No te salgas del marco de la disciplina.
你别违反律.
disciplina
西 语 助 手No te salgas del marco de la disciplina.
你别违反律.
En todo caso y momento debemos mantenernos dentro de los límites de la disciplina.
我们随时随地都要用律来约束自己。
Se instituirán medidas disciplinarias que pueden llevar a la destitución del maestro.
应当实施律处罚,严重者可以开除。
Otros departamentos de servicios disciplinarios tienen directrices y procedimientos claros para tramitar quejas.
其他律部门在处理投诉方面也备有清晰
指引和程序。
Esos actos suceden donde hay un quebrantamiento general de la buena conducta y la disciplina.
些行为是在良好品行和
律普遍瓦解情况下发
。
El Fiscal Disciplinario recibió causas contra más de 150 magistrados y fiscales.
律问题检察官收到了状告超过150名法官和检察官
案件。
El Reglamento Disciplinario de la PNTL sustituye al Código de Conducta de la UNTAET.
《国家警察律条例》取代了东帝汶过渡当局
《行为守则》。
La secretaría continuará prestando los servicios técnicos necesarios a la Junta y al Comité.
秘处将继续为联合申诉委员会和联合
律委员会提供技术服务。
Cabe señalar, no obstante, los elementos de "máximo empeño" pertinentes existentes en las disciplinas de contabilidad.
但应注意财会律方面
相关尽最大努力内容。
Ese resultado se había conseguido mediante una combinación de gestión cuidadosa y disciplina en el gasto.
取结果是因为结合了谨慎
管理和财务
律。
El empowerment no significa relajar la disciplina y permitir que el paternalismo invada a la empresa.
赋予权力不意味着律松弛,让家长式作风在企业横行。
Se está formando el equipo de conducta y disciplina tramitando la contratación del jefe de la dependencia.
行为和律股正在组建之中,目前正在征聘股长。
También se descubrió que los esfuerzos realizados por los comandantes de los contingentes para infundir disciplina fueron inadecuados.
特遣队指挥官实施律
努力也不够。
Véanse, sin embargo, los elementos pertinentes de la cláusula del "máximo empeño" de las disciplinas en materia de contabilidad.
但请参阅财会律
相关尽力而为
内容。
Necesitaremos trabajar eficientemente, con cortesía, disciplina y disposición al compromiso en aras de un bien mayor.
我们将需要以文明态度、
律和为了更大利益作出妥协
意愿,进行高效率
工作。
Nuestro objetivo es hacer de nuestra población joven una fuerza de trabajo organizada, disciplinada y productiva.
我们目标是把青年人口转变为有组织
、有
律
和有
产力
劳动力。
La Junta es un órgano disciplinario que dirime las diferencias entre las compañías de seguros y los asegurados.
监督委员会是一确定保险公司与被保险人之间纠纷
律检查机构。
Hemos implementado una disciplina fiscal, hemos prevenido la inflación y hemos adoptado medidas para estimular el crecimiento económico.
我国实施了财政律,避免了通货膨胀,并且采取各种措施,促进经济增长。
Mientras tanto, la oficina del Jefe de Estado Mayor cumple funciones de coordinación en materia de conducta y disciplina.
在此期间,由参谋长办公室履行协调行为和律事项
职能。
Este órgano tiene competencia disciplinaria sobre todas las estructuras e instituciones dependientes del Ministerio del Interior, incluida la PNTL.
机构拥有对内务部下属所有结构和机构――包括国家警察――实行
律管束
主管职权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
disciplina
西 语 助 手No te salgas del marco de la disciplina.
你别违反纪律.
En todo caso y momento debemos mantenernos dentro de los límites de la disciplina.
我们随时随地都要用纪律来约束自己。
Se instituirán medidas disciplinarias que pueden llevar a la destitución del maestro.
应当实施纪律处罚,严重者可以开除。
Otros departamentos de servicios disciplinarios tienen directrices y procedimientos claros para tramitar quejas.
