En el marco de la reunión preparatoria intergubernamental se celebraron 11 sesiones.
政府间筹备议
行了11次
议。
reunión preliminar
欧 路 软 件版 权 所 有En el marco de la reunión preparatoria intergubernamental se celebraron 11 sesiones.
政府间筹备议
行了11次
议。
En consecuencia, la reunión preparatoria de expertos de tres días deberá programarse de nuevo.
因此,为期三天的专家筹备议必须重新安排
期。
Aprobación del informe de la reunión preparatoria intergubernamental.
通过政府间筹备议的报告。
En consecuencia, la reunión preparatoria de expertos de tres días deberá programarse de nuevo.
因此,为期三天的专家筹备议必须重新安排日期。
A la reunión preparatoria intergubernamental asistieron representantes de 46 Estados miembros de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible.
可持续发展委员46个成员国的代表参
了政府间筹备
议。
En caso necesario podría celebrarse una cuarta reunión preparatoria en el mismo año de la Conferencia.
如有需要,可在行大
那一
第四次筹备
议。
No obstante, la reunión preparatoria de expertos requeriría recursos adicionales para servicios de conferencias y de apoyo.
而要行专家筹备
议,则需
议服务和支助事务资源。
Agradece al Director General y a su personal los excelentes preparativos llevados a cabo para la Conferencia.
他感谢总干事及其工作人员认真筹备议的工作。
Informe de la reunión intergubernamental celebrada para preparar el 13o período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible.
可持续发展委员第十三届
议政府间筹备
议的报告。
También se expresó la opinión de que en los preparativos de esa conferencia debía tenerse cuidado de evitar toda duplicación.
还有代表团表示,在筹备议的过程中,应该注意避免重复工作。
Han intercambiado información y opiniones sobre las mejores prácticas y sobre los resultados de las reuniones regionales preparatorias y las actividades conexas.
它们交流区域筹备议和相关活动最佳做法和成果方面的信息和意见。
Además, el Congreso tendrá ante sí otros documentos, como la guía para las deliberaciones y los informes de las reuniones preparatorias regionales.
此外,大届时还将收到其他文件,如讨论指南和各区域筹备
议的报告。
El grupo aprovechará las reuniones preparatorias regionales del CRIC 5, con la ayuda de los coordinadores regionales que serán nombrados por las respectivas regiones.
工作组应当利用审评委第五届议区域筹备
议,各区域提名的区域协调员为此向工作组提供协助。
Debería prestarse la mayor atención posible a este tema durante la actual reunión preparatoria con miras a su examen en la próxima Conferencia de las Partes.
本届筹备议应以高度重视研究这个问题,以便在下一届缔约国审议大
上对此问题进行审议。
La Conferencia ha garantizado la creación de una asociación digital estratégica e interdependiente que fomente el crecimiento económico y el desarrollo humano en el continente.
筹备议确保建立一种相互依赖的战略性数字伙伴关系,以促进非洲大陆的经济增长和人文发展。
En la segunda reunión preparatoria un gran número de Estados, organizaciones internacionales y ONG expresaron sus opiniones sobre las cuatro opciones presentadas en el cuestionario.
在第二届筹备议上,许多缔约国、国际组织和非政府组织对调查表中列
的四项备择方案表示了意见。
Por conducto de la oficina de las comisiones regionales en Nueva York, estas comisiones siguen participando en las reuniones preparatorias de los períodos de sesiones del Consejo.
各区域委员通过区域委员
纽约办事处继续参
理事
届
的筹备
议。
También se prestará apoyo técnico a las redes nacionales de mujeres de la región respecto de su participación en las reuniones preparatorias a los niveles nacional y regional.
此外还向该区域的国家妇女网络提供技术援助,帮助她们参国家和区域级别的筹备
议。
La Liga también ayudó al Grupo de Trabajo sobre las Niñas en la celebración de reuniones de grupos oficiosos durante las reuniones preparatorias de este período extraordinario de sesiones.
妇女选民协还帮助非政府组织儿童基金
委员
在筹备
议和特别
议期间
行核心
议。
Tras las declaraciones introductorias, la Comisión escuchó los informes sobre los resultados de algunas actividades realizadas entre períodos de sesiones que no se habían presentado en su reunión preparatoria intergubernamental.
