No ha solucionado la cuestión de los crímenes de lesa humanidad que cometió en el siglo XX.
它还没有解决在二十世纪实施的害人类罪的问题。
No ha solucionado la cuestión de los crímenes de lesa humanidad que cometió en el siglo XX.
它还没有解决在二十世纪实施的害人类罪的问题。
Asimismo, la Comisión considera que los movimientos rebeldes han cometido transgresiones que constituyen crímenes de guerra.
委员会还发现,动须对构成战争罪的一些违法行为负责。
No cabe duda de que algunos de los elementos objetivos de genocidio se materializaron en Darfur.
毫无疑问,在达尔富尔地区实施的罪符合灭绝种族罪的一些客观要件。
G.4 Procesamiento de los responsables de genocidio, crímenes de lesa humanidad y crímenes de guerra.
G.4. 坚持起诉那些为下灭绝种族罪、
害人类罪和战争罪负责的人。
La destrucción de tantas aldeas habitadas por civiles constituye un crimen de guerra muy grave.
因此,毁坏如此多的平民村庄是非常严重的战争罪。
Algunas delegaciones expresaron reservas a que en la parte dispositiva del instrumento se hable de crímenes de lesa humanidad.
有些代表团对文书列入一项关于害人类罪的规定表示保留。
Esperamos recibir más oportunidades de capacitación para mejorar nuestra capacidad de enjuiciar a los responsables de crímenes de guerra.
为提高我们起诉战争罪的能力,我们正期待着进一步培训的机会。
Atendiendo a lo solicitado en la resolución 1503 (2003), ya han quedado concluidas todas las investigaciones relativas al genocidio.
第1503(2003)号决议提出的对灭绝种族罪的所有调查业已完成。
Hasta la fecha, las condenas por violencia de género han aumentado de cero, al comienzo de la campaña, a 19.
迄今为止,被判有性别暴力罪的人数已从
动开始时的零上升到19。
No debemos permitir que los perpetradores de genocidios, de crímenes de lesa humanidad y de crímenes de guerra queden impunes.
我们决不能让灭绝种族罪、害人类罪和战争罪的
脱惩罚。
La legislación penal también debe abordar los delitos conexos además del delito de trata, no en lugar de éste.
事立法在处理相关的罪时,不应将其作为单独的贩
人口罪的一种替代罪行,而应作为罪上加罪。
Nueva Zelandia se siente complacida de que la labor sobre el crimen de agresión esté avanzando de manera adecuada.
新西兰感到高兴的是,有关侵略罪问题的工作正在顺利进行。
Deberían adoptarse medidas concretas para garantizar el enjuiciamiento de los responsables de crímenes de guerra contra los niños.
应当采取具体步骤,确保对侵害儿童的战争罪负有责任的人得到起诉。
Por lo tanto, la Comisión opina que también podría haber elementos del crimen de persecución como crimen de lesa humanidad.
因此,委员会认为它们也可以作为害人类罪的起诉要件提出。
Se creó la Dependencia de Abogados Defensores para aumentar los recursos disponibles para las personas imputadas por delitos graves.
另外设立了一个辩护人事务股,以增加被控有严重罪行者可利用的资源。
Además, la Policía Especial de la República Srpska detuvo a ocho serbios de Bosnia sospechosos de cometer crímenes de guerra.
此外,斯普斯卡共和国特别警察逮捕了8名涉嫌战争罪的波斯尼亚塞族人。
Esta destrucción indiscriminada de bienes constituye un crimen de guerra en virtud del artículo 147 del Cuarto Convenio de Ginebra.
这种对设施设备不加分辨的破坏行为符合《日内瓦第四公约》第147条中对战争罪的定义。
Los delitos de terrorismo deben ser tipificados de manera que quede claro qué elementos del delito le confieren carácter de terrorista.
恐怖主义罪名也应清楚地规定构成恐怖主义罪的要素是什么。
La Comisión constata que las milicias Janjaweed secuestraron mujeres, lo cual se puede considerar desaparición forzosa, un crimen de lesa humanidad.
委员会发现,金戈威德民兵曾绑架妇女,此种行为可能构成作为害人类罪的强迫失踪。
Con ocasión del décimo aniversario del genocidio de Rwanda, presenté un plan de acción de cinco puntos para prevenir el genocidio.
在卢旺达灭绝种族事件十周年之际,我提出了预防灭绝种族罪的五点行动计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No ha solucionado la cuestión de los crímenes de lesa humanidad que cometió en el siglo XX.
它还没有解决在二十世纪实施的害人类
的问题。
Asimismo, la Comisión considera que los movimientos rebeldes han cometido transgresiones que constituyen crímenes de guerra.