其他纪律部门在处理投诉方面也备有清晰指引和程序。
Esos actos suceden donde hay un quebrantamiento general de la buena conducta y la disciplina.
这些行是在良好品行和纪律普遍瓦解情况下发生
。
El Fiscal Disciplinario recibió causas contra más de 150 magistrados y fiscales.
纪律问题检察官收到了状告超过150名法官和检察官案件。
El Reglamento Disciplinario de la PNTL sustituye al Código de Conducta de la UNTAET.
《国家警察纪律条例》取代了东帝汶过渡当局《行
守则》。
La secretaría continuará prestando los servicios técnicos necesarios a la Junta y al Comité.
秘处将继续
联合申诉委员会和联合纪律委员会提供技术服务。
Cabe señalar, no obstante, los elementos de "máximo empeño" pertinentes existentes en las disciplinas de contabilidad.
但应注意财会纪律方面相关尽最大努力
容。
Ese resultado se había conseguido mediante una combinación de gestión cuidadosa y disciplina en el gasto.
取得这个结果是因结合了谨慎
管理和财务纪律。
El empowerment no significa relajar la disciplina y permitir que el paternalismo invada a la empresa.
赋予权力不意味着纪律松弛,让家长式作风在企业横行。
Se está formando el equipo de conducta y disciplina tramitando la contratación del jefe de la dependencia.
行和纪律股正在组建之中,目前正在征聘股长。
También se descubrió que los esfuerzos realizados por los comandantes de los contingentes para infundir disciplina fueron inadecuados.
特遣队指挥官实施纪律努力也不够。
Véanse, sin embargo, los elementos pertinentes de la cláusula del "máximo empeño" de las disciplinas en materia de contabilidad.
但请参阅财会纪律相关尽力而
容。
Necesitaremos trabajar eficientemente, con cortesía, disciplina y disposición al compromiso en aras de un bien mayor.
我们将需要以文明态度、纪律和
了更大利益作出妥协
意愿,进行高效率
工作。
Nuestro objetivo es hacer de nuestra población joven una fuerza de trabajo organizada, disciplinada y productiva.
我们目标是把青年人口转变
有组织
、有纪律
和有生产力
劳动力。
La Junta es un órgano disciplinario que dirime las diferencias entre las compañías de seguros y los asegurados.
监督委员会是一个确定保险公司与被保险人之间纠纷纪律检查机构。
Hemos implementado una disciplina fiscal, hemos prevenido la inflación y hemos adoptado medidas para estimular el crecimiento económico.
我国实施了财政纪律,避免了通货膨胀,并且采取各种措施,促进经济增长。
Mientras tanto, la oficina del Jefe de Estado Mayor cumple funciones de coordinación en materia de conducta y disciplina.
在此期间,由参谋长办公室履行协调行和纪律事项
职能。
Este órgano tiene competencia disciplinaria sobre todas las estructuras e instituciones dependientes del Ministerio del Interior, incluida la PNTL.
这个机构拥有对务部下属所有结构和机构――包括国家警察――实行纪律管束
主管职权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
disciplina
西 语 助 手No te salgas del marco de la disciplina.
你别违反纪律.
En todo caso y momento debemos mantenernos dentro de los límites de la disciplina.
我们随时随地都要用纪律来约束自己。
Se instituirán medidas disciplinarias que pueden llevar a la destitución del maestro.
应当实施纪律处罚,严以开除。
Otros departamentos de servicios disciplinarios tienen directrices y procedimientos claros para tramitar quejas.
其他纪律部门处理投诉方面也备有清晰的指引和程序。
Esos actos suceden donde hay un quebrantamiento general de la buena conducta y la disciplina.
这些行为是良好品行和纪律普遍瓦解情况下发生的。
El Fiscal Disciplinario recibió causas contra más de 150 magistrados y fiscales.
纪律问题检察官收到了状告超过150名法官和检察官的案件。
El Reglamento Disciplinario de la PNTL sustituye al Código de Conducta de la UNTAET.