在介绍性发言之后,委员听取了关于闭
期间部分活动结果的报告,这些活动结果未能在政府间筹备
议期间提交。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
reunión preliminar
欧 路 软 件版 权 所 有En el marco de la reunión preparatoria intergubernamental se celebraron 11 sesiones.
政府间筹备会议行了11次会议。
En consecuencia, la reunión preparatoria de expertos de tres días deberá programarse de nuevo.
因此,为期三专家筹备会议必须重新安排会期。
Aprobación del informe de la reunión preparatoria intergubernamental.
通过政府间筹备会议报告。
En consecuencia, la reunión preparatoria de expertos de tres días deberá programarse de nuevo.
因此,为期三专家筹备会议必须重新安排日期。
A la reunión preparatoria intergubernamental asistieron representantes de 46 Estados miembros de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible.
可持续发展委员会46个成员国代表参加了政府间筹备会议。
En caso necesario podría celebrarse una cuarta reunión preparatoria en el mismo año de la Conferencia.
如有需要,可在行大会那一年召开第四次筹备会议。
No obstante, la reunión preparatoria de expertos requeriría recursos adicionales para servicios de conferencias y de apoyo.
而要行专家筹备会议,则需追加会议服务和支助事务资源。
Agradece al Director General y a su personal los excelentes preparativos llevados a cabo para la Conferencia.
他感谢总干事及其工作人员认真筹备会议工作。
Informe de la reunión intergubernamental celebrada para preparar el 13o período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible.
可持续发展委员会第十三届会议政府间筹备会议报告。
También se expresó la opinión de que en los preparativos de esa conferencia debía tenerse cuidado de evitar toda duplicación.
还有代表团表示,在筹备会议过程中,应该注意避免重复工作。
Han intercambiado información y opiniones sobre las mejores prácticas y sobre los resultados de las reuniones regionales preparatorias y las actividades conexas.
它们域筹备会议和相关活动最佳做法和成果方面
信息和意见。
Además, el Congreso tendrá ante sí otros documentos, como la guía para las deliberaciones y los informes de las reuniones preparatorias regionales.
此外,大会届时还将收到其他文件,如讨论指南和各域筹备会议
报告。
El grupo aprovechará las reuniones preparatorias regionales del CRIC 5, con la ayuda de los coordinadores regionales que serán nombrados por las respectivas regiones.
工作组应当利用审评委第五届会议域筹备会议,各
域提名
域协调员为此向工作组提供协助。
Debería prestarse la mayor atención posible a este tema durante la actual reunión preparatoria con miras a su examen en la próxima Conferencia de las Partes.
本届筹备会议应以高度重视研究这个问题,以便在下一届缔约国审议大会上对此问题进行审议。
La Conferencia ha garantizado la creación de una asociación digital estratégica e interdependiente que fomente el crecimiento económico y el desarrollo humano en el continente.
筹备会议确保建立一种相互依赖战略性数字伙伴关系,以促进非洲大陆
经济增长和人文发展。
En la segunda reunión preparatoria un gran número de Estados, organizaciones internacionales y ONG expresaron sus opiniones sobre las cuatro opciones presentadas en el cuestionario.
在第二届筹备会议上,许多缔约国、国际组织和非政府组织对调查表中列四项备择方案表示了意见。
Por conducto de la oficina de las comisiones regionales en Nueva York, estas comisiones siguen participando en las reuniones preparatorias de los períodos de sesiones del Consejo.
各域委员会通过
域委员会纽约办事处继续参加理事会届会
筹备会议。
También se prestará apoyo técnico a las redes nacionales de mujeres de la región respecto de su participación en las reuniones preparatorias a los niveles nacional y regional.
此外还向该域
国家妇女网络提供技术援助,帮助她们参加国家和
域级别
筹备会议。
La Liga también ayudó al Grupo de Trabajo sobre las Niñas en la celebración de reuniones de grupos oficiosos durante las reuniones preparatorias de este período extraordinario de sesiones.