委员会还发现,反叛运动须对构成战争的一
法行为负责。
No cabe duda de que algunos de los elementos objetivos de genocidio se materializaron en Darfur.
毫无疑问,在达尔富尔地区实施的犯符合灭绝
的一
客观要件。
G.4 Procesamiento de los responsables de genocidio, crímenes de lesa humanidad y crímenes de guerra.
G.4. 坚持起诉那为犯下灭绝
、
害人类
和战争
负责的人。
La destrucción de tantas aldeas habitadas por civiles constituye un crimen de guerra muy grave.
因此,毁坏如此多的平民村庄是非常严重的战争。
Algunas delegaciones expresaron reservas a que en la parte dispositiva del instrumento se hable de crímenes de lesa humanidad.
有代表团对文书列入一项关于
害人类
的规定表示保留。
Esperamos recibir más oportunidades de capacitación para mejorar nuestra capacidad de enjuiciar a los responsables de crímenes de guerra.
为提高我们起诉战争的能力,我们正期待着进一步培训的机会。
Atendiendo a lo solicitado en la resolución 1503 (2003), ya han quedado concluidas todas las investigaciones relativas al genocidio.
第1503(2003)号决议提出的对灭绝的所有调查业已完成。
Hasta la fecha, las condenas por violencia de género han aumentado de cero, al comienzo de la campaña, a 19.
迄今为止,被判犯有性别暴力的人数已从运动开始时的零上升到19。
No debemos permitir que los perpetradores de genocidios, de crímenes de lesa humanidad y de crímenes de guerra queden impunes.
我们决不能让灭绝、
害人类
和战争
的凶犯逃脱惩罚。
La legislación penal también debe abordar los delitos conexos además del delito de trata, no en lugar de éste.
事立法在处理相关的犯时,不应将其作为单独的贩运人口
的一
替代
行,而应作为
上加
。
Nueva Zelandia se siente complacida de que la labor sobre el crimen de agresión esté avanzando de manera adecuada.
新西兰感到高兴的是,有关侵略问题的工作正在顺利进行。
Deberían adoptarse medidas concretas para garantizar el enjuiciamiento de los responsables de crímenes de guerra contra los niños.
应当采取具体步骤,确保对侵害儿童的战争负有责任的人得到起诉。
Por lo tanto, la Comisión opina que también podría haber elementos del crimen de persecución como crimen de lesa humanidad.
因此,委员会认为它们也可以作为害人类
的起诉要件提出。
Se creó la Dependencia de Abogados Defensores para aumentar los recursos disponibles para las personas imputadas por delitos graves.
另外设立了一个辩护人事务股,以增加被控犯有严重行者可利用的资源。
Además, la Policía Especial de la República Srpska detuvo a ocho serbios de Bosnia sospechosos de cometer crímenes de guerra.
此外,斯普斯卡共和国特别警察逮捕了8名涉嫌战争的波斯尼亚塞
人。
Esta destrucción indiscriminada de bienes constituye un crimen de guerra en virtud del artículo 147 del Cuarto Convenio de Ginebra.
这对设施设备不加分辨的破坏行为符合《日内瓦第四公约》第147条中对战争
的定义。
Los delitos de terrorismo deben ser tipificados de manera que quede claro qué elementos del delito le confieren carácter de terrorista.
恐怖主义名也应清楚地规定构成恐怖主义
的要素是什么。
La Comisión constata que las milicias Janjaweed secuestraron mujeres, lo cual se puede considerar desaparición forzosa, un crimen de lesa humanidad.
委员会发现,金戈威德民兵曾绑架妇女,此行为可能构成作为
害人类
的强迫失踪。
Con ocasión del décimo aniversario del genocidio de Rwanda, presenté un plan de acción de cinco puntos para prevenir el genocidio.
在卢旺达灭绝事件十周年之际,我提出了预防灭绝
的五点行动计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No ha solucionado la cuestión de los crímenes de lesa humanidad que cometió en el siglo XX.
它还没有解在二十世纪实施的
害人类罪的
题。
Asimismo, la Comisión considera que los movimientos rebeldes han cometido transgresiones que constituyen crímenes de guerra.
委员会还发现,反叛运动须对构成战争罪的一些违法行为负责。
No cabe duda de que algunos de los elementos objetivos de genocidio se materializaron en Darfur.
毫,在达尔富尔地区实施的犯罪符合灭绝种族罪的一些客观要件。
G.4 Procesamiento de los responsables de genocidio, crímenes de lesa humanidad y crímenes de guerra.
G.4. 坚持起诉那些为犯下灭绝种族罪、害人类罪和战争罪负责的人。
La destrucción de tantas aldeas habitadas por civiles constituye un crimen de guerra muy grave.
因此,毁坏如此多的平民村庄是非常严重的战争罪。
Algunas delegaciones expresaron reservas a que en la parte dispositiva del instrumento se hable de crímenes de lesa humanidad.