《国家警察纪律条例》取代了东帝汶过渡当局的《行为守则》。
La secretaría continuará prestando los servicios técnicos necesarios a la Junta y al Comité.
秘处将继续为联合申诉委员会和联合纪律委员会提供技术服务。
Cabe señalar, no obstante, los elementos de "máximo empeño" pertinentes existentes en las disciplinas de contabilidad.
但应注意财会纪律方面的相关尽最大努力内容。
Ese resultado se había conseguido mediante una combinación de gestión cuidadosa y disciplina en el gasto.
取得这个结果是因为结合了谨慎的管理和财务纪律。
El empowerment no significa relajar la disciplina y permitir que el paternalismo invada a la empresa.
赋予权力不意味着纪律松弛,让家长式作风企业横行。
Se está formando el equipo de conducta y disciplina tramitando la contratación del jefe de la dependencia.
行为和纪律股正之中,目前正
征聘股长。
También se descubrió que los esfuerzos realizados por los comandantes de los contingentes para infundir disciplina fueron inadecuados.
特遣队指挥官实施纪律的努力也不够。
Véanse, sin embargo, los elementos pertinentes de la cláusula del "máximo empeño" de las disciplinas en materia de contabilidad.
但请参阅财会纪律的相关尽力而为的内容。
Necesitaremos trabajar eficientemente, con cortesía, disciplina y disposición al compromiso en aras de un bien mayor.
我们将需要以文明的态度、纪律和为了更大利益作出妥协的意愿,进行高效率的工作。
Nuestro objetivo es hacer de nuestra población joven una fuerza de trabajo organizada, disciplinada y productiva.
我们的目标是把青年人口转变为有织的、有纪律的和有生产力的劳动力。
La Junta es un órgano disciplinario que dirime las diferencias entre las compañías de seguros y los asegurados.
监督委员会是一个确定保险公司与被保险人之间纠纷的纪律检查机构。
Hemos implementado una disciplina fiscal, hemos prevenido la inflación y hemos adoptado medidas para estimular el crecimiento económico.
我国实施了财政纪律,避免了通货膨胀,并且采取各种措施,促进经济增长。
Mientras tanto, la oficina del Jefe de Estado Mayor cumple funciones de coordinación en materia de conducta y disciplina.
此期间,由参谋长办公室履行协调行为和纪律事项的职能。
Este órgano tiene competencia disciplinaria sobre todas las estructuras e instituciones dependientes del Ministerio del Interior, incluida la PNTL.
这个机构拥有对内务部下属所有结构和机构――包括国家警察――实行纪律管束的主管职权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
disciplina
西 语 助 手No te salgas del marco de la disciplina.
你别律.
En todo caso y momento debemos mantenernos dentro de los límites de la disciplina.
我们随时随地都要用律来约束自己。
Se instituirán medidas disciplinarias que pueden llevar a la destitución del maestro.
应当实施律处罚,严重者可以开除。
Otros departamentos de servicios disciplinarios tienen directrices y procedimientos claros para tramitar quejas.
其他律部门在处理投诉方面也备有清晰的指引和程序。
Esos actos suceden donde hay un quebrantamiento general de la buena conducta y la disciplina.
这些行为是在良好品行和律普遍瓦解情况下发生的。
El Fiscal Disciplinario recibió causas contra más de 150 magistrados y fiscales.
律问题检察官收到了状告超过150名法官和检察官的案件。
El Reglamento Disciplinario de la PNTL sustituye al Código de Conducta de la UNTAET.
《国家警察律条例》取代了东帝汶过渡当局的《行为守则》。
La secretaría continuará prestando los servicios técnicos necesarios a la Junta y al Comité.
秘处将继续为联合申诉委员会和联合
律委员会提供技术服务。
Cabe señalar, no obstante, los elementos de "máximo empeño" pertinentes existentes en las disciplinas de contabilidad.
