Compartimos plenamente las opiniones que posteriormente expresará la Presidencia de la Unión Europea.
我们完全同意随后将欧
联盟主席表达
观点。
alianza; liga; coalición
Compartimos plenamente las opiniones que posteriormente expresará la Presidencia de la Unión Europea.
我们完全同意随后将欧
联盟主席表达
观点。
La Unión Interparlamentaria proporcionaba una ayuda muy útil a ese respecto.
各国议会联盟在这方面提供了非常有益支持。
En ese contexto, por supuesto, apoyo totalmente todas las propuestas formuladas por la Unión Europea.
当然,我完全支持欧联盟(欧盟)在这方面
所有建议。
Francia presta su firme apoyo al compromiso creciente de la Unión Europea en este aspecto.
法国坚决支持欧联盟日益增加这个领域
承诺。
Todos los Estados deberían intentar lograr las mayores reducciones posibles de dichas armas.
欧联盟对目前裁军谈判会议停滞不前表示遗憾。
Este año la Unión Europea ofreció una generosa contribución como ayuda humanitaria al Sudán.
今年,欧联盟为
丹
人道主义行动提供了慷慨
捐款。
La Unión Interparlamentaria desempeña un papel decisivo en el funcionamiento eficaz de los parlamentos.
议会联盟对议会有效运转至关重要。
Hemos establecido una unión larga y fructífera con Rusia, nuestro vecino más cercano.
我们与我们近邻俄罗斯建立了持久而成功
联盟。
Quizás la UE quiera aclarar la cuestión.
因此,谨提请欧联盟澄清此事。
La Unión Europea seguirá atendiendo a esas necesidades.
欧联盟将继续满足这些需求。
Declaró entonces que compartiría sus conclusiones con la Unión Africana y otros dirigentes de África.
他说愿与非联盟和非
其他领导人分享他
结果。
Espera, pues, que el proyecto de resolución cuente con el apoyo de todos.
欧联盟希望决议草案能得到所有人
支持。
En efecto, Guinea se esfuerza con determinación para reactivar la Unión del Río Mano.
因此,几内亚坚定地努力重新开启马诺河联盟。
En la misma línea, otro participante reflexionó sobre el trabajo basado en alianzas y redes.
另一与会者对联盟和以网络形式开展工作谈了看法。
La Unión Europea se compromete a cumplir la parte que le corresponde.
欧联盟致力于发挥本身
作用。
El programa nuclear del Irán continúa siendo motivo de grave preocupación para la Unión Europea.
伊朗核方案依然是欧
联盟深感关切
事项。
Por lo tanto, debería disponer de un lugar en la Comisión.
因此,欧联盟应该在该委员会中占有一席之地。
Por ejemplo, las fuerzas armadas del pueblo congoleño UPC de Kisembo (UPC-K) van desapareciendo gradualmente.
基森博刚果爱国者联盟刚果人民武装部队也逐渐消失。
La Coalición ha determinado siete esferas en las que se está centrando.
联盟已确定了它集中注意七个活动领域。
También en la cuarta sesión, formuló una declaración el observador de la Comisión Europea.
在第4次会议上观察员欧联盟委员会发了言。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
alianza; liga; coalición
Compartimos plenamente las opiniones que posteriormente expresará la Presidencia de la Unión Europea.
我们完全同意随后将由欧联
主席表达的观点。
La Unión Interparlamentaria proporcionaba una ayuda muy útil a ese respecto.
各国议会联在这方面提供了非常有益的支
。
En ese contexto, por supuesto, apoyo totalmente todas las propuestas formuladas por la Unión Europea.
当然,我完全支欧
联
(欧
)在这方面的所有建议。
Francia presta su firme apoyo al compromiso creciente de la Unión Europea en este aspecto.
法国坚决支欧
联
日益增加这个领域的承诺。
Todos los Estados deberían intentar lograr las mayores reducciones posibles de dichas armas.