有些代表团对文书列入一项关于害人类罪的规定表示保留。
Esperamos recibir más oportunidades de capacitación para mejorar nuestra capacidad de enjuiciar a los responsables de crímenes de guerra.
为提高起诉战争罪的能力,
正期待着进一步培训的机会。
Atendiendo a lo solicitado en la resolución 1503 (2003), ya han quedado concluidas todas las investigaciones relativas al genocidio.
第1503(2003)号议提出的对灭绝种族罪的所有调查业已完成。
Hasta la fecha, las condenas por violencia de género han aumentado de cero, al comienzo de la campaña, a 19.
迄今为止,被判犯有性别暴力罪的人数已从运动开始时的零上升到19。
No debemos permitir que los perpetradores de genocidios, de crímenes de lesa humanidad y de crímenes de guerra queden impunes.
不能让灭绝种族罪、
害人类罪和战争罪的凶犯逃脱惩罚。
La legislación penal también debe abordar los delitos conexos además del delito de trata, no en lugar de éste.
事立法在处理相关的犯罪时,不应将其作为单独的贩运人口罪的一种替代罪行,而应作为罪上加罪。
Nueva Zelandia se siente complacida de que la labor sobre el crimen de agresión esté avanzando de manera adecuada.
新西兰感到高兴的是,有关侵略罪题的工作正在顺利进行。
Deberían adoptarse medidas concretas para garantizar el enjuiciamiento de los responsables de crímenes de guerra contra los niños.
应当采取具体步骤,确保对侵害儿童的战争罪负有责任的人得到起诉。
Por lo tanto, la Comisión opina que también podría haber elementos del crimen de persecución como crimen de lesa humanidad.
因此,委员会认为它也可以作为
害人类罪的起诉要件提出。
Se creó la Dependencia de Abogados Defensores para aumentar los recursos disponibles para las personas imputadas por delitos graves.
另外设立了一个辩护人事务股,以增加被控犯有严重罪行者可利用的资源。
Además, la Policía Especial de la República Srpska detuvo a ocho serbios de Bosnia sospechosos de cometer crímenes de guerra.
此外,斯普斯卡共和国特别警察逮捕了8名涉嫌战争罪的波斯尼亚塞族人。
Esta destrucción indiscriminada de bienes constituye un crimen de guerra en virtud del artículo 147 del Cuarto Convenio de Ginebra.
这种对设施设备不加分辨的破坏行为符合《日内瓦第四公约》第147条中对战争罪的定义。
Los delitos de terrorismo deben ser tipificados de manera que quede claro qué elementos del delito le confieren carácter de terrorista.
恐怖主义罪名也应清楚地规定构成恐怖主义罪的要素是什么。
La Comisión constata que las milicias Janjaweed secuestraron mujeres, lo cual se puede considerar desaparición forzosa, un crimen de lesa humanidad.
委员会发现,金戈威德民兵曾绑架妇女,此种行为可能构成作为害人类罪的强迫失踪。
Con ocasión del décimo aniversario del genocidio de Rwanda, presenté un plan de acción de cinco puntos para prevenir el genocidio.
在卢旺达灭绝种族事件十周年之际,提出了预防灭绝种族罪的五点行动计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向
指正。
No ha solucionado la cuestión de los crímenes de lesa humanidad que cometió en el siglo XX.
它还没有解决在二十世纪害人类罪
问题。
Asimismo, la Comisión considera que los movimientos rebeldes han cometido transgresiones que constituyen crímenes de guerra.
委员会还发现,反叛运动须对构成战争罪一些违法行为负责。
No cabe duda de que algunos de los elementos objetivos de genocidio se materializaron en Darfur.
毫无疑问,在达尔富尔地区犯罪符合灭绝种族罪
一些客观要件。
G.4 Procesamiento de los responsables de genocidio, crímenes de lesa humanidad y crímenes de guerra.
G.4. 坚持起诉那些为犯下灭绝种族罪、害人类罪和战争罪负责
人。
La destrucción de tantas aldeas habitadas por civiles constituye un crimen de guerra muy grave.
因此,毁坏如此多平民村庄是非常严重
战争罪。
Algunas delegaciones expresaron reservas a que en la parte dispositiva del instrumento se hable de crímenes de lesa humanidad.
有些代表团对文书列入一项关于害人类罪
规定表示保留。
Esperamos recibir más oportunidades de capacitación para mejorar nuestra capacidad de enjuiciar a los responsables de crímenes de guerra.
为提高我们起诉战争罪能力,我们正期待着进一步培训
机会。
Atendiendo a lo solicitado en la resolución 1503 (2003), ya han quedado concluidas todas las investigaciones relativas al genocidio.
