西语助手
  • 关闭
jiān fù

tomar la responsabilidad sobre sí; hacerse cargo de

西 语 助 手

Las instituciones educacionales tienen la responsabilidad de formar continuadores de la revolución.

教育单位肩负着培养革命接班人的.

La Segunda Comisión tiene ante sí una responsabilidad fundamental.

第二委员会肩负着至关重

Yo sé que todos los líderes que están en esta Asamblea comparten esta misión.

我知道,在这个大会堂里的所有领导人都肩负着这项使命。

Esta responsabilidad ha recaído en nuestra generación.

我们这一代人现在肩负着这一重

Como dirigentes, se espera mucho de nosotros.

作为领导人,我们肩负着许多期望。

Los dos tribunales tienen una responsabilidad histórica, en particular en cuanto a la prevención del conflicto.

两个法庭肩负着历史,特是在预防冲突方面。

A todos los que participamos en esta reunión plenaria de alto nivel nos incumbe una responsabilidad extraordinaria.

我们所有参加这次会议的人肩负一项特

El respeto de los instrumentos pertinentes exige que se conciencie a los protagonistas para que asuman sus responsabilidades.

遵守有关文书求在参与者中提意识,确保他们能够肩负

Si el Consejo lo desea, teniendo en cuenta el punto de vista africano, Francia seguirá asumiendo esa responsabilidad.

果安理会在听取非洲意见的情况下愿意这样做,法国将继续肩负这一

Las fuerzas armadas iraquíes y la policía nacional tienen la responsabilidad principal en la lucha contra el terrorismo.

伊拉克军队和国家警察肩负打击恐怖主义的主

Los países deben asumir la responsabilidad que les corresponde y promover conjuntamente medidas globales tendentes a erradicar la pobreza.

每个国家都应该肩负起各自的,共同促进全球消除贫穷的事业。

Se han delegado responsabilidades importantes a funcionarios auxiliares o funcionarios sin experiencia, a menudo sin proporcionarles apoyo ni orientación suficientes.

、缺乏经验的工作人员肩负重大,但却往往得不到充分的支持和指导。

En resumen, en ese Plan Marshall se debería dejar en claro que el continente africano puede prosperar asumiendo sus propias responsabilidades.

总而言之,此类马歇尔计划应清楚表明,非洲大陆能够肩负自己的,实现繁荣。

Sin embargo, pese a los abrumadores obstáculos, el Gobierno de Saint Kitts y Nevis está dispuesto a hacer lo que le corresponde.

尽管有巨大困难,但圣基茨和尼维斯政府随时准备肩负自己的

En su condición de Presidente del Comité contra el Terrorismo, Dinamarca se considera como depositaria de una responsabilidad especial en esa esfera.

作为反恐怖主义委员会主席,丹麦认为我国在反恐领域肩负特殊

Las dos misiones de las Naciones Unidas en Bougainville han demostrado la capacidad creativa de las misiones pequeñas con mandatos claramente definidos en situaciones difíciles.

这两个联合国布干维尔特派团精干地显示,肩负明确务的小型特派团在困难情况中善于随机应变。

Son los jóvenes quienes deben asumir la responsabilidad de crear la aldea mundial, que es nuestro destino en el nuevo milenio que se acaba de iniciar.

青年肩负着建设全球村的,而这个全球村是我们在刚刚进入的新千年中的目标。

Al mismo tiempo, condenamos categóricamente todos los ataques en su contra y en contra de otros miembros del personal internacional, sobre todo aquéllos que realizan labores humanitarias.

同时,我们毫不含糊地谴对特派团和其他国际人员、特是对肩负人道主义务的人员的一切攻击行为。

El Secretario General carga con una responsabilidad enorme y sin embargo no siempre está claro que tenga la autoridad necesaria sobre la administración como para cumplir con ella.

秘书长肩负着艰巨,但他是否对管理拥有必的权力并不总是清楚明确。

Un presupuesto de crecimiento cero no sería realista, ya que la Organización debe estar dotada de recursos suficientes para cumplir los nuevos mandatos que se le han confiado.

一个零增长的预算是不现实的,因为联合国应该拥有足够的资源来完成肩负的新职

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 肩负 的西班牙语例句

用户正在搜索


告老, 告密, 告密的, 告密者, 告罄, 告饶, 告示, 告示牌, 告诉, 告退,

相似单词


间杂, 间奏曲, 间作, , 肩带, 肩负, 肩胛, 肩胛骨, 肩膀, 肩头,
jiān fù

tomar la responsabilidad sobre sí; hacerse cargo de

西 语 助 手

Las instituciones educacionales tienen la responsabilidad de formar continuadores de la revolución.

教育单位着培养革命接班人责任.

La Segunda Comisión tiene ante sí una responsabilidad fundamental.

第二委员会着至关重责任。

Yo sé que todos los líderes que están en esta Asamblea comparten esta misión.

我知道,这个大会堂里所有领导人都着这项使命。

Esta responsabilidad ha recaído en nuestra generación.

我们这一代人现着这一重任。

Como dirigentes, se espera mucho de nosotros.