应注意财会
律方面的相关尽最大努力内容。
Ese resultado se había conseguido mediante una combinación de gestión cuidadosa y disciplina en el gasto.
取得这个结果是因为结合了谨慎的管理和财务律。
El empowerment no significa relajar la disciplina y permitir que el paternalismo invada a la empresa.
赋予权力不意味着律松弛,让家长式作风在企业横行。
Se está formando el equipo de conducta y disciplina tramitando la contratación del jefe de la dependencia.
行为和律股正在组建之中,目前正在征聘股长。
También se descubrió que los esfuerzos realizados por los comandantes de los contingentes para infundir disciplina fueron inadecuados.
特遣队指挥官实施律的努力也不够。
Véanse, sin embargo, los elementos pertinentes de la cláusula del "máximo empeño" de las disciplinas en materia de contabilidad.
阅财会
律的相关尽力而为的内容。
Necesitaremos trabajar eficientemente, con cortesía, disciplina y disposición al compromiso en aras de un bien mayor.
我们将需要以文明的态度、律和为了更大利益作出妥协的意愿,进行高效率的工作。
Nuestro objetivo es hacer de nuestra población joven una fuerza de trabajo organizada, disciplinada y productiva.
我们的目标是把青年人口转变为有组织的、有律的和有生产力的劳动力。
La Junta es un órgano disciplinario que dirime las diferencias entre las compañías de seguros y los asegurados.
监督委员会是一个确定保险公司与被保险人之间纠纷的律检查机构。
Hemos implementado una disciplina fiscal, hemos prevenido la inflación y hemos adoptado medidas para estimular el crecimiento económico.
我国实施了财政律,避免了通货膨胀,并且采取各种措施,促进经济增长。
Mientras tanto, la oficina del Jefe de Estado Mayor cumple funciones de coordinación en materia de conducta y disciplina.
在此期间,由谋长办公室履行协调行为和
律事项的职能。
Este órgano tiene competencia disciplinaria sobre todas las estructuras e instituciones dependientes del Ministerio del Interior, incluida la PNTL.
这个机构拥有对内务部下属所有结构和机构――包括国家警察――实行律管束的主管职权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
disciplina
西 语 助 手No te salgas del marco de la disciplina.
你别违反纪.
En todo caso y momento debemos mantenernos dentro de los límites de la disciplina.
我们随时随地都要用纪来约束自己。
Se instituirán medidas disciplinarias que pueden llevar a la destitución del maestro.
应当实施纪处罚,严重者可以开除。
Otros departamentos de servicios disciplinarios tienen directrices y procedimientos claros para tramitar quejas.
其他纪部门在处理投诉方面也备有清晰的指引和程序。
Esos actos suceden donde hay un quebrantamiento general de la buena conducta y la disciplina.
这些行为是在良好品行和纪瓦解情况下发生的。
El Fiscal Disciplinario recibió causas contra más de 150 magistrados y fiscales.
纪问题检察官收到
状告超过150名法官和检察官的案件。
El Reglamento Disciplinario de la PNTL sustituye al Código de Conducta de la UNTAET.
《国家警察纪条例》取代
东帝汶过渡当局的《行为守则》。
La secretaría continuará prestando los servicios técnicos necesarios a la Junta y al Comité.
秘处将继续为联
申诉委员会和联
纪
委员会提供技术服务。
Cabe señalar, no obstante, los elementos de "máximo empeño" pertinentes existentes en las disciplinas de contabilidad.
但应注意财会纪方面的相关尽最大努力内容。
Ese resultado se había conseguido mediante una combinación de gestión cuidadosa y disciplina en el gasto.
取得这个结果是因为结慎的管理和财务纪
。
El empowerment no significa relajar la disciplina y permitir que el paternalismo invada a la empresa.
赋予权力不意味着纪松弛,让家长式作风在企业横行。
Se está formando el equipo de conducta y disciplina tramitando la contratación del jefe de la dependencia.