第1503(2003)号决议提出对灭绝种族罪
所有调查业已完成。
Hasta la fecha, las condenas por violencia de género han aumentado de cero, al comienzo de la campaña, a 19.
迄今为止,被判犯有性别暴力罪人数已从运动开始
零上升到19。
No debemos permitir que los perpetradores de genocidios, de crímenes de lesa humanidad y de crímenes de guerra queden impunes.
我们决能让灭绝种族罪、
害人类罪和战争罪
凶犯逃脱惩罚。
La legislación penal también debe abordar los delitos conexos además del delito de trata, no en lugar de éste.
事立法在处理相关犯罪
,
将其作为单独
贩运人口罪
一种替代罪行,而
作为罪上加罪。
Nueva Zelandia se siente complacida de que la labor sobre el crimen de agresión esté avanzando de manera adecuada.
新西兰感到高兴是,有关侵略罪问题
工作正在顺利进行。
Deberían adoptarse medidas concretas para garantizar el enjuiciamiento de los responsables de crímenes de guerra contra los niños.
当采取具体步骤,确保对侵害儿童
战争罪负有责任
人得到起诉。
Por lo tanto, la Comisión opina que también podría haber elementos del crimen de persecución como crimen de lesa humanidad.
因此,委员会认为它们也可以作为害人类罪
起诉要件提出。
Se creó la Dependencia de Abogados Defensores para aumentar los recursos disponibles para las personas imputadas por delitos graves.
另外设立了一个辩护人事务股,以增加被控犯有严重罪行者可利用资源。
Además, la Policía Especial de la República Srpska detuvo a ocho serbios de Bosnia sospechosos de cometer crímenes de guerra.
此外,斯普斯卡共和国特别警察逮捕了8名涉嫌战争罪波斯尼亚塞族人。
Esta destrucción indiscriminada de bienes constituye un crimen de guerra en virtud del artículo 147 del Cuarto Convenio de Ginebra.
这种对设设备
加分辨
破坏行为符合《日内瓦第四公约》第147条中对战争罪
定义。
Los delitos de terrorismo deben ser tipificados de manera que quede claro qué elementos del delito le confieren carácter de terrorista.
恐怖主义罪名也清楚地规定构成恐怖主义罪
要素是什么。
La Comisión constata que las milicias Janjaweed secuestraron mujeres, lo cual se puede considerar desaparición forzosa, un crimen de lesa humanidad.
委员会发现,金戈威德民兵曾绑架妇女,此种行为可能构成作为害人类罪
强迫失踪。
Con ocasión del décimo aniversario del genocidio de Rwanda, presenté un plan de acción de cinco puntos para prevenir el genocidio.
在卢旺达灭绝种族事件十周年之际,我提出了预防灭绝种族罪五点行动计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No ha solucionado la cuestión de los crímenes de lesa humanidad que cometió en el siglo XX.
它还没有解决在二十世纪实施的害人类罪的问题。
Asimismo, la Comisión considera que los movimientos rebeldes han cometido transgresiones que constituyen crímenes de guerra.
委员会还发现,反叛运动须对构成战争罪的一些违法为负责。
No cabe duda de que algunos de los elementos objetivos de genocidio se materializaron en Darfur.
毫无疑问,在达尔富尔地区实施的犯罪符合灭绝种族罪的一些客观要件。
G.4 Procesamiento de los responsables de genocidio, crímenes de lesa humanidad y crímenes de guerra.
G.4. 坚持起诉那些为犯下灭绝种族罪、害人类罪和战争罪负责的人。
La destrucción de tantas aldeas habitadas por civiles constituye un crimen de guerra muy grave.
因此,毁坏如此多的平民村庄是非常严重的战争罪。
Algunas delegaciones expresaron reservas a que en la parte dispositiva del instrumento se hable de crímenes de lesa humanidad.
有些代表团对文书列入一项关于害人类罪的规定表示保留。
Esperamos recibir más oportunidades de capacitación para mejorar nuestra capacidad de enjuiciar a los responsables de crímenes de guerra.
为提高我们起诉战争罪的能力,我们正期待着进一步培训的机会。
Atendiendo a lo solicitado en la resolución 1503 (2003), ya han quedado concluidas todas las investigaciones relativas al genocidio.
第1503(2003)号决议提出的对灭绝种族罪的所有调查业已完成。
Hasta la fecha, las condenas por violencia de género han aumentado de cero, al comienzo de la campaña, a 19.
迄今为止,被判犯有性别暴力罪的人数已从运动开始时的零上升到19。
No debemos permitir que los perpetradores de genocidios, de crímenes de lesa humanidad y de crímenes de guerra queden impunes.