作为领导人,我们着许多期望。

Los dos tribunales tienen una responsabilidad histórica, en particular en cuanto a la prevención del conflicto.

两个法庭着历史责任,特别是预防冲突方面。

A todos los que participamos en esta reunión plenaria de alto nivel nos incumbe una responsabilidad extraordinaria.

我们所有参加这次高级别会议一项特别责任。

El respeto de los instrumentos pertinentes exige que se conciencie a los protagonistas para que asuman sus responsabilidades.

遵守有关文书参与者中提高意识,确保他们能够起责任。

Si el Consejo lo desea, teniendo en cuenta el punto de vista africano, Francia seguirá asumiendo esa responsabilidad.

如果安理会听取非洲意见情况下愿意这样做,法国将继续这一责任。

Las fuerzas armadas iraquíes y la policía nacional tienen la responsabilidad principal en la lucha contra el terrorismo.

伊拉克军队和国家警察打击恐怖责任。

Los países deben asumir la responsabilidad que les corresponde y promover conjuntamente medidas globales tendentes a erradicar la pobreza.

每个国家都应该起各自责任,共同促进全球消除贫穷事业。

Se han delegado responsabilidades importantes a funcionarios auxiliares o funcionarios sin experiencia, a menudo sin proporcionarles apoyo ni orientación suficientes.

低级、缺乏经验工作人员重大责任,但却往往得不到充分支持和指导。

En resumen, en ese Plan Marshall se debería dejar en claro que el continente africano puede prosperar asumiendo sus propias responsabilidades.

总而言之,此类马歇尔计划应清楚表明,非洲大陆能够自己责任,实现繁荣。

Sin embargo, pese a los abrumadores obstáculos, el Gobierno de Saint Kitts y Nevis está dispuesto a hacer lo que le corresponde.

尽管有巨大困难,但圣基茨和尼维斯政府随时准备自己责任。

En su condición de Presidente del Comité contra el Terrorismo, Dinamarca se considera como depositaria de una responsabilidad especial en esa esfera.

作为反恐怖委员会席,丹麦认为我国反恐领域特殊责任。

Las dos misiones de las Naciones Unidas en Bougainville han demostrado la capacidad creativa de las misiones pequeñas con mandatos claramente definidos en situaciones difíciles.

这两个联合国布干维尔特派团精干地显示,明确任务小型特派团困难情况中善于随机应变。

Son los jóvenes quienes deben asumir la responsabilidad de crear la aldea mundial, que es nuestro destino en el nuevo milenio que se acaba de iniciar.

青年着建设全球村责任,而这个全球村是我们刚刚进入新千年中目标。

Al mismo tiempo, condenamos categóricamente todos los ataques en su contra y en contra de otros miembros del personal internacional, sobre todo aquéllos que realizan labores humanitarias.

同时,我们毫不含糊地谴责对特派团和其他国际人员、特别是对人道任务人员一切攻击行为。

El Secretario General carga con una responsabilidad enorme y sin embargo no siempre está claro que tenga la autoridad necesaria sobre la administración como para cumplir con ella.

秘书长着艰巨责任,但他是否对管理拥有必权力并不总是清楚明确。

Un presupuesto de crecimiento cero no sería realista, ya que la Organización debe estar dotada de recursos suficientes para cumplir los nuevos mandatos que se le han confiado.

一个零增长预算是不现实,因为联合国应该拥有足够资源来完成新职责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 肩负 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 哥本哈根, 哥儿, 哥儿们, 哥哥, 哥伦比亚, 哥伦比亚的, 哥伦比亚人, 哥伦布到达之前的, 哥伦布的,

相似单词


间杂, 间奏曲, 间作, , 肩带, 肩负, 肩胛, 肩胛骨, 肩膀, 肩头,
jiān fù

tomar la responsabilidad sobre sí; hacerse cargo de

西 语 助 手

Las instituciones educacionales tienen la responsabilidad de formar continuadores de la revolución.

教育单位肩负着培养革命接班.

La Segunda Comisión tiene ante sí una responsabilidad fundamental.

第二委员会肩负着至关重

Yo sé que todos los líderes que están en esta Asamblea comparten esta misión.

我知道,在这个大会堂里的所有领导肩负着这项使命。

Esta responsabilidad ha recaído en nuestra generación.

我们这一肩负着这一重

Como dirigentes, se espera mucho de nosotros.

作为领导,我们肩负着许多期望。

Los dos tribunales tienen una responsabilidad histórica, en particular en cuanto a la prevención del conflicto.

两个法庭肩负着历史,特别是在预防冲突方面。

A todos los que participamos en esta reunión plenaria de alto nivel nos incumbe una responsabilidad extraordinaria.

我们所有参加这次高级别会议的肩负一项特别的

El respeto de los instrumentos pertinentes exige que se conciencie a los protagonistas para que asuman sus responsabilidades.

遵守有关文书求在参与者中提高意识,确保他们能够肩负

Si el Consejo lo desea, teniendo en cuenta el punto de vista africano, Francia seguirá asumiendo esa responsabilidad.

