el jefe es el representante de la familia extensa y, como tal, tiene derecho al voto y a presentarse a las elecciones, es el custodio de las tierras y los bienes de la familia y es el responsable de la conducta de toda la familia.

有关首领头衔制度,首领被视为大家庭的代表,并以此身份拥有选举权和被选举权,而且家庭土地和资产的监管人,对整个家庭的为负责。

Con respecto a la alegación del autor de que la supresión de su nombre del padrón electoral viola sus derechos con arreglo al párrafo b) del artículo 25 del Pacto, el Comité observa que el ejercicio del derecho a votar y a ser elegido en elecciones no se puede suspender ni excluir salvo por motivos establecidos por ley que sean objetivos y razonables.

6 关于提交人宣称,将他的姓名从选册中删除,反了根据《公约》第二十五条(丑)项规定他应享有的权利,委员会说,除了根据法律规定的客观和合理理由之外,不得中止或排除选举和被选举权

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被选举权 的西班牙语例句

用户正在搜索


一朝天子一朝臣, 一朝一夕, 一尘不染, 一尘不染的, 一成不变, 一筹莫展, 一触即发, 一触即发的人, 一触即溃, 一锤定音,

相似单词


被窝儿, 被乌云遮蔽的, 被吓倒的, 被欣然接受的, 被宣福的, 被选举权, 被雪覆盖的, 被压迫的, 被压迫民族, 被压抑的,
bèi xuǎn jǔ quán

derecho a ser elegido

Es helper cop yright

El derecho a presentarse a las elecciones y el derecho a votar van intrínsecamente unidos.

权是密切相关的。

El autor alega que la privación del derecho a votar y a ser elegido en las elecciones violó el párrafo b) del artículo 25 del Pacto.

3 提交人宣称,剥夺他各次中的是违反《公约》第二十五条(乙)项的为。

Salvo en los casos en que la ley lo prohíbe expresamente, todos los ciudadanos mayores de 18 años tienen derecho al voto y a ser elegidos.

除了法律禁止的情况外,所有年满十八岁的公民都享有

Si su nombre no figura en el padrón electoral o se ha eliminado de éste, el autor no puede ejercer su derecho de voto ni presentarse como candidato.

若当事人的姓名未列入民登记册,或者被从登记册中删除,那么他就不能

Al no haber motivos objetivos y razonables que justificaran la privación del derecho del autor a votar y a ser elegido, el Comité concluyó que se habían violado los derechos del autor protegidos en el apartado b) del artículo 25 del Pacto.

由于缺乏任何客观和合理理由证明剥夺提交人的有理,因此委员会认为,存侵犯提交人依《公约》第二十五条(乙)项应享权利的现象。

Por tanto, el hecho de que se haya retirado el nombre del autor del padrón electoral puede constituir una denegación de su derecho a votar y a presentarse a elecciones en virtud de lo dispuesto en el párrafo b) del artículo 25 del Pacto.

将提交人姓名从民登记册中删除这一为本身即构成了,剥夺了他根据《公约》第二十五条(乙)项规定应享有的

Cualquier tipo de restricción del derecho a presentarse a las elecciones, como el de tener una edad mínima, debe basarse en criterios objetivos y razonables establecidos por ley, sin excluir a ninguna persona por razón de sexo, religión, etnia o por otra causa discriminatoria.

的任何限制,例如最低年龄等等,都必须基于法律规定的客观和合理标准,不以性别、宗教、种族或任何其他歧视性理由排斥任何人。

Con respecto a la alegación del autor a tenor del párrafo b) del artículo 25 del Pacto, el Comité considera que el ejercicio del derecho de votar y de presentarse a elecciones depende de que el nombre de la persona interesada conste o no en el padrón electoral.

9 关于提交人根据《公约》第二十五条(乙)项提出的申诉,委员会认为,是否具有,得取决于民登记册上是否已经登录了当事人的姓名。

La Constitución de Bosnia y Herzegovina y las constituciones de las Entidades garantizan a todos los ciudadanos: el derecho a afiliarse a partidos políticos, la participación en las obras públicas, la igualdad de acceso a los servicios públicos y el derecho a elegir y a ser elegidos.

《波黑宪法》和各实体宪法为全体公民提供了如下保障:有权加入各种政党、参加公共活动、平等获得公共服务以及享有权和

Al no haber motivos objetivos y razonables que justifiquen la privación del derecho del autor a votar y ser elegido, el Comité concluye, sobre la base del material que tiene ante sí, que la supresión del nombre del autor del padrón electoral constituye una violación de sus derechos con arreglo al párrafo b) del artículo 25 del Pacto.

缺乏任何客观和合理理由说明为何剥夺提交人的的情况下,委员会根据其所收到的资料得出结论,将提交人的姓名从民登记册中删除,相当于侵犯其根据《公约》第二十五条(丑)项应享的权利。

Por lo que respecta al sistema de títulos de jefe, se considera que el jefe es el representante de la familia extensa y, como tal, tiene derecho al voto y a presentarse a las elecciones, es el custodio de las tierras y los bienes de la familia y es el responsable de la conducta de toda la familia.

有关首领头衔制度,首领被视为大家庭的代表,并以此身份拥有权和,而且是家庭土地和资产的监管人,对整个家庭的为负责。

Con respecto a la alegación del autor de que la supresión de su nombre del padrón electoral viola sus derechos con arreglo al párrafo b) del artículo 25 del Pacto, el Comité observa que el ejercicio del derecho a votar y a ser elegido en elecciones no se puede suspender ni excluir salvo por motivos establecidos por ley que sean objetivos y razonables.

