Por consiguiente, el aumento de las asimetrías puede socavar la disuasión mínima creíble que hemos alcanzado.
称性
加剧会破坏我们建立起来
最低可信度威慑。
Por consiguiente, el aumento de las asimetrías puede socavar la disuasión mínima creíble que hemos alcanzado.
称性
加剧会破坏我们建立起来
最低可信度威慑。
La circulación de armas ilegales, que alimentan los conflictos africanos, no se ha detenido.
加剧非洲冲突非法武器流动尚未停止。
El desplome de las instituciones estatales agrava las consecuencias del conflicto.
国家机构崩溃加剧了冲突产生
影响。
El Experto independiente observa al mismo tiempo la nueva escalada de violencia en Ituri.
独立专家注意到,在伊图里也同时发生了暴力加剧情况,但是他被任命后一直没时间访问该地区。
Las lluvias intensas agravan los problemas de Darfur.
大雨加剧了达尔富尔困境。
Las fuerzas de la globalización han empeorado esa situación.
全球化力量加剧了这一状况。
El proyecto fortalece principalmente al Consejo de Seguridad con el pretexto de combatir el terrorismo.
这一策划,随着他们提出以打击恐怖主义为借口而用于破坏合国会员国主权权力
各种新
干涉与压制机制——特别是通过加强安全理事会——将加剧已很严重
世界
均衡。
Además, el reclutamiento de ciudadanos de la región podría contribuir a crear tensiones sociopolíticas entre los Estados.
此外,在这地区招募各国国民可能加剧各国之间社会政治紧张关系。
La situación se agrava más ante el aumento de epidemias de alcance mundial como la gripe aviar.
这种状况因禽流感等世界性流行病加剧而变得更加严峻。
Se intensificaron los ataques con cohetes Qassam e Israel realizó ataques con misiles en la Franja de Gaza.
卡萨姆火箭攻击加剧,以色列
加沙地带实施了导弹袭击。
La inestabilidad política va acompañada de falta de desarrollo, incremento de la pobreza y aumento de la criminalidad.
政治稳定伴随着缺乏发展、加剧
贫困和犯罪猖獗
。
Los países en desarrollo siguen siendo muy vulnerables a un entorno financiero mundial cada vez más problemático y competitivo.
发展中国家仍然极易受挑战和竞争性日益加剧全球金融环境
损害。
Para terminar, dijo que la pobreza podía acentuar la vulnerabilidad de la mujer y, por tanto, su propensión a delinquir.
她最后说,贫困加剧了妇女脆弱性,因而也导致她们有犯罪行为
倾向。
A corto plazo, hay cuatro elementos esenciales que son indispensables para romper el círculo de intensa violencia y acrecentada militarización.
目前要打破暴力增强和军事化日益加剧恶性循环,有四项
可或缺
基本要素。
La proliferación de dichas armas ha exacerbado conflictos, provocado flujos de refugiados y alimentado una cultura de violencia e impunidad.
这些武器扩散加剧了冲突,导致了难民潮,传播了暴力和有罪
罚
文化。
La inestabilidad de los precios también se vio agravada por los problemas de seguridad y las interrupciones de la producción.
安全问题和生产中断也加剧价格波动。
También se debe controlar la proliferación y accesibilidad de material pornográfico en la Internet, porque agrava la explotación de la mujer.
目前因特网上色情制品广泛传播和易于阅览也应加以制止,因为这加剧了
妇女
剥削。
Sus problemas se han visto agravados por unas políticas económicas que han impedido a la gran mayoría mejorar sus medios de vida.
由于经济政策使大多数人能改善其生活,因而加剧了缅甸人民
困境。
Las detenciones arbitrarias y los allanamientos representan una invasión en la esfera privada lo cual aumenta el riesgo de violencia de género.
任意拘留和非法闯入侵犯隐私权,致使性别暴力
危险加剧。
Las restricciones a la circulación de bienes y personas exacerban la crisis humanitaria e impiden la prestación de servicios de salud y educación.
货物和人口流动
限制加剧了人道主义危机,有碍于提供保健和教育服务。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。