欧联
对目前裁军谈判会议停滞不前表示遗憾。
Este año la Unión Europea ofreció una generosa contribución como ayuda humanitaria al Sudán.
今年,欧联
为
丹的人道主义行动提供了慷慨的捐款。
La Unión Interparlamentaria desempeña un papel decisivo en el funcionamiento eficaz de los parlamentos.
议会联对议会的有效运转至关重要。
Hemos establecido una unión larga y fructífera con Rusia, nuestro vecino más cercano.
我们与我们的近邻俄罗斯建立了久而成功的联
。
Quizás la UE quiera aclarar la cuestión.
因此,谨提请欧联
此事。
La Unión Europea seguirá atendiendo a esas necesidades.
欧联
将继续满足这些需求。
Declaró entonces que compartiría sus conclusiones con la Unión Africana y otros dirigentes de África.
他说愿与非联
和非
的其他领导人分享他的调查结果。
Espera, pues, que el proyecto de resolución cuente con el apoyo de todos.
欧联
希望决议草案能得到所有人的支
。
En efecto, Guinea se esfuerza con determinación para reactivar la Unión del Río Mano.
因此,几内亚坚定地努力重新开启马诺河联。
En la misma línea, otro participante reflexionó sobre el trabajo basado en alianzas y redes.
另一与会者对联和以网络形式开展工作谈了看法。
La Unión Europea se compromete a cumplir la parte que le corresponde.
欧联
致力于发挥本身的作用。
El programa nuclear del Irán continúa siendo motivo de grave preocupación para la Unión Europea.
伊朗的核方案依然是欧联
深感关切的事项。
Por lo tanto, debería disponer de un lugar en la Comisión.
因此,欧联
应该在该委员会中占有一席之地。
Por ejemplo, las fuerzas armadas del pueblo congoleño UPC de Kisembo (UPC-K) van desapareciendo gradualmente.
基森博刚果爱国者联刚果人民武装部队也逐渐消失。
La Coalición ha determinado siete esferas en las que se está centrando.
联已确定了它集中注意的七个活动领域。
También en la cuarta sesión, formuló una declaración el observador de la Comisión Europea.
在第4次会议上观察员欧联
委员会发了言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
alianza; liga; coalición
Compartimos plenamente las opiniones que posteriormente expresará la Presidencia de la Unión Europea.
我们完全同意随后将由欧洲联盟主席表达的观点。
La Unión Interparlamentaria proporcionaba una ayuda muy útil a ese respecto.
各国议会联盟在提供了非常有益的支持。
En ese contexto, por supuesto, apoyo totalmente todas las propuestas formuladas por la Unión Europea.
当然,我完全支持欧洲联盟(欧盟)在的所有建议。
Francia presta su firme apoyo al compromiso creciente de la Unión Europea en este aspecto.
法国坚决支持欧洲联盟日益增加个领域的承诺。
Todos los Estados deberían intentar lograr las mayores reducciones posibles de dichas armas.
欧洲联盟对目前裁军谈判会议停滞不前表示遗憾。
Este año la Unión Europea ofreció una generosa contribución como ayuda humanitaria al Sudán.
今年,欧洲联盟为丹的人道主义行动提供了慷慨的捐款。
La Unión Interparlamentaria desempeña un papel decisivo en el funcionamiento eficaz de los parlamentos.
议会联盟对议会的有效运转至关重要。
Hemos establecido una unión larga y fructífera con Rusia, nuestro vecino más cercano.
我们与我们的近邻俄罗斯建立了持久而成功的联盟。
Quizás la UE quiera aclarar la cuestión.
,
提请欧洲联盟澄清
事。
La Unión Europea seguirá atendiendo a esas necesidades.
欧洲联盟将继续满足些需求。
Declaró entonces que compartiría sus conclusiones con la Unión Africana y otros dirigentes de África.
他说愿与非洲联盟和非洲的其他领导人分享他的调查结果。
Espera, pues, que el proyecto de resolución cuente con el apoyo de todos.