行为和纪股正在组建之中,目前正在征聘股长。
También se descubrió que los esfuerzos realizados por los comandantes de los contingentes para infundir disciplina fueron inadecuados.
特遣队指挥官实施纪的努力也不够。
Véanse, sin embargo, los elementos pertinentes de la cláusula del "máximo empeño" de las disciplinas en materia de contabilidad.
但请参阅财会纪的相关尽力而为的内容。
Necesitaremos trabajar eficientemente, con cortesía, disciplina y disposición al compromiso en aras de un bien mayor.
我们将需要以文明的态度、纪和为
更大利益作出妥协的意愿,进行高效率的工作。
Nuestro objetivo es hacer de nuestra población joven una fuerza de trabajo organizada, disciplinada y productiva.
我们的目标是把青年人口转变为有组织的、有纪的和有生产力的劳动力。
La Junta es un órgano disciplinario que dirime las diferencias entre las compañías de seguros y los asegurados.
监督委员会是一个确定保险公司与被保险人之间纠纷的纪检查机构。
Hemos implementado una disciplina fiscal, hemos prevenido la inflación y hemos adoptado medidas para estimular el crecimiento económico.
我国实施财政纪
,避免
通货膨胀,并且采取各种措施,促进经济增长。
Mientras tanto, la oficina del Jefe de Estado Mayor cumple funciones de coordinación en materia de conducta y disciplina.
在此期间,由参谋长办公室履行协调行为和纪事项的职能。
Este órgano tiene competencia disciplinaria sobre todas las estructuras e instituciones dependientes del Ministerio del Interior, incluida la PNTL.
这个机构拥有对内务部下属所有结构和机构――包括国家警察――实行纪管束的主管职权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
disciplina
西 语 助 手No te salgas del marco de la disciplina.
你别违反纪律.
En todo caso y momento debemos mantenernos dentro de los límites de la disciplina.
我们随时随地都要用纪律来约束自己。
Se instituirán medidas disciplinarias que pueden llevar a la destitución del maestro.
应当实施纪律处罚,严重者可以开除。
Otros departamentos de servicios disciplinarios tienen directrices y procedimientos claros para tramitar quejas.
其他纪律部门在处理投也备有清晰的指引和程序。
Esos actos suceden donde hay un quebrantamiento general de la buena conducta y la disciplina.
这些行为是在良好品行和纪律普遍瓦解情况下发生的。
El Fiscal Disciplinario recibió causas contra más de 150 magistrados y fiscales.
纪律问题检察官收到了状告超过150名法官和检察官的案件。
El Reglamento Disciplinario de la PNTL sustituye al Código de Conducta de la UNTAET.
《国家警察纪律条例》取代了东帝汶过渡当局的《行为守则》。
La secretaría continuará prestando los servicios técnicos necesarios a la Junta y al Comité.
秘处将继续为联合申
委员会和联合纪律委员会提供技术服务。
Cabe señalar, no obstante, los elementos de "máximo empeño" pertinentes existentes en las disciplinas de contabilidad.
但应注意财会纪律的相关尽最大努力内容。
Ese resultado se había conseguido mediante una combinación de gestión cuidadosa y disciplina en el gasto.
取得这个结果是因为结合了谨慎的管理和财务纪律。
El empowerment no significa relajar la disciplina y permitir que el paternalismo invada a la empresa.
赋予权力不意味着纪律松弛,让家风在企业横行。
Se está formando el equipo de conducta y disciplina tramitando la contratación del jefe de la dependencia.
行为和纪律股正在组建之中,目前正在征聘股。
También se descubrió que los esfuerzos realizados por los comandantes de los contingentes para infundir disciplina fueron inadecuados.
特遣队指挥官实施纪律的努力也不够。
Véanse, sin embargo, los elementos pertinentes de la cláusula del "máximo empeño" de las disciplinas en materia de contabilidad.