6 关于提交人宣称,将他的姓名从民登记册中删除,违反了根据《公约》第二十五条(丑)项规定他应享有的权利,委员会说,除了根据法律规定的客观和合理理由之外,不得中止或排除

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被选举权 的西班牙语例句

用户正在搜索


一大片, 一大群乱民, 一大群人, 一大一小, 一代, 一带一路, 一旦, 一刀两断, 一刀切, 一道,

相似单词


被窝儿, 被乌云遮蔽的, 被吓倒的, 被欣然接受的, 被宣福的, 被选举权, 被雪覆盖的, 被压迫的, 被压迫民族, 被压抑的,
bèi xuǎn jǔ quán

derecho a ser elegido

Es helper cop yright

El derecho a presentarse a las elecciones y el derecho a votar van intrínsecamente unidos.

权是密切相关

El autor alega que la privación del derecho a votar y a ser elegido en las elecciones violó el párrafo b) del artículo 25 del Pacto.

3 提交人宣称,剥夺他在各次是违反《公约》第二十五条(乙)项为。

Salvo en los casos en que la ley lo prohíbe expresamente, todos los ciudadanos mayores de 18 años tienen derecho al voto y a ser elegidos.

除了法律禁止情况外,所有年满十八岁公民都享有

Si su nombre no figura en el padrón electoral o se ha eliminado de éste, el autor no puede ejercer su derecho de voto ni presentarse como candidato.

若当事人姓名未列入民登记册,或者从登记册中删除,那么他就不能在竞使

Al no haber motivos objetivos y razonables que justificaran la privación del derecho del autor a votar y a ser elegido, el Comité concluyó que se habían violado los derechos del autor protegidos en el apartado b) del artículo 25 del Pacto.

由于缺乏任何客观和合理理由证明剥夺提交人有理,因此委员会认为,存在侵犯提交人依《公约》第二十五条(乙)项应享权利现象。

Por tanto, el hecho de que se haya retirado el nombre del autor del padrón electoral puede constituir una denegación de su derecho a votar y a presentarse a elecciones en virtud de lo dispuesto en el párrafo b) del artículo 25 del Pacto.

将提交人姓名从民登记册中删除这一为本身即构成了,剥夺了他根据《公约》第二十五条(乙)项规定应享有

Cualquier tipo de restricción del derecho a presentarse a las elecciones, como el de tener una edad mínima, debe basarse en criterios objetivos y razonables establecidos por ley, sin excluir a ninguna persona por razón de sexo, religión, etnia o por otra causa discriminatoria.

任何限制,例如最低年龄等等,都必须基于法律规定客观和合理标准,不以性别、宗教、种族或任何其他歧视性理由排斥任何人。

Con respecto a la alegación del autor a tenor del párrafo b) del artículo 25 del Pacto, el Comité considera que el ejercicio del derecho de votar y de presentarse a elecciones depende de que el nombre de la persona interesada conste o no en el padrón electoral.

9 关于提交人根据《公约》第二十五条(乙)项提出申诉,委员会认为,是否具有,得取决于民登记册上是否已经登录了当事人姓名。

La Constitución de Bosnia y Herzegovina y las constituciones de las Entidades garantizan a todos los ciudadanos: el derecho a afiliarse a partidos políticos, la participación en las obras públicas, la igualdad de acceso a los servicios públicos y el derecho a elegir y a ser elegidos.

《波黑宪法》和各实体宪法为全体公民提供了如下保障:有权加入各种政党、参加公共活动、平等获得公共服务以及享有权和

Al no haber motivos objetivos y razonables que justifiquen la privación del derecho del autor a votar y ser elegido, el Comité concluye, sobre la base del material que tiene ante sí, que la supresión del nombre del autor del padrón electoral constituye una violación de sus derechos con arreglo al párrafo b) del artículo 25 del Pacto.

在缺乏任何客观和合理理由说明为何剥夺提交人情况下,委员会根据其所收到资料得出结论,将提交人姓名从民登记册中删除,相当于侵犯其根据《公约》第二十五条(丑)项应享权利。

Por lo que respecta al sistema de títulos de jefe, se considera que el jefe es el representante de la familia extensa y, como tal, tiene derecho al voto y a presentarse a las elecciones, es el custodio de las tierras y los bienes de la familia y es el responsable de la conducta de toda la familia.

有关首领头衔制度,首领视为大家庭代表,并以此身份拥有权和,而且是家庭土地和资产监管人,对整个家庭为负责。

Con respecto a la alegación del autor de que la supresión de su nombre del padrón electoral viola sus derechos con arreglo al párrafo b) del artículo 25 del Pacto, el Comité observa que el ejercicio del derecho a votar y a ser elegido en elecciones no se puede suspender ni excluir salvo por motivos establecidos por ley que sean objetivos y razonables.

6 关于提交人宣称,将他姓名从民登记册中删除,违反了根据《公约》第二十五条(丑)项规定他应享有权利,委员会说,除了根据法律规定客观和合理理由之外,不得中止或排除

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被选举权 的西班牙语例句

用户正在搜索


一点儿都不知道, 一点儿都没有, 一点儿没有的, 一点儿用处也没有, 一点论, 一点一滴, 一点油水, 一丁点儿, 一定, 一定成功的,

相似单词


被窝儿, 被乌云遮蔽的, 被吓倒的, 被欣然接受的, 被宣福的, 被选举权, 被雪覆盖的, 被压迫的, 被压迫民族, 被压抑的,