欧洲联盟希望决议草案能得到所有人的支持。
En efecto, Guinea se esfuerza con determinación para reactivar la Unión del Río Mano.
,几内亚坚定地努力重新开启马诺河联盟。
En la misma línea, otro participante reflexionó sobre el trabajo basado en alianzas y redes.
另一与会者对联盟和以网络形式开展工作谈了看法。
La Unión Europea se compromete a cumplir la parte que le corresponde.
欧洲联盟致力于发挥本身的作用。
El programa nuclear del Irán continúa siendo motivo de grave preocupación para la Unión Europea.
伊朗的核案依然是欧洲联盟深感关切的事项。
Por lo tanto, debería disponer de un lugar en la Comisión.
,欧洲联盟应该在该委员会中占有一席之地。
Por ejemplo, las fuerzas armadas del pueblo congoleño UPC de Kisembo (UPC-K) van desapareciendo gradualmente.
基森博刚果爱国者联盟刚果人民武装部队也逐渐消失。
La Coalición ha determinado siete esferas en las que se está centrando.
联盟已确定了它集中注意的七个活动领域。
También en la cuarta sesión, formuló una declaración el observador de la Comisión Europea.
在第4次会议上观察员欧洲联盟委员会发了言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
alianza; liga; coalición
Compartimos plenamente las opiniones que posteriormente expresará la Presidencia de la Unión Europea.
我们完全同意随后将由欧洲联盟主席表达的观点。
La Unión Interparlamentaria proporcionaba una ayuda muy útil a ese respecto.
各国议会联盟在这方面提供非常有益的
。
En ese contexto, por supuesto, apoyo totalmente todas las propuestas formuladas por la Unión Europea.
当然,我完全欧洲联盟(欧盟)在这方面的所有
议。
Francia presta su firme apoyo al compromiso creciente de la Unión Europea en este aspecto.
法国坚欧洲联盟日益增加这个领域的承诺。
Todos los Estados deberían intentar lograr las mayores reducciones posibles de dichas armas.
欧洲联盟对目前裁军谈判会议停滞不前表示遗憾。
Este año la Unión Europea ofreció una generosa contribución como ayuda humanitaria al Sudán.
今年,欧洲联盟为丹的人道主义行动提供
慷慨的捐款。
La Unión Interparlamentaria desempeña un papel decisivo en el funcionamiento eficaz de los parlamentos.
议会联盟对议会的有效运转至关重要。
Hemos establecido una unión larga y fructífera con Rusia, nuestro vecino más cercano.
我们与我们的近邻俄罗斯久而成功的联盟。
Quizás la UE quiera aclarar la cuestión.
因此,谨提请欧洲联盟澄清此事。
La Unión Europea seguirá atendiendo a esas necesidades.
欧洲联盟将继续满足这些需求。
Declaró entonces que compartiría sus conclusiones con la Unión Africana y otros dirigentes de África.
他说愿与非洲联盟和非洲的其他领导人分享他的调查结果。
Espera, pues, que el proyecto de resolución cuente con el apoyo de todos.
欧洲联盟希望议草案能得到所有人的
。
En efecto, Guinea se esfuerza con determinación para reactivar la Unión del Río Mano.
因此,几内亚坚定地努力重新开启马诺河联盟。
En la misma línea, otro participante reflexionó sobre el trabajo basado en alianzas y redes.
另一与会者对联盟和以网络形式开展工作谈看法。
La Unión Europea se compromete a cumplir la parte que le corresponde.
欧洲联盟致力于发挥本身的作用。
El programa nuclear del Irán continúa siendo motivo de grave preocupación para la Unión Europea.
伊朗的核方案依然是欧洲联盟深感关切的事项。
Por lo tanto, debería disponer de un lugar en la Comisión.