我们决不能让灭绝种族罪、害人类罪和战争罪的凶犯逃脱惩罚。
La legislación penal también debe abordar los delitos conexos además del delito de trata, no en lugar de éste.
事立法在处理相关的犯罪时,不将其作为单独的贩运人口罪的一种替代罪
,
作为罪上加罪。
Nueva Zelandia se siente complacida de que la labor sobre el crimen de agresión esté avanzando de manera adecuada.
新西兰感到高兴的是,有关侵略罪问题的工作正在顺利进。
Deberían adoptarse medidas concretas para garantizar el enjuiciamiento de los responsables de crímenes de guerra contra los niños.
当采取具体步骤,确保对侵害儿童的战争罪负有责任的人得到起诉。
Por lo tanto, la Comisión opina que también podría haber elementos del crimen de persecución como crimen de lesa humanidad.
因此,委员会认为它们也可以作为害人类罪的起诉要件提出。
Se creó la Dependencia de Abogados Defensores para aumentar los recursos disponibles para las personas imputadas por delitos graves.
另外设立了一个辩护人事务股,以增加被控犯有严重罪者可利用的资源。
Además, la Policía Especial de la República Srpska detuvo a ocho serbios de Bosnia sospechosos de cometer crímenes de guerra.
此外,斯普斯卡共和国特别警察逮捕了8名涉嫌战争罪的波斯尼亚塞族人。
Esta destrucción indiscriminada de bienes constituye un crimen de guerra en virtud del artículo 147 del Cuarto Convenio de Ginebra.
这种对设施设备不加分辨的破坏为符合《日内瓦第四公约》第147条中对战争罪的定义。
Los delitos de terrorismo deben ser tipificados de manera que quede claro qué elementos del delito le confieren carácter de terrorista.
恐怖主义罪名也清楚地规定构成恐怖主义罪的要素是什么。
La Comisión constata que las milicias Janjaweed secuestraron mujeres, lo cual se puede considerar desaparición forzosa, un crimen de lesa humanidad.
委员会发现,金戈威德民兵曾绑架妇女,此种为可能构成作为
害人类罪的强迫失踪。
Con ocasión del décimo aniversario del genocidio de Rwanda, presenté un plan de acción de cinco puntos para prevenir el genocidio.
在卢旺达灭绝种族事件十周年之际,我提出了预防灭绝种族罪的五点动计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No ha solucionado la cuestión de los crímenes de lesa humanidad que cometió en el siglo XX.
它还没有解决二十世纪实施的
害人类罪的
题。
Asimismo, la Comisión considera que los movimientos rebeldes han cometido transgresiones que constituyen crímenes de guerra.
委员会还发现,反叛运动须对构成战争罪的一些违法行为负责。
No cabe duda de que algunos de los elementos objetivos de genocidio se materializaron en Darfur.
毫无,
达尔富尔地区实施的犯罪符合灭绝种族罪的一些客观要件。
G.4 Procesamiento de los responsables de genocidio, crímenes de lesa humanidad y crímenes de guerra.
G.4. 坚持起诉那些为犯下灭绝种族罪、害人类罪和战争罪负责的人。
La destrucción de tantas aldeas habitadas por civiles constituye un crimen de guerra muy grave.
因此,毁坏如此多的平民村庄是非常严重的战争罪。
Algunas delegaciones expresaron reservas a que en la parte dispositiva del instrumento se hable de crímenes de lesa humanidad.
有些代表团对文书列入一项关于害人类罪的规定表示保留。
Esperamos recibir más oportunidades de capacitación para mejorar nuestra capacidad de enjuiciar a los responsables de crímenes de guerra.
为提高起诉战争罪的能力,
正期待着进一步培训的机会。
Atendiendo a lo solicitado en la resolución 1503 (2003), ya han quedado concluidas todas las investigaciones relativas al genocidio.
第1503(2003)号决议提出的对灭绝种族罪的所有调查业已完成。
Hasta la fecha, las condenas por violencia de género han aumentado de cero, al comienzo de la campaña, a 19.
迄今为止,被判犯有性别暴力罪的人数已从运动开始时的零上升19。
No debemos permitir que los perpetradores de genocidios, de crímenes de lesa humanidad y de crímenes de guerra queden impunes.
决不能让灭绝种族罪、
害人类罪和战争罪的凶犯逃脱惩罚。
La legislación penal también debe abordar los delitos conexos además del delito de trata, no en lugar de éste.
事立法处理相关的犯罪时,不应将其作为单独的贩运人口罪的一种替代罪行,而应作为罪上加罪。
Nueva Zelandia se siente complacida de que la labor sobre el crimen de agresión esté avanzando de manera adecuada.
新西兰感高兴的是,有关侵略罪
题的工作正
顺利进行。
Deberían adoptarse medidas concretas para garantizar el enjuiciamiento de los responsables de crímenes de guerra contra los niños.