但请参阅财会纪律的相关尽力而为的内容。
Necesitaremos trabajar eficientemente, con cortesía, disciplina y disposición al compromiso en aras de un bien mayor.
我们将需要以文明的态度、纪律和为了更大利益出妥协的意愿,进行高效率的工
。
Nuestro objetivo es hacer de nuestra población joven una fuerza de trabajo organizada, disciplinada y productiva.
我们的目标是把青年人口转变为有组织的、有纪律的和有生产力的劳动力。
La Junta es un órgano disciplinario que dirime las diferencias entre las compañías de seguros y los asegurados.
监督委员会是一个确定保险公司与被保险人之间纠纷的纪律检查机构。
Hemos implementado una disciplina fiscal, hemos prevenido la inflación y hemos adoptado medidas para estimular el crecimiento económico.
我国实施了财政纪律,避免了通货膨胀,并且采取各种措施,促进经济增。
Mientras tanto, la oficina del Jefe de Estado Mayor cumple funciones de coordinación en materia de conducta y disciplina.
在此期间,由参谋办公室履行协调行为和纪律事项的职能。
Este órgano tiene competencia disciplinaria sobre todas las estructuras e instituciones dependientes del Ministerio del Interior, incluida la PNTL.
这个机构拥有对内务部下属所有结构和机构――包括国家警察――实行纪律管束的主管职权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
disciplina
西 语 助 手No te salgas del marco de la disciplina.
你别违反纪律.
En todo caso y momento debemos mantenernos dentro de los límites de la disciplina.
我们随时随地都要用纪律来约束自己。
Se instituirán medidas disciplinarias que pueden llevar a la destitución del maestro.
应当实施纪律罚,严重者可以开除。
Otros departamentos de servicios disciplinarios tienen directrices y procedimientos claros para tramitar quejas.
其他纪律部门在理投诉方面也备有清晰的指引和程序。
Esos actos suceden donde hay un quebrantamiento general de la buena conducta y la disciplina.
这些行为是在良好品行和纪律普遍瓦解情况下发生的。
El Fiscal Disciplinario recibió causas contra más de 150 magistrados y fiscales.
纪律问题检察官收到了状告超过150名法官和检察官的案件。
El Reglamento Disciplinario de la PNTL sustituye al Código de Conducta de la UNTAET.
《国家警察纪律条例》取代了东帝汶过渡当局的《行为守》。
La secretaría continuará prestando los servicios técnicos necesarios a la Junta y al Comité.
继续为联合申诉委员会和联合纪律委员会提供技术服务。
Cabe señalar, no obstante, los elementos de "máximo empeño" pertinentes existentes en las disciplinas de contabilidad.
但应注意财会纪律方面的相关尽最大努力内容。
Ese resultado se había conseguido mediante una combinación de gestión cuidadosa y disciplina en el gasto.
取得这个结果是因为结合了谨慎的管理和财务纪律。
El empowerment no significa relajar la disciplina y permitir que el paternalismo invada a la empresa.
赋予权力不意味着纪律松弛,让家长式作风在企业横行。
Se está formando el equipo de conducta y disciplina tramitando la contratación del jefe de la dependencia.
行为和纪律股正在组建之中,目前正在征聘股长。
También se descubrió que los esfuerzos realizados por los comandantes de los contingentes para infundir disciplina fueron inadecuados.
特遣队指挥官实施纪律的努力也不够。
Véanse, sin embargo, los elementos pertinentes de la cláusula del "máximo empeño" de las disciplinas en materia de contabilidad.
但请参阅财会纪律的相关尽力而为的内容。
Necesitaremos trabajar eficientemente, con cortesía, disciplina y disposición al compromiso en aras de un bien mayor.
我们需要以文明的态度、纪律和为了更大利益作出妥协的意愿,进行高效率的工作。
Nuestro objetivo es hacer de nuestra población joven una fuerza de trabajo organizada, disciplinada y productiva.