因此,欧洲联盟应该在该委员会中占有一席之地。
Por ejemplo, las fuerzas armadas del pueblo congoleño UPC de Kisembo (UPC-K) van desapareciendo gradualmente.
基森博刚果爱国者联盟刚果人民武装部队也逐渐消失。
La Coalición ha determinado siete esferas en las que se está centrando.
联盟已确定它集中注意的七个活动领域。
También en la cuarta sesión, formuló una declaración el observador de la Comisión Europea.
在第4次会议上观察员欧洲联盟委员会发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
alianza; liga; coalición
Compartimos plenamente las opiniones que posteriormente expresará la Presidencia de la Unión Europea.
我们完全同意随后将由欧洲联盟主席表达的观点。
La Unión Interparlamentaria proporcionaba una ayuda muy útil a ese respecto.
各国议会联盟在这方面提供了非常有益的支持。
En ese contexto, por supuesto, apoyo totalmente todas las propuestas formuladas por la Unión Europea.
当然,我完全支持欧洲联盟(欧盟)在这方面的所有建议。
Francia presta su firme apoyo al compromiso creciente de la Unión Europea en este aspecto.
法国坚决支持欧洲联盟日益增加这个领域的承诺。
Todos los Estados deberían intentar lograr las mayores reducciones posibles de dichas armas.
欧洲联盟对目前裁军谈判会议停滞不前表示遗憾。
Este año la Unión Europea ofreció una generosa contribución como ayuda humanitaria al Sudán.
今年,欧洲联盟为丹的人道主义行动提供了慷慨的捐款。
La Unión Interparlamentaria desempeña un papel decisivo en el funcionamiento eficaz de los parlamentos.
议会联盟对议会的有效运转至关重要。
Hemos establecido una unión larga y fructífera con Rusia, nuestro vecino más cercano.
我们与我们的近邻俄罗斯建立了持久而成功的联盟。
Quizás la UE quiera aclarar la cuestión.
因此,谨提请欧洲联盟澄清此事。
La Unión Europea seguirá atendiendo a esas necesidades.
欧洲联盟将继续满足这些需求。
Declaró entonces que compartiría sus conclusiones con la Unión Africana y otros dirigentes de África.
他说愿与非洲联盟和非洲的其他领导人分享他的调查结果。
Espera, pues, que el proyecto de resolución cuente con el apoyo de todos.
欧洲联盟希望决议得到所有人的支持。
En efecto, Guinea se esfuerza con determinación para reactivar la Unión del Río Mano.
因此,几内亚坚定地努力重新开启马诺河联盟。
En la misma línea, otro participante reflexionó sobre el trabajo basado en alianzas y redes.
另一与会者对联盟和以网络形式开展工作谈了看法。
La Unión Europea se compromete a cumplir la parte que le corresponde.
欧洲联盟致力于发挥本身的作用。
El programa nuclear del Irán continúa siendo motivo de grave preocupación para la Unión Europea.
伊朗的核方依然是欧洲联盟深感关切的事项。
Por lo tanto, debería disponer de un lugar en la Comisión.
因此,欧洲联盟应该在该委员会中占有一席之地。
Por ejemplo, las fuerzas armadas del pueblo congoleño UPC de Kisembo (UPC-K) van desapareciendo gradualmente.
基森博刚果爱国者联盟刚果人民武装部队也逐渐消失。
La Coalición ha determinado siete esferas en las que se está centrando.
联盟已确定了它集中注意的七个活动领域。
También en la cuarta sesión, formuló una declaración el observador de la Comisión Europea.
在第4次会议上观察员欧洲联盟委员会发了言。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
alianza; liga; coalición
Compartimos plenamente las opiniones que posteriormente expresará la Presidencia de la Unión Europea.
我们完全同意随后将由欧洲主席表达的观点。
La Unión Interparlamentaria proporcionaba una ayuda muy útil a ese respecto.
各国议会在这方面提供了非常有益的支持。
En ese contexto, por supuesto, apoyo totalmente todas las propuestas formuladas por la Unión Europea.