妇女选民协会还帮助非政府组织儿童基金会委员会在筹备会议和特别会议期间行核心会议。
Tras las declaraciones introductorias, la Comisión escuchó los informes sobre los resultados de algunas actividades realizadas entre períodos de sesiones que no se habían presentado en su reunión preparatoria intergubernamental.
在介绍性发言之后,委员会听取了关于闭会期间部分活动结果报告,这些活动结果未能在政府间筹备会议期间提
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
reunión preliminar
欧 路 软 件版 权 所 有En el marco de la reunión preparatoria intergubernamental se celebraron 11 sesiones.
政府间筹备会议11
会议。
En consecuencia, la reunión preparatoria de expertos de tres días deberá programarse de nuevo.
因此,为期三天的专家筹备会议必须重新安排会期。
Aprobación del informe de la reunión preparatoria intergubernamental.
通过政府间筹备会议的报告。
En consecuencia, la reunión preparatoria de expertos de tres días deberá programarse de nuevo.
因此,为期三天的专家筹备会议必须重新安排日期。
A la reunión preparatoria intergubernamental asistieron representantes de 46 Estados miembros de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible.
可持续发展委员会46个成员国的代表参加政府间筹备会议。
En caso necesario podría celebrarse una cuarta reunión preparatoria en el mismo año de la Conferencia.
如有需要,可在大会那一年召开第四
筹备会议。
No obstante, la reunión preparatoria de expertos requeriría recursos adicionales para servicios de conferencias y de apoyo.
而要专家筹备会议,则需追加会议服务和支助事务资源。
Agradece al Director General y a su personal los excelentes preparativos llevados a cabo para la Conferencia.
他感谢总干事及其工作人员认真筹备会议的工作。
Informe de la reunión intergubernamental celebrada para preparar el 13o período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible.
可持续发展委员会第十三届会议政府间筹备会议的报告。
También se expresó la opinión de que en los preparativos de esa conferencia debía tenerse cuidado de evitar toda duplicación.
还有代表团表示,在筹备会议的过程中,应该注意避免重复工作。
Han intercambiado información y opiniones sobre las mejores prácticas y sobre los resultados de las reuniones regionales preparatorias y las actividades conexas.
它们交流区域筹备会议和相最佳做法和成果方面的信息和意见。
Además, el Congreso tendrá ante sí otros documentos, como la guía para las deliberaciones y los informes de las reuniones preparatorias regionales.
此外,大会届时还将收到其他文件,如讨论指南和各区域筹备会议的报告。
El grupo aprovechará las reuniones preparatorias regionales del CRIC 5, con la ayuda de los coordinadores regionales que serán nombrados por las respectivas regiones.
工作组应当利用审评委第五届会议区域筹备会议,各区域提名的区域协调员为此向工作组提供协助。
Debería prestarse la mayor atención posible a este tema durante la actual reunión preparatoria con miras a su examen en la próxima Conferencia de las Partes.
本届筹备会议应以高度重视研究这个问题,以便在下一届缔约国审议大会上对此问题进审议。
La Conferencia ha garantizado la creación de una asociación digital estratégica e interdependiente que fomente el crecimiento económico y el desarrollo humano en el continente.
筹备会议确保建立一种相互依赖的战略性数字伙伴系,以促进非洲大陆的经济增长和人文发展。
En la segunda reunión preparatoria un gran número de Estados, organizaciones internacionales y ONG expresaron sus opiniones sobre las cuatro opciones presentadas en el cuestionario.
在第二届筹备会议上,许多缔约国、国际组织和非政府组织对调查表中列的四项备择方案表示
意见。
Por conducto de la oficina de las comisiones regionales en Nueva York, estas comisiones siguen participando en las reuniones preparatorias de los períodos de sesiones del Consejo.
各区域委员会通过区域委员会纽约办事处继续参加理事会届会的筹备会议。
También se prestará apoyo técnico a las redes nacionales de mujeres de la región respecto de su participación en las reuniones preparatorias a los niveles nacional y regional.
此外还向该区域的国家妇女网络提供技术援助,帮助她们参加国家和区域级别的筹备会议。
La Liga también ayudó