如果安理会在听取非洲意见的情况下愿意这样做,法国将继续肩负这一

Las fuerzas armadas iraquíes y la policía nacional tienen la responsabilidad principal en la lucha contra el terrorismo.

伊拉克军队和国家警察肩负打击恐怖主义的主

Los países deben asumir la responsabilidad que les corresponde y promover conjuntamente medidas globales tendentes a erradicar la pobreza.

每个国家都应该肩负起各自的,共同促进全球消除贫穷的事业。

Se han delegado responsabilidades importantes a funcionarios auxiliares o funcionarios sin experiencia, a menudo sin proporcionarles apoyo ni orientación suficientes.

低级、缺乏经验的工作肩负重大,但却往往得不到充分的支持和指导。

En resumen, en ese Plan Marshall se debería dejar en claro que el continente africano puede prosperar asumiendo sus propias responsabilidades.

总而言之,此类马歇尔计划应清楚表明,非洲大陆能够肩负自己的,实繁荣。

Sin embargo, pese a los abrumadores obstáculos, el Gobierno de Saint Kitts y Nevis está dispuesto a hacer lo que le corresponde.

尽管有巨大困难,但圣基茨和尼维斯政府随时准备肩负自己的

En su condición de Presidente del Comité contra el Terrorismo, Dinamarca se considera como depositaria de una responsabilidad especial en esa esfera.

作为反恐怖主义委员会主席,丹麦认为我国在反恐领域肩负特殊

Las dos misiones de las Naciones Unidas en Bougainville han demostrado la capacidad creativa de las misiones pequeñas con mandatos claramente definidos en situaciones difíciles.

这两个联合国布干维尔特派团精干地显示,肩负明确务的小型特派团在困难情况中善于随机应变。

Son los jóvenes quienes deben asumir la responsabilidad de crear la aldea mundial, que es nuestro destino en el nuevo milenio que se acaba de iniciar.

青年肩负着建设全球村的,而这个全球村是我们在刚刚进入的新千年中的目标。

Al mismo tiempo, condenamos categóricamente todos los ataques en su contra y en contra de otros miembros del personal internacional, sobre todo aquéllos que realizan labores humanitarias.

同时,我们毫不含糊地谴对特派团和其他国际员、特别是对肩负道主义务的员的一切攻击行为。

El Secretario General carga con una responsabilidad enorme y sin embargo no siempre está claro que tenga la autoridad necesaria sobre la administración como para cumplir con ella.

秘书长肩负着艰巨,但他是否对管理拥有必的权力并不总是清楚明确。

Un presupuesto de crecimiento cero no sería realista, ya que la Organización debe estar dotada de recursos suficientes para cumplir los nuevos mandatos que se le han confiado.

一个零增长的预算是不实的,因为联合国应该拥有足够的资源来完成肩负的新职

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 肩负 的西班牙语例句

用户正在搜索


鸽舍, 鸽子, 鸽子咕咕叫, 搁板, 搁笔, 搁不住, 搁浅, 搁置, 搁置不办, 搁置资金,

相似单词


间杂, 间奏曲, 间作, , 肩带, 肩负, 肩胛, 肩胛骨, 肩膀, 肩头,
jiān fù

tomar la responsabilidad sobre sí; hacerse cargo de

西 语 助 手

Las instituciones educacionales tienen la responsabilidad de formar continuadores de la revolución.

教育单位肩负着培养革命接班人的责.

La Segunda Comisión tiene ante sí una responsabilidad fundamental.

第二委员会肩负着至关重的责

Yo sé que todos los líderes que están en esta Asamblea comparten esta misión.

我知道,在这个大会堂里的所有领导人都肩负着这项使命。

Esta responsabilidad ha recaído en nuestra generación.

我们这一代人现在肩负着这一重

Como dirigentes, se espera mucho de nosotros.

作为领导人,我们肩负望。

Los dos tribunales tienen una responsabilidad histórica, en particular en cuanto a la prevención del conflicto.

两个法庭肩负着历史责,特别是在预防冲突方面。

A todos los que participamos en esta reunión plenaria de alto nivel nos incumbe una responsabilidad extraordinaria.

我们所有参加这次高级别会议的人肩负一项特别的责

El respeto de los instrumentos pertinentes exige que se conciencie a los protagonistas para que asuman sus responsabilidades.

遵守有关文书求在参与者中提高意识,确保他们能够肩负起责

Si el Consejo lo desea, teniendo en cuenta el punto de vista africano, Francia seguirá asumiendo esa responsabilidad.

如果安理会在听取非洲意见的情况下愿意这样做,法国将继续肩负这一责

Las fuerzas armadas iraquíes y la policía nacional tienen la responsabilidad principal en la lucha contra el terrorismo.

克军队和国家警察肩负打击恐怖主义的主

Los países deben asumir la responsabilidad que les corresponde y promover conjuntamente medidas globales tendentes a erradicar la pobreza.