应当采取具体步骤,确保对侵害儿童的战争罪负有责任的人得起诉。
Por lo tanto, la Comisión opina que también podría haber elementos del crimen de persecución como crimen de lesa humanidad.
因此,委员会认为它也可以作为
害人类罪的起诉要件提出。
Se creó la Dependencia de Abogados Defensores para aumentar los recursos disponibles para las personas imputadas por delitos graves.
另外设立了一个辩护人事务股,以增加被控犯有严重罪行者可利用的资源。
Además, la Policía Especial de la República Srpska detuvo a ocho serbios de Bosnia sospechosos de cometer crímenes de guerra.
此外,斯普斯卡共和国特别警察逮捕了8名涉嫌战争罪的波斯尼亚塞族人。
Esta destrucción indiscriminada de bienes constituye un crimen de guerra en virtud del artículo 147 del Cuarto Convenio de Ginebra.
这种对设施设备不加分辨的破坏行为符合《日内瓦第四公约》第147条中对战争罪的定义。
Los delitos de terrorismo deben ser tipificados de manera que quede claro qué elementos del delito le confieren carácter de terrorista.
恐怖主义罪名也应清楚地规定构成恐怖主义罪的要素是什么。
La Comisión constata que las milicias Janjaweed secuestraron mujeres, lo cual se puede considerar desaparición forzosa, un crimen de lesa humanidad.
委员会发现,金戈威德民兵曾绑架妇女,此种行为可能构成作为害人类罪的强迫失踪。
Con ocasión del décimo aniversario del genocidio de Rwanda, presenté un plan de acción de cinco puntos para prevenir el genocidio.
卢旺达灭绝种族事件十周年之际,
提出了预防灭绝种族罪的五点行动计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向
指正。
No ha solucionado la cuestión de los crímenes de lesa humanidad que cometió en el siglo XX.
它还没有解决在二十世纪实施害人
问题。
Asimismo, la Comisión considera que los movimientos rebeldes han cometido transgresiones que constituyen crímenes de guerra.
委员会还发现,反叛运动须对构成战争一些违法行为负责。
No cabe duda de que algunos de los elementos objetivos de genocidio se materializaron en Darfur.
毫无疑问,在达尔富尔地区实施犯
符合灭绝种族
一些客观要件。
G.4 Procesamiento de los responsables de genocidio, crímenes de lesa humanidad y crímenes de guerra.
G.4. 坚持起诉那些为犯下灭绝种族、
害人
和战争
负责
人。
La destrucción de tantas aldeas habitadas por civiles constituye un crimen de guerra muy grave.
因此,毁坏如此多平民村庄是非常严重
战争
。
Algunas delegaciones expresaron reservas a que en la parte dispositiva del instrumento se hable de crímenes de lesa humanidad.
有些代表团对文书列入一项于
害人
规定表示保留。
Esperamos recibir más oportunidades de capacitación para mejorar nuestra capacidad de enjuiciar a los responsables de crímenes de guerra.
为提高我们起诉战争能力,我们正期待着进一步培训
机会。
Atendiendo a lo solicitado en la resolución 1503 (2003), ya han quedado concluidas todas las investigaciones relativas al genocidio.
第1503(2003)号决议提出对灭绝种族
所有调查业已完成。
Hasta la fecha, las condenas por violencia de género han aumentado de cero, al comienzo de la campaña, a 19.
迄今为止,被判犯有性别暴力人数已从运动开始时
零上升到19。
No debemos permitir que los perpetradores de genocidios, de crímenes de lesa humanidad y de crímenes de guerra queden impunes.
我们决不能让灭绝种族、
害人
和战争
凶犯逃脱惩罚。
La legislación penal también debe abordar los delitos conexos además del delito de trata, no en lugar de éste.
事立法在处犯
时,不应将其作为单独
贩运人口
一种替代
行,而应作为
上加
。
Nueva Zelandia se siente complacida de que la labor sobre el crimen de agresión esté avanzando de manera adecuada.
新西兰感到高兴是,有
侵略
问题
工作正在顺利进行。
Deberían adoptarse medidas concretas para garantizar el enjuiciamiento de los responsables de crímenes de guerra contra los niños.
应当采取具体步骤,确保对侵害儿童战争
负有责任
人得到起诉。
Por lo tanto, la Comisión opina que también podría haber elementos del crimen de persecución como crimen de lesa humanidad.
因此,委员会认为它们也可以作为害人
起诉要件提出。
Se creó la Dependencia de Abogados Defensores para aumentar los recursos disponibles para las personas imputadas por delitos graves.
另外设立了一个辩护人事务股,以增加被控犯有严重行者可利用
资源。
Además, la Policía Especial de la República Srpska detuvo a ocho serbios de Bosnia sospechosos de cometer crímenes de guerra.