当然,我完全支持欧洲(欧
)在这方面的所有建议。
Francia presta su firme apoyo al compromiso creciente de la Unión Europea en este aspecto.
法国坚决支持欧洲益增加这个领域的承诺。
Todos los Estados deberían intentar lograr las mayores reducciones posibles de dichas armas.
欧洲对目前裁军谈判会议停滞不前表示遗憾。
Este año la Unión Europea ofreció una generosa contribución como ayuda humanitaria al Sudán.
今年,欧洲为
丹的人道主义行动提供了慷慨的捐款。
La Unión Interparlamentaria desempeña un papel decisivo en el funcionamiento eficaz de los parlamentos.
议会对议会的有效运转至关重要。
Hemos establecido una unión larga y fructífera con Rusia, nuestro vecino más cercano.
我们与我们的罗斯建立了持久而成功的
。
Quizás la UE quiera aclarar la cuestión.
因此,谨提请欧洲澄清此事。
La Unión Europea seguirá atendiendo a esas necesidades.
欧洲将继续满足这些需求。
Declaró entonces que compartiría sus conclusiones con la Unión Africana y otros dirigentes de África.
他说愿与非洲和非洲的其他领导人分享他的调查结果。
Espera, pues, que el proyecto de resolución cuente con el apoyo de todos.
欧洲希望决议草案能得到所有人的支持。
En efecto, Guinea se esfuerza con determinación para reactivar la Unión del Río Mano.
因此,几内亚坚定地努力重新开启马诺河。
En la misma línea, otro participante reflexionó sobre el trabajo basado en alianzas y redes.
另一与会者对和以网络形式开展工作谈了看法。
La Unión Europea se compromete a cumplir la parte que le corresponde.
欧洲致力于发挥本身的作用。
El programa nuclear del Irán continúa siendo motivo de grave preocupación para la Unión Europea.
伊朗的核方案依然是欧洲深感关切的事项。
Por lo tanto, debería disponer de un lugar en la Comisión.
因此,欧洲应该在该委员会中占有一席之地。
Por ejemplo, las fuerzas armadas del pueblo congoleño UPC de Kisembo (UPC-K) van desapareciendo gradualmente.
基森博刚果爱国者刚果人民武装部队也逐渐消失。
La Coalición ha determinado siete esferas en las que se está centrando.
已确定了它集中注意的七个活动领域。
También en la cuarta sesión, formuló una declaración el observador de la Comisión Europea.
在第4次会议上观察员欧洲委员会发了言。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
alianza; liga; coalición
Compartimos plenamente las opiniones que posteriormente expresará la Presidencia de la Unión Europea.
们完全同意随后将由欧洲联盟主席表达
观点。
La Unión Interparlamentaria proporcionaba una ayuda muy útil a ese respecto.
各国议会联盟在这方面提供了非常有益支持。
En ese contexto, por supuesto, apoyo totalmente todas las propuestas formuladas por la Unión Europea.
当然,完全支持欧洲联盟(欧盟)在这方面
所有建议。
Francia presta su firme apoyo al compromiso creciente de la Unión Europea en este aspecto.
法国坚决支持欧洲联盟日益增加这个承诺。
Todos los Estados deberían intentar lograr las mayores reducciones posibles de dichas armas.
欧洲联盟对目前裁军谈判会议停滞不前表示遗憾。
Este año la Unión Europea ofreció una generosa contribución como ayuda humanitaria al Sudán.
今年,欧洲联盟为丹
人道主义行动提供了慷慨
捐款。
La Unión Interparlamentaria desempeña un papel decisivo en el funcionamiento eficaz de los parlamentos.
议会联盟对议会有效运转至关
。
Hemos establecido una unión larga y fructífera con Rusia, nuestro vecino más cercano.
们与
们
近邻俄罗斯建立了持久而成功
联盟。
Quizás la UE quiera aclarar la cuestión.