每个国家都应该肩负起各自的责,共同促进全球消除贫穷的事业。

Se han delegado responsabilidades importantes a funcionarios auxiliares o funcionarios sin experiencia, a menudo sin proporcionarles apoyo ni orientación suficientes.

低级、缺乏经验的工作人员肩负重大责,但却往往得不到充分的支持和指导。

En resumen, en ese Plan Marshall se debería dejar en claro que el continente africano puede prosperar asumiendo sus propias responsabilidades.

总而言之,此类马歇尔计划应清楚表明,非洲大陆能够肩负自己的责,实现繁荣。

Sin embargo, pese a los abrumadores obstáculos, el Gobierno de Saint Kitts y Nevis está dispuesto a hacer lo que le corresponde.

尽管有巨大困难,但圣基茨和尼维斯政府随时准备肩负自己的责

En su condición de Presidente del Comité contra el Terrorismo, Dinamarca se considera como depositaria de una responsabilidad especial en esa esfera.

作为反恐怖主义委员会主席,丹麦认为我国在反恐领域肩负特殊责

Las dos misiones de las Naciones Unidas en Bougainville han demostrado la capacidad creativa de las misiones pequeñas con mandatos claramente definidos en situaciones difíciles.

这两个联合国布干维尔特派团精干地显示,肩负明确务的小型特派团在困难情况中善于随机应变。

Son los jóvenes quienes deben asumir la responsabilidad de crear la aldea mundial, que es nuestro destino en el nuevo milenio que se acaba de iniciar.

青年肩负着建设全球村的责,而这个全球村是我们在刚刚进入的新千年中的目标。

Al mismo tiempo, condenamos categóricamente todos los ataques en su contra y en contra de otros miembros del personal internacional, sobre todo aquéllos que realizan labores humanitarias.

同时,我们毫不含糊地谴责对特派团和其他国际人员、特别是对肩负人道主义务的人员的一切攻击行为。

El Secretario General carga con una responsabilidad enorme y sin embargo no siempre está claro que tenga la autoridad necesaria sobre la administración como para cumplir con ella.

秘书长肩负着艰巨责,但他是否对管理拥有必的权力并不总是清楚明确。

Un presupuesto de crecimiento cero no sería realista, ya que la Organización debe estar dotada de recursos suficientes para cumplir los nuevos mandatos que se le han confiado.

一个零增长的预算是不现实的,因为联合国应该拥有足够的资源来完成肩负的新职责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 肩负 的西班牙语例句

用户正在搜索


割据, 割砍, 割礼, 割裂, 割蜜, 割让, 割伤, 割舍, 割席, 割下的庄稼,

相似单词


间杂, 间奏曲, 间作, , 肩带, 肩负, 肩胛, 肩胛骨, 肩膀, 肩头,
jiān fù

tomar la responsabilidad sobre sí; hacerse cargo de

西 语 助 手

Las instituciones educacionales tienen la responsabilidad de formar continuadores de la revolución.

教育单位肩负着培养革命接班人的.

La Segunda Comisión tiene ante sí una responsabilidad fundamental.

第二委员肩负着至关重

Yo sé que todos los líderes que están en esta Asamblea comparten esta misión.

我知道,在这个大堂里的所有领导人都肩负着这项使命。

Esta responsabilidad ha recaído en nuestra generación.

我们这一代人现在肩负着这一重

Como dirigentes, se espera mucho de nosotros.

作为领导人,我们肩负着许多期望。

Los dos tribunales tienen una responsabilidad histórica, en particular en cuanto a la prevención del conflicto.

两个法庭肩负着历史,特是在预防冲突方面。

A todos los que participamos en esta reunión plenaria de alto nivel nos incumbe una responsabilidad extraordinaria.

我们所有参加这次高议的人肩负一项特

El respeto de los instrumentos pertinentes exige que se conciencie a los protagonistas para que asuman sus responsabilidades.

遵守有关文书求在参与者中提高意识,确保他们能够肩负

Si el Consejo lo desea, teniendo en cuenta el punto de vista africano, Francia seguirá asumiendo esa responsabilidad.

如果安理在听取非洲意见的情况下愿意这样做,法国将继续肩负这一

Las fuerzas armadas iraquíes y la policía nacional tienen la responsabilidad principal en la lucha contra el terrorismo.

伊拉克军队和国家警察肩负打击恐怖主义的主

Los países deben asumir la responsabilidad que les corresponde y promover conjuntamente medidas globales tendentes a erradicar la pobreza.

每个国家都应该肩负各自的,共同促进全球消除贫穷的事业。

Se han delegado responsabilidades importantes a funcionarios auxiliares o funcionarios sin experiencia, a menudo sin proporcionarles apoyo ni orientación suficientes.

、缺乏经验的工作人员肩负重大,但却往往得不到充分的支持和指导。

En resumen, en ese Plan Marshall se debería dejar en claro que el continente africano puede prosperar asumiendo sus propias responsabilidades.

总而言之,此类马歇尔计划应清楚表明,非洲大陆能够肩负自己的,实现繁荣。

Sin embargo, pese a los abrumadores obstáculos, el Gobierno de Saint Kitts y Nevis está dispuesto a hacer lo que le corresponde.