此外,斯普斯卡共和国特别警察逮捕了8名涉嫌战争波斯尼亚塞族人。
Esta destrucción indiscriminada de bienes constituye un crimen de guerra en virtud del artículo 147 del Cuarto Convenio de Ginebra.
这种对设施设备不加分辨破坏行为符合《日内瓦第四公约》第147条中对战争
定义。
Los delitos de terrorismo deben ser tipificados de manera que quede claro qué elementos del delito le confieren carácter de terrorista.
恐怖主义名也应清楚地规定构成恐怖主义
要素是什么。
La Comisión constata que las milicias Janjaweed secuestraron mujeres, lo cual se puede considerar desaparición forzosa, un crimen de lesa humanidad.
委员会发现,金戈威德民兵曾绑架妇女,此种行为可能构成作为害人
强迫失踪。
Con ocasión del décimo aniversario del genocidio de Rwanda, presenté un plan de acción de cinco puntos para prevenir el genocidio.
在卢旺达灭绝种族事件十周年之际,我提出了预防灭绝种族五点行动计划。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No ha solucionado la cuestión de los crímenes de lesa humanidad que cometió en el siglo XX.
它还没有解决在二十世纪实施的害人类罪的问题。
Asimismo, la Comisión considera que los movimientos rebeldes han cometido transgresiones que constituyen crímenes de guerra.
委员会还发,
运动须对构成战争罪的一些违法行为负责。
No cabe duda de que algunos de los elementos objetivos de genocidio se materializaron en Darfur.
毫无疑问,在达尔富尔地区实施的罪符合灭绝种族罪的一些客观要件。
G.4 Procesamiento de los responsables de genocidio, crímenes de lesa humanidad y crímenes de guerra.
G.4. 坚持起诉那些为下灭绝种族罪、
害人类罪和战争罪负责的人。
La destrucción de tantas aldeas habitadas por civiles constituye un crimen de guerra muy grave.
因此,毁坏如此多的平民村庄是非常严重的战争罪。
Algunas delegaciones expresaron reservas a que en la parte dispositiva del instrumento se hable de crímenes de lesa humanidad.
有些代表团对文书列入一项关于害人类罪的规定表示保留。
Esperamos recibir más oportunidades de capacitación para mejorar nuestra capacidad de enjuiciar a los responsables de crímenes de guerra.
为提高我们起诉战争罪的能力,我们正期待着进一步培训的机会。
Atendiendo a lo solicitado en la resolución 1503 (2003), ya han quedado concluidas todas las investigaciones relativas al genocidio.
第1503(2003)号决议提出的对灭绝种族罪的所有调查业已完成。
Hasta la fecha, las condenas por violencia de género han aumentado de cero, al comienzo de la campaña, a 19.
迄今为止,被判有性别暴力罪的人数已从运动开始时的零上升到19。
No debemos permitir que los perpetradores de genocidios, de crímenes de lesa humanidad y de crímenes de guerra queden impunes.
我们决不能让灭绝种族罪、害人类罪和战争罪的凶
惩罚。
La legislación penal también debe abordar los delitos conexos además del delito de trata, no en lugar de éste.
事立法在处理相关的罪时,不应将其作为单独的贩运人口罪的一种替代罪行,而应作为罪上加罪。
Nueva Zelandia se siente complacida de que la labor sobre el crimen de agresión esté avanzando de manera adecuada.
新西兰感到高兴的是,有关侵略罪问题的工作正在顺利进行。
Deberían adoptarse medidas concretas para garantizar el enjuiciamiento de los responsables de crímenes de guerra contra los niños.
应当采取具体步骤,确保对侵害儿童的战争罪负有责任的人得到起诉。
Por lo tanto, la Comisión opina que también podría haber elementos del crimen de persecución como crimen de lesa humanidad.
因此,委员会认为它们也可以作为害人类罪的起诉要件提出。
Se creó la Dependencia de Abogados Defensores para aumentar los recursos disponibles para las personas imputadas por delitos graves.
另外设立了一个辩护人事务股,以增加被控有严重罪行者可利用的资源。
Además, la Policía Especial de la República Srpska detuvo a ocho serbios de Bosnia sospechosos de cometer crímenes de guerra.
此外,斯普斯卡共和国特别警察逮捕了8名涉嫌战争罪的波斯尼亚塞族人。
Esta destrucción indiscriminada de bienes constituye un crimen de guerra en virtud del artículo 147 del Cuarto Convenio de Ginebra.
这种对设施设备不加分辨的破坏行为符合《日内瓦第四公约》第147条中对战争罪的定义。
Los delitos de terrorismo deben ser tipificados de manera que quede claro qué elementos del delito le confieren carácter de terrorista.