因此,谨提请欧洲联盟澄清此事。
La Unión Europea seguirá atendiendo a esas necesidades.
欧洲联盟将继续满足这些需求。
Declaró entonces que compartiría sus conclusiones con la Unión Africana y otros dirigentes de África.
他说愿与非洲联盟和非洲其他
导人分享他
调查结果。
Espera, pues, que el proyecto de resolución cuente con el apoyo de todos.
欧洲联盟希望决议草案能得到所有人支持。
En efecto, Guinea se esfuerza con determinación para reactivar la Unión del Río Mano.
因此,几内亚坚定地努力新开启马诺河联盟。
En la misma línea, otro participante reflexionó sobre el trabajo basado en alianzas y redes.
另一与会者对联盟和以网络形式开展工作谈了看法。
La Unión Europea se compromete a cumplir la parte que le corresponde.
欧洲联盟致力于发挥本身作用。
El programa nuclear del Irán continúa siendo motivo de grave preocupación para la Unión Europea.
伊朗核方案依然是欧洲联盟深感关切
事项。
Por lo tanto, debería disponer de un lugar en la Comisión.
因此,欧洲联盟应该在该委员会中占有一席之地。
Por ejemplo, las fuerzas armadas del pueblo congoleño UPC de Kisembo (UPC-K) van desapareciendo gradualmente.
基森博刚果爱国者联盟刚果人民武装部队也逐渐消失。
La Coalición ha determinado siete esferas en las que se está centrando.
联盟已确定了它集中注意七个活动
。
También en la cuarta sesión, formuló una declaración el observador de la Comisión Europea.
在第4次会议上观察员欧洲联盟委员会发了言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
alianza; liga; coalición
Compartimos plenamente las opiniones que posteriormente expresará la Presidencia de la Unión Europea.
我们完全同意随后将由欧洲联盟主席表达的观点。
La Unión Interparlamentaria proporcionaba una ayuda muy útil a ese respecto.
各国议会联盟在这方面提供了非常有益的支持。
En ese contexto, por supuesto, apoyo totalmente todas las propuestas formuladas por la Unión Europea.
当然,我完全支持欧洲联盟(欧盟)在这方面的所有建议。
Francia presta su firme apoyo al compromiso creciente de la Unión Europea en este aspecto.
法国坚决支持欧洲联盟日益增加这个领域的承诺。
Todos los Estados deberían intentar lograr las mayores reducciones posibles de dichas armas.
欧洲联盟对目前裁军谈判会议停滞不前表示遗憾。
Este año la Unión Europea ofreció una generosa contribución como ayuda humanitaria al Sudán.
今年,欧洲联盟为丹的人道主义行动提供了慷慨的捐款。
La Unión Interparlamentaria desempeña un papel decisivo en el funcionamiento eficaz de los parlamentos.
议会联盟对议会的有效运转至关重要。
Hemos establecido una unión larga y fructífera con Rusia, nuestro vecino más cercano.
我们与我们的近邻俄罗斯建立了持久而成功的联盟。
Quizás la UE quiera aclarar la cuestión.
因此,谨提请欧洲联盟澄清此事。
La Unión Europea seguirá atendiendo a esas necesidades.
欧洲联盟将继续满足这些需求。
Declaró entonces que compartiría sus conclusiones con la Unión Africana y otros dirigentes de África.
他说愿与非洲联盟和非洲的其他领导人分享他的调查结果。
Espera, pues, que el proyecto de resolución cuente con el apoyo de todos.
欧洲联盟希望决议草案能得所有人的支持。
En efecto, Guinea se esfuerza con determinación para reactivar la Unión del Río Mano.
因此,几内亚坚定地努力重新开启马诺河联盟。
En la misma línea, otro participante reflexionó sobre el trabajo basado en alianzas y redes.
另一与会者对联盟和以网络形式开展工作谈了看法。
La Unión Europea se compromete a cumplir la parte que le corresponde.