我们的目标是把青年人口转变为有组织的、有纪律的和有生产力的劳动力。
La Junta es un órgano disciplinario que dirime las diferencias entre las compañías de seguros y los asegurados.
监督委员会是一个确定保险公司与被保险人之间纠纷的纪律检查机构。
Hemos implementado una disciplina fiscal, hemos prevenido la inflación y hemos adoptado medidas para estimular el crecimiento económico.
我国实施了财政纪律,避免了通货膨胀,并且采取各种措施,促进经济增长。
Mientras tanto, la oficina del Jefe de Estado Mayor cumple funciones de coordinación en materia de conducta y disciplina.
在此期间,由参谋长办公室履行协调行为和纪律事项的职能。
Este órgano tiene competencia disciplinaria sobre todas las estructuras e instituciones dependientes del Ministerio del Interior, incluida la PNTL.
这个机构拥有对内务部下属所有结构和机构――包括国家警察――实行纪律管束的主管职权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
disciplina
西 语 助 手No te salgas del marco de la disciplina.
你别违反纪律.
En todo caso y momento debemos mantenernos dentro de los límites de la disciplina.
我们随时随地都要用纪律来约束自己。
Se instituirán medidas disciplinarias que pueden llevar a la destitución del maestro.
应当实施纪律处罚,严重者可以开除。
Otros departamentos de servicios disciplinarios tienen directrices y procedimientos claros para tramitar quejas.
其他纪律部门在处理投诉方也备有清晰
指引和程序。
Esos actos suceden donde hay un quebrantamiento general de la buena conducta y la disciplina.
这些行为是在良好品行和纪律普遍瓦解情况下发生。
El Fiscal Disciplinario recibió causas contra más de 150 magistrados y fiscales.
纪律问题检察官收到了过150名法官和检察官
案件。
El Reglamento Disciplinario de la PNTL sustituye al Código de Conducta de la UNTAET.
《国家警察纪律条例》取代了东帝汶过渡当局《行为守则》。
La secretaría continuará prestando los servicios técnicos necesarios a la Junta y al Comité.
秘处将继续为联合申诉委员会和联合纪律委员会提供技术服务。
Cabe señalar, no obstante, los elementos de "máximo empeño" pertinentes existentes en las disciplinas de contabilidad.
但应注意财会纪律方关尽最大努力内容。
Ese resultado se había conseguido mediante una combinación de gestión cuidadosa y disciplina en el gasto.
取得这个结果是因为结合了谨慎管理和财务纪律。
El empowerment no significa relajar la disciplina y permitir que el paternalismo invada a la empresa.
赋予权力不意味着纪律松弛,让家长式作风在企业横行。
Se está formando el equipo de conducta y disciplina tramitando la contratación del jefe de la dependencia.
行为和纪律股正在组建之中,目前正在征聘股长。
También se descubrió que los esfuerzos realizados por los comandantes de los contingentes para infundir disciplina fueron inadecuados.
特遣队指挥官实施纪律努力也不够。
Véanse, sin embargo, los elementos pertinentes de la cláusula del "máximo empeño" de las disciplinas en materia de contabilidad.
但请参阅财会纪律关尽力而为
内容。
Necesitaremos trabajar eficientemente, con cortesía, disciplina y disposición al compromiso en aras de un bien mayor.
我们将需要以文明态度、纪律和为了更大利益作出妥协
意愿,进行高效率
工作。
Nuestro objetivo es hacer de nuestra población joven una fuerza de trabajo organizada, disciplinada y productiva.
我们目标是把青年人口转变为有组织
、有纪律
和有生产力
劳动力。
La Junta es un órgano disciplinario que dirime las diferencias entre las compañías de seguros y los asegurados.
监督委员会是一个确定保险公司与被保险人之间纠纷纪律检查机构。
Hemos implementado una disciplina fiscal, hemos prevenido la inflación y hemos adoptado medidas para estimular el crecimiento económico.