尽管有巨大困难,但圣基茨和尼维斯政府随时准备肩负自己的

En su condición de Presidente del Comité contra el Terrorismo, Dinamarca se considera como depositaria de una responsabilidad especial en esa esfera.

作为反恐怖主义委员主席,丹麦认为我国在反恐领域肩负特殊

Las dos misiones de las Naciones Unidas en Bougainville han demostrado la capacidad creativa de las misiones pequeñas con mandatos claramente definidos en situaciones difíciles.

这两个联合国布干维尔特派团精干地显示,肩负明确务的小型特派团在困难情况中善于随机应变。

Son los jóvenes quienes deben asumir la responsabilidad de crear la aldea mundial, que es nuestro destino en el nuevo milenio que se acaba de iniciar.

青年肩负着建设全球村的,而这个全球村是我们在刚刚进入的新千年中的目标。

Al mismo tiempo, condenamos categóricamente todos los ataques en su contra y en contra de otros miembros del personal internacional, sobre todo aquéllos que realizan labores humanitarias.

同时,我们毫不含糊地谴对特派团和其他国际人员、特是对肩负人道主义务的人员的一切攻击行为。

El Secretario General carga con una responsabilidad enorme y sin embargo no siempre está claro que tenga la autoridad necesaria sobre la administración como para cumplir con ella.

秘书长肩负着艰巨,但他是否对管理拥有必的权力并不总是清楚明确。

Un presupuesto de crecimiento cero no sería realista, ya que la Organización debe estar dotada de recursos suficientes para cumplir los nuevos mandatos que se le han confiado.

一个零增长的预算是不现实的,因为联合国应该拥有足够的资源来完成肩负的新职

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 肩负 的西班牙语例句

用户正在搜索


歌喉婉转, 歌剧, 歌剧的, 歌剧院, 歌女, 歌谱, 歌鸲, 歌曲, 歌曲集, 歌声,

相似单词


间杂, 间奏曲, 间作, , 肩带, 肩负, 肩胛, 肩胛骨, 肩膀, 肩头,
jiān fù

tomar la responsabilidad sobre sí; hacerse cargo de

西 语 助 手

Las instituciones educacionales tienen la responsabilidad de formar continuadores de la revolución.

教育单位肩负着培养革命接班人的责任.

La Segunda Comisión tiene ante sí una responsabilidad fundamental.

第二委员肩负着至关重的责任。

Yo sé que todos los líderes que están en esta Asamblea comparten esta misión.

我知道,在这个大的所有领导人都肩负着这项使命。

Esta responsabilidad ha recaído en nuestra generación.

我们这一代人现在肩负着这一重任。

Como dirigentes, se espera mucho de nosotros.

作为领导人,我们肩负着许多期望。

Los dos tribunales tienen una responsabilidad histórica, en particular en cuanto a la prevención del conflicto.

两个法庭肩负着历史责任,特别是在预防冲突方面。

A todos los que participamos en esta reunión plenaria de alto nivel nos incumbe una responsabilidad extraordinaria.

我们所有参加这次高级别议的人肩负一项特别的责任。

El respeto de los instrumentos pertinentes exige que se conciencie a los protagonistas para que asuman sus responsabilidades.

遵守有关文书求在参与者中提高意识,确保他们能够肩负起责任。

Si el Consejo lo desea, teniendo en cuenta el punto de vista africano, Francia seguirá asumiendo esa responsabilidad.

如果安理在听取非洲意见的情况下愿意这样做,法国将继续肩负这一责任。

Las fuerzas armadas iraquíes y la policía nacional tienen la responsabilidad principal en la lucha contra el terrorismo.

伊拉克军队和国家警察肩负打击恐怖主义的主责任。

Los países deben asumir la responsabilidad que les corresponde y promover conjuntamente medidas globales tendentes a erradicar la pobreza.

每个国家都应该肩负起各自的责任,共同促消除贫穷的事业。

Se han delegado responsabilidades importantes a funcionarios auxiliares o funcionarios sin experiencia, a menudo sin proporcionarles apoyo ni orientación suficientes.

低级、缺乏经验的工作人员肩负重大责任,但却往往得不到充分的支持和指导。

En resumen, en ese Plan Marshall se debería dejar en claro que el continente africano puede prosperar asumiendo sus propias responsabilidades.

总而言之,此类马歇尔计划应清楚表明,非洲大陆能够肩负自己的责任,实现繁荣。

Sin embargo, pese a los abrumadores obstáculos, el Gobierno de Saint Kitts y Nevis está dispuesto a hacer lo que le corresponde.

尽管有巨大困难,但圣基茨和尼维斯政府随时准备肩负自己的责任。

En su condición de Presidente del Comité contra el Terrorismo, Dinamarca se considera como depositaria de una responsabilidad especial en esa esfera.

作为反恐怖主义委员主席,丹麦认为我国在反恐领域肩负特殊责任。

Las dos misiones de las Naciones Unidas en Bougainville han demostrado la capacidad creativa de las misiones pequeñas con mandatos claramente definidos en situaciones difíciles.