欧洲联盟致力于发挥本身的作用。
El programa nuclear del Irán continúa siendo motivo de grave preocupación para la Unión Europea.
伊朗的核方案依然是欧洲联盟深感关切的事项。
Por lo tanto, debería disponer de un lugar en la Comisión.
因此,欧洲联盟应该在该委员会中占有一席之地。
Por ejemplo, las fuerzas armadas del pueblo congoleño UPC de Kisembo (UPC-K) van desapareciendo gradualmente.
基森博刚果爱国者联盟刚果人民武装部队也逐渐消失。
La Coalición ha determinado siete esferas en las que se está centrando.
联盟已确定了它集中注意的七个活动领域。
También en la cuarta sesión, formuló una declaración el observador de la Comisión Europea.
在第4次会议上观察员欧洲联盟委员会发了言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
alianza; liga; coalición
Compartimos plenamente las opiniones que posteriormente expresará la Presidencia de la Unión Europea.
我们完全同意随后将由欧洲联盟主席表达的观点。
La Unión Interparlamentaria proporcionaba una ayuda muy útil a ese respecto.
各国议会联盟在这供了非常有益的支持。
En ese contexto, por supuesto, apoyo totalmente todas las propuestas formuladas por la Unión Europea.
当然,我完全支持欧洲联盟(欧盟)在这的所有建议。
Francia presta su firme apoyo al compromiso creciente de la Unión Europea en este aspecto.
法国坚决支持欧洲联盟日益增加这个领域的承诺。
Todos los Estados deberían intentar lograr las mayores reducciones posibles de dichas armas.
欧洲联盟对目前裁军谈判会议停滞不前表示遗憾。
Este año la Unión Europea ofreció una generosa contribución como ayuda humanitaria al Sudán.
今年,欧洲联盟为丹的人道主义行动
供了慷慨的捐款。
La Unión Interparlamentaria desempeña un papel decisivo en el funcionamiento eficaz de los parlamentos.
议会联盟对议会的有效运转至关重要。
Hemos establecido una unión larga y fructífera con Rusia, nuestro vecino más cercano.
我们与我们的近邻俄罗斯建立了持久而成功的联盟。
Quizás la UE quiera aclarar la cuestión.
因此,谨请欧洲联盟澄清此事。
La Unión Europea seguirá atendiendo a esas necesidades.
欧洲联盟将继续满足这些需求。
Declaró entonces que compartiría sus conclusiones con la Unión Africana y otros dirigentes de África.
与非洲联盟和非洲的其
领导人分享
的调查结果。
Espera, pues, que el proyecto de resolución cuente con el apoyo de todos.
欧洲联盟希望决议草案能得到所有人的支持。
En efecto, Guinea se esfuerza con determinación para reactivar la Unión del Río Mano.
因此,几内亚坚定地努力重新开启马诺河联盟。
En la misma línea, otro participante reflexionó sobre el trabajo basado en alianzas y redes.
另一与会者对联盟和以网络形式开展工作谈了看法。
La Unión Europea se compromete a cumplir la parte que le corresponde.
欧洲联盟致力于发挥本身的作用。
El programa nuclear del Irán continúa siendo motivo de grave preocupación para la Unión Europea.
伊朗的核案依然是欧洲联盟深感关切的事项。
Por lo tanto, debería disponer de un lugar en la Comisión.
因此,欧洲联盟应该在该委员会中占有一席之地。
Por ejemplo, las fuerzas armadas del pueblo congoleño UPC de Kisembo (UPC-K) van desapareciendo gradualmente.
基森博刚果爱国者联盟刚果人民武装部队也逐渐消失。
La Coalición ha determinado siete esferas en las que se está centrando.
联盟已确定了它集中注意的七个活动领域。
También en la cuarta sesión, formuló una declaración el observador de la Comisión Europea.
在第4次会议上观察员欧洲联盟委员会发了言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。