我国实施了财政纪律,避免了通货膨胀,并且采取各种措施,促进经济增长。
Mientras tanto, la oficina del Jefe de Estado Mayor cumple funciones de coordinación en materia de conducta y disciplina.
在此期间,由参谋长办公室履行协调行为和纪律事项职能。
Este órgano tiene competencia disciplinaria sobre todas las estructuras e instituciones dependientes del Ministerio del Interior, incluida la PNTL.
这个机构拥有对内务部下属所有结构和机构――包括国家警察――实行纪律管束主管职权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
disciplina
西 语 助 手No te salgas del marco de la disciplina.
你别违反纪律.
En todo caso y momento debemos mantenernos dentro de los límites de la disciplina.
我们随时随地都要用纪律来约束自己。
Se instituirán medidas disciplinarias que pueden llevar a la destitución del maestro.
应当实施纪律处罚,严重者可以开除。
Otros departamentos de servicios disciplinarios tienen directrices y procedimientos claros para tramitar quejas.
其他纪律部门在处理投诉方面也备有清晰的指引和程序。
Esos actos suceden donde hay un quebrantamiento general de la buena conducta y la disciplina.
这些行为是在良好品行和纪律普遍瓦解情况下发生的。
El Fiscal Disciplinario recibió causas contra más de 150 magistrados y fiscales.
纪律问题收到了状告超过150名法
和
的案件。
El Reglamento Disciplinario de la PNTL sustituye al Código de Conducta de la UNTAET.
《国家警纪律条例》取代了东帝汶过渡当局的《行为守则》。
La secretaría continuará prestando los servicios técnicos necesarios a la Junta y al Comité.
秘处将继续为联合申诉委员会和联合纪律委员会提供技术服务。
Cabe señalar, no obstante, los elementos de "máximo empeño" pertinentes existentes en las disciplinas de contabilidad.
但应注意财会纪律方面的相关尽最内容。
Ese resultado se había conseguido mediante una combinación de gestión cuidadosa y disciplina en el gasto.
取得这个结果是因为结合了谨慎的管理和财务纪律。
El empowerment no significa relajar la disciplina y permitir que el paternalismo invada a la empresa.
赋予权不意味着纪律松弛,让家长式作风在企业横行。
Se está formando el equipo de conducta y disciplina tramitando la contratación del jefe de la dependencia.
行为和纪律股正在组建之中,目前正在征聘股长。
También se descubrió que los esfuerzos realizados por los comandantes de los contingentes para infundir disciplina fueron inadecuados.
特遣队指挥实施纪律的
也不够。
Véanse, sin embargo, los elementos pertinentes de la cláusula del "máximo empeño" de las disciplinas en materia de contabilidad.
但请参阅财会纪律的相关尽而为的内容。
Necesitaremos trabajar eficientemente, con cortesía, disciplina y disposición al compromiso en aras de un bien mayor.
我们将需要以文明的态度、纪律和为了更利益作出妥协的意愿,进行高效率的工作。
Nuestro objetivo es hacer de nuestra población joven una fuerza de trabajo organizada, disciplinada y productiva.
我们的目标是把青年人口转变为有组织的、有纪律的和有生产的劳动
。
La Junta es un órgano disciplinario que dirime las diferencias entre las compañías de seguros y los asegurados.
监督委员会是一个确定保险公司与被保险人之间纠纷的纪律查机构。
Hemos implementado una disciplina fiscal, hemos prevenido la inflación y hemos adoptado medidas para estimular el crecimiento económico.
我国实施了财政纪律,避免了通货膨胀,并且采取各种措施,促进经济增长。
Mientras tanto, la oficina del Jefe de Estado Mayor cumple funciones de coordinación en materia de conducta y disciplina.
在此期间,由参谋长办公室履行协调行为和纪律事项的职能。
Este órgano tiene competencia disciplinaria sobre todas las estructuras e instituciones dependientes del Ministerio del Interior, incluida la PNTL.
这个机构拥有对内务部下属所有结构和机构――包括国家警――实行纪律管束的主管职权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。