这两个联合国布干维尔特派团精干地显示,肩负明确任务的小型特派团在困难情况中善于随机应变。

Son los jóvenes quienes deben asumir la responsabilidad de crear la aldea mundial, que es nuestro destino en el nuevo milenio que se acaba de iniciar.

青年肩负着建设村的责任,而这个村是我们在刚刚入的新千年中的目标。

Al mismo tiempo, condenamos categóricamente todos los ataques en su contra y en contra de otros miembros del personal internacional, sobre todo aquéllos que realizan labores humanitarias.

同时,我们毫不含糊地谴责对特派团和其他国际人员、特别是对肩负人道主义任务的人员的一切攻击行为。

El Secretario General carga con una responsabilidad enorme y sin embargo no siempre está claro que tenga la autoridad necesaria sobre la administración como para cumplir con ella.

秘书长肩负着艰巨责任,但他是否对管理拥有必的权力并不总是清楚明确。

Un presupuesto de crecimiento cero no sería realista, ya que la Organización debe estar dotada de recursos suficientes para cumplir los nuevos mandatos que se le han confiado.

一个零增长的预算是不现实的,因为联合国应该拥有足够的资源来完成肩负的新职责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 肩负 的西班牙语例句

用户正在搜索


格斗, 格格不入, 格格叫, 格局, 格拉纳达, 格林纳达, 格林尼治标准时间, 格陵兰, 格鲁吉亚, 格律,

相似单词


间杂, 间奏曲, 间作, , 肩带, 肩负, 肩胛, 肩胛骨, 肩膀, 肩头,
jiān fù

tomar la responsabilidad sobre sí; hacerse cargo de

西 语 助 手

Las instituciones educacionales tienen la responsabilidad de formar continuadores de la revolución.

教育单位肩负着培养革命接班人的责任.

La Segunda Comisión tiene ante sí una responsabilidad fundamental.

第二委员会肩负着至关重的责任。

Yo sé que todos los líderes que están en esta Asamblea comparten esta misión.

我知道,在这个大会堂里的所有领导人都肩负着这项使命。

Esta responsabilidad ha recaído en nuestra generación.

我们这一代人现在肩负着这一重任。

Como dirigentes, se espera mucho de nosotros.

作为领导人,我们肩负着许多期望。

Los dos tribunales tienen una responsabilidad histórica, en particular en cuanto a la prevención del conflicto.

两个法庭肩负着历史责任,特别是在预防冲突方面。

A todos los que participamos en esta reunión plenaria de alto nivel nos incumbe una responsabilidad extraordinaria.

我们所有参加这次高级别会议的人肩负一项特别的责任。

El respeto de los instrumentos pertinentes exige que se conciencie a los protagonistas para que asuman sus responsabilidades.

遵守有关文书求在参与者中提高意识,确保他们能够肩负起责任。

Si el Consejo lo desea, teniendo en cuenta el punto de vista africano, Francia seguirá asumiendo esa responsabilidad.

如果安理会在听取非洲意见的情况下愿意这样做,法国将继续肩负这一责任。

Las fuerzas armadas iraquíes y la policía nacional tienen la responsabilidad principal en la lucha contra el terrorismo.

伊拉克军队和国家警察肩负打击恐怖主义的主责任。

Los países deben asumir la responsabilidad que les corresponde y promover conjuntamente medidas globales tendentes a erradicar la pobreza.

每个国家都应该肩负起各自的责任,共同促进全球消除贫穷的事业。

Se han delegado responsabilidades importantes a funcionarios auxiliares o funcionarios sin experiencia, a menudo sin proporcionarles apoyo ni orientación suficientes.

低级、缺乏经验的工作人员肩负重大责任,但却往往得不到充分的支持和指导。

En resumen, en ese Plan Marshall se debería dejar en claro que el continente africano puede prosperar asumiendo sus propias responsabilidades.

,此类马歇尔计划应清楚表明,非洲大陆能够肩负自己的责任,实现繁荣。

Sin embargo, pese a los abrumadores obstáculos, el Gobierno de Saint Kitts y Nevis está dispuesto a hacer lo que le corresponde.

尽管有巨大困难,但圣基茨和尼维斯政府随时准备肩负自己的责任。

En su condición de Presidente del Comité contra el Terrorismo, Dinamarca se considera como depositaria de una responsabilidad especial en esa esfera.

作为反恐怖主义委员会主席,丹麦认为我国在反恐领域肩负特殊责任。

Las dos misiones de las Naciones Unidas en Bougainville han demostrado la capacidad creativa de las misiones pequeñas con mandatos claramente definidos en situaciones difíciles.

这两个联合国布干维尔特派团精干地显示,肩负明确任务的小型特派团在困难情况中善于随机应变。

Son los jóvenes quienes deben asumir la responsabilidad de crear la aldea mundial, que es nuestro destino en el nuevo milenio que se acaba de iniciar.

青年肩负着建设全球村的责任,这个全球村是我们在刚刚进入的新千年中的目标。

Al mismo tiempo, condenamos categóricamente todos los ataques en su contra y en contra de otros miembros del personal internacional, sobre todo aquéllos que realizan labores humanitarias.