恐怖主义罪名也应清楚地规定构成恐怖主义罪的要素是什么。
La Comisión constata que las milicias Janjaweed secuestraron mujeres, lo cual se puede considerar desaparición forzosa, un crimen de lesa humanidad.
委员会发,金戈威德民兵曾绑架妇女,此种行为可能构成作为
害人类罪的强迫失踪。
Con ocasión del décimo aniversario del genocidio de Rwanda, presenté un plan de acción de cinco puntos para prevenir el genocidio.
在卢旺达灭绝种族事件十周年之际,我提出了预防灭绝种族罪的五点行动计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
No ha solucionado la cuestión de los crímenes de lesa humanidad que cometió en el siglo XX.
它还没有解决在二十世纪实施害人
问题。
Asimismo, la Comisión considera que los movimientos rebeldes han cometido transgresiones que constituyen crímenes de guerra.
委员会还发现,反叛运动须对构成战争一些违法行为负责。
No cabe duda de que algunos de los elementos objetivos de genocidio se materializaron en Darfur.
毫无疑问,在达尔富尔地区实施犯
符合灭绝种族
一些客观要件。
G.4 Procesamiento de los responsables de genocidio, crímenes de lesa humanidad y crímenes de guerra.
G.4. 坚持起诉那些为犯下灭绝种族、
害人
和战争
负责
人。
La destrucción de tantas aldeas habitadas por civiles constituye un crimen de guerra muy grave.
因此,毁坏如此多平民村庄是非常严重
战争
。
Algunas delegaciones expresaron reservas a que en la parte dispositiva del instrumento se hable de crímenes de lesa humanidad.
有些代表团对文书列入一项于
害人
规定表示保留。
Esperamos recibir más oportunidades de capacitación para mejorar nuestra capacidad de enjuiciar a los responsables de crímenes de guerra.
为提高我们起诉战争能力,我们正期待着进一步培训
机会。
Atendiendo a lo solicitado en la resolución 1503 (2003), ya han quedado concluidas todas las investigaciones relativas al genocidio.
第1503(2003)号决议提出对灭绝种族
所有调查业已完成。
Hasta la fecha, las condenas por violencia de género han aumentado de cero, al comienzo de la campaña, a 19.
迄今为止,被判犯有性别暴力人数已从运动开始时
零上升到19。
No debemos permitir que los perpetradores de genocidios, de crímenes de lesa humanidad y de crímenes de guerra queden impunes.
我们决不能让灭绝种族、
害人
和战争
凶犯逃脱惩罚。
La legislación penal también debe abordar los delitos conexos además del delito de trata, no en lugar de éste.
事立法在处犯
时,不应将其作为单独
贩运人口
一种替代
行,而应作为
上加
。
Nueva Zelandia se siente complacida de que la labor sobre el crimen de agresión esté avanzando de manera adecuada.
新西兰感到高兴是,有
侵略
问题
工作正在顺利进行。
Deberían adoptarse medidas concretas para garantizar el enjuiciamiento de los responsables de crímenes de guerra contra los niños.
应当采取具体步骤,确保对侵害儿童战争
负有责任
人得到起诉。
Por lo tanto, la Comisión opina que también podría haber elementos del crimen de persecución como crimen de lesa humanidad.
因此,委员会认为它们也可以作为害人
起诉要件提出。
Se creó la Dependencia de Abogados Defensores para aumentar los recursos disponibles para las personas imputadas por delitos graves.
另外设立了一个辩护人事务股,以增加被控犯有严重行者可利用
资源。
Además, la Policía Especial de la República Srpska detuvo a ocho serbios de Bosnia sospechosos de cometer crímenes de guerra.
此外,斯普斯卡共和国特别警察逮捕了8名涉嫌战争波斯尼亚塞族人。
Esta destrucción indiscriminada de bienes constituye un crimen de guerra en virtud del artículo 147 del Cuarto Convenio de Ginebra.
这种对设施设备不加分辨破坏行为符合《日内瓦第四公约》第147条中对战争
定义。
Los delitos de terrorismo deben ser tipificados de manera que quede claro qué elementos del delito le confieren carácter de terrorista.
恐怖主义名也应清楚地规定构成恐怖主义
要素是什么。
La Comisión constata que las milicias Janjaweed secuestraron mujeres, lo cual se puede considerar desaparición forzosa, un crimen de lesa humanidad.
委员会发现,金戈威德民兵曾绑架妇女,此种行为可能构成作为害人
强迫失踪。
Con ocasión del décimo aniversario del genocidio de Rwanda, presenté un plan de acción de cinco puntos para prevenir el genocidio.
在卢旺达灭绝种族事件十周年之际,我提出了预防灭绝种族五点行动计划。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。