同时,我们毫不含糊地谴责对特派团和其他国际人员、特别是对肩负人道主义任务的人员的一切攻击行为。

El Secretario General carga con una responsabilidad enorme y sin embargo no siempre está claro que tenga la autoridad necesaria sobre la administración como para cumplir con ella.

秘书长肩负着艰巨责任,但他是否对管理拥有必的权力并不总是清楚明确。

Un presupuesto de crecimiento cero no sería realista, ya que la Organización debe estar dotada de recursos suficientes para cumplir los nuevos mandatos que se le han confiado.

一个零增长的预算是不现实的,因为联合国应该拥有足够的资源来完成肩负的新职责。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 肩负 的西班牙语例句

用户正在搜索


格状结构, 格子, 格子花呢, 格子呢的, , 隔岸观火, 隔板, 隔壁, 隔壁墙, 隔断,

相似单词


间杂, 间奏曲, 间作, , 肩带, 肩负, 肩胛, 肩胛骨, 肩膀, 肩头,
jiān fù

tomar la responsabilidad sobre sí; hacerse cargo de

西 语 助 手

Las instituciones educacionales tienen la responsabilidad de formar continuadores de la revolución.

教育单位肩负着培养革命接班人责任.

La Segunda Comisión tiene ante sí una responsabilidad fundamental.

第二委员会肩负着至关重责任。

Yo sé que todos los líderes que están en esta Asamblea comparten esta misión.

我知道,在这个大会堂里所有领导人都肩负着这项使命。

Esta responsabilidad ha recaído en nuestra generación.

我们这一代人现在肩负着这一重任。

Como dirigentes, se espera mucho de nosotros.

作为领导人,我们肩负着许多期望。

Los dos tribunales tienen una responsabilidad histórica, en particular en cuanto a la prevención del conflicto.

两个法庭肩负着历史责任,特别是在预防面。

A todos los que participamos en esta reunión plenaria de alto nivel nos incumbe una responsabilidad extraordinaria.

我们所有参加这次高级别会议肩负一项特别责任。

El respeto de los instrumentos pertinentes exige que se conciencie a los protagonistas para que asuman sus responsabilidades.

遵守有关文书求在参与者中提高识,确保他们能够肩负起责任。

Si el Consejo lo desea, teniendo en cuenta el punto de vista africano, Francia seguirá asumiendo esa responsabilidad.

如果安理会在听取非洲情况下愿这样做,法国将继续肩负这一责任。

Las fuerzas armadas iraquíes y la policía nacional tienen la responsabilidad principal en la lucha contra el terrorismo.

伊拉克军队和国家警察肩负打击恐怖主义责任。

Los países deben asumir la responsabilidad que les corresponde y promover conjuntamente medidas globales tendentes a erradicar la pobreza.

每个国家都应该肩负起各自责任,共同促进全球消除贫穷事业。

Se han delegado responsabilidades importantes a funcionarios auxiliares o funcionarios sin experiencia, a menudo sin proporcionarles apoyo ni orientación suficientes.

低级、缺乏经验工作人员肩负重大责任,但却往往得不到充分支持和指导。

En resumen, en ese Plan Marshall se debería dejar en claro que el continente africano puede prosperar asumiendo sus propias responsabilidades.

总而言之,此类马歇尔计划应清楚表明,非洲大陆能够肩负自己责任,实现繁荣。

Sin embargo, pese a los abrumadores obstáculos, el Gobierno de Saint Kitts y Nevis está dispuesto a hacer lo que le corresponde.

尽管有巨大困难,但圣基茨和尼维斯政府随时准备肩负自己责任。

En su condición de Presidente del Comité contra el Terrorismo, Dinamarca se considera como depositaria de una responsabilidad especial en esa esfera.

作为反恐怖主义委员会主席,丹麦认为我国在反恐领域肩负特殊责任。

Las dos misiones de las Naciones Unidas en Bougainville han demostrado la capacidad creativa de las misiones pequeñas con mandatos claramente definidos en situaciones difíciles.

这两个联合国布干维尔特派团精干地显示,肩负明确任务小型特派团在困难情况中善于随机应变。

Son los jóvenes quienes deben asumir la responsabilidad de crear la aldea mundial, que es nuestro destino en el nuevo milenio que se acaba de iniciar.

青年肩负着建设全球村责任,而这个全球村是我们在刚刚进入新千年中目标。

Al mismo tiempo, condenamos categóricamente todos los ataques en su contra y en contra de otros miembros del personal internacional, sobre todo aquéllos que realizan labores humanitarias.

同时,我们毫不含糊地谴责对特派团和其他国际人员、特别是对肩负人道主义任务人员一切攻击行为。

El Secretario General carga con una responsabilidad enorme y sin embargo no siempre está claro que tenga la autoridad necesaria sobre la administración como para cumplir con ella.

秘书长肩负着艰巨责任,但他是否对管理拥有必权力并不总是清楚明确。

Un presupuesto de crecimiento cero no sería realista, ya que la Organización debe estar dotada de recursos suficientes para cumplir los nuevos mandatos que se le han confiado.

一个零增长预算是不现实,因为联合国应该拥有足够资源来完成肩负新职责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 肩负 的西班牙语例句

用户正在搜索


个人化, 个人计算机, 个人履历, 个人所得税, 个人用品, 个人主义, 个人主义的, 个人主义者, 个人最佳成绩, 个体,

相似单词


间杂, 间奏曲, 间作, , 肩带, 肩负, 肩胛, 肩胛骨, 肩膀, 肩头,
jiān fù

tomar la responsabilidad sobre sí; hacerse cargo de

西 语 助 手

Las instituciones educacionales tienen la responsabilidad de formar continuadores de la revolución.

教育单位培养革命接班人的责任.

La Segunda Comisión tiene ante sí una responsabilidad fundamental.

第二委员会至关重的责任。

Yo sé que todos los líderes que están en esta Asamblea comparten esta misión.

我知道,在这个大会堂里的所有领导人都这项使命。

Esta responsabilidad ha recaído en nuestra generación.

我们这一代人现在这一重任。

Como dirigentes, se espera mucho de nosotros.

作为领导人,我们许多期望。

Los dos tribunales tienen una responsabilidad histórica, en particular en cuanto a la prevención del conflicto.

两个法庭历史责任,特别是在预防冲突方面。

A todos los que participamos en esta reunión plenaria de alto nivel nos incumbe una responsabilidad extraordinaria.

我们所有参加这次高级别会议的人一项特别的责任。

El respeto de los instrumentos pertinentes exige que se conciencie a los protagonistas para que asuman sus responsabilidades.

遵守有关文书求在参与者中提高意识,确保他们能够责任。

Si el Consejo lo desea, teniendo en cuenta el punto de vista africano, Francia seguirá asumiendo esa responsabilidad.

如果安理会在听取非洲意见的情况下愿意这样做,法国将继续这一责任。

Las fuerzas armadas iraquíes y la policía nacional tienen la responsabilidad principal en la lucha contra el terrorismo.

伊拉克军队和国家警察打击恐怖主义的主责任。

Los países deben asumir la responsabilidad que les corresponde y promover conjuntamente medidas globales tendentes a erradicar la pobreza.

每个国家都应该自的责任,共同促进全球消除贫穷的事业。

Se han delegado responsabilidades importantes a funcionarios auxiliares o funcionarios sin experiencia, a menudo sin proporcionarles apoyo ni orientación suficientes.

低级、缺乏经验的工作人员重大责任,但却往往得不到充分的支持和指导。

En resumen, en ese Plan Marshall se debería dejar en claro que el continente africano puede prosperar asumiendo sus propias responsabilidades.

总而言之,此类马歇尔计划应清楚表明,非洲大陆能够自己的责任,实现繁荣。

Sin embargo, pese a los abrumadores obstáculos, el Gobierno de Saint Kitts y Nevis está dispuesto a hacer lo que le corresponde.

尽管有巨大困难,但圣基茨和尼维斯政府随时准备自己的责任。

En su condición de Presidente del Comité contra el Terrorismo, Dinamarca se considera como depositaria de una responsabilidad especial en esa esfera.

作为反恐怖主义委员会主席,丹麦认为我国在反恐领域特殊责任。

Las dos misiones de las Naciones Unidas en Bougainville han demostrado la capacidad creativa de las misiones pequeñas con mandatos claramente definidos en situaciones difíciles.

这两个联合国布干维尔特派团精干地显示,明确任务的小型特派团在困难情况中善于随机应变。

Son los jóvenes quienes deben asumir la responsabilidad de crear la aldea mundial, que es nuestro destino en el nuevo milenio que se acaba de iniciar.

青年建设全球村的责任,而这个全球村是我们在刚刚进入的新千年中的目标。

Al mismo tiempo, condenamos categóricamente todos los ataques en su contra y en contra de otros miembros del personal internacional, sobre todo aquéllos que realizan labores humanitarias.

同时,我们毫不含糊地谴责对特派团和其他国际人员、特别是对人道主义任务的人员的一切攻击行为。

El Secretario General carga con una responsabilidad enorme y sin embargo no siempre está claro que tenga la autoridad necesaria sobre la administración como para cumplir con ella.

秘书长艰巨责任,但他是否对管理拥有必的权力并不总是清楚明确。

Un presupuesto de crecimiento cero no sería realista, ya que la Organización debe estar dotada de recursos suficientes para cumplir los nuevos mandatos que se le han confiado.

一个零增长的预算是不现实的,因为联合国应该拥有足够的资源来完成的新职责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 肩负 的西班牙语例句

用户正在搜索


各半, 各奔前程, 各别, 各持己见, 各党派在政府中合作, 各得其所, 各方贺电雪片一样飞来, 各个, 各行其是, 各级,

相似单词


间杂, 间奏曲, 间作, , 肩带, 肩负, 肩胛, 肩胛骨, 肩膀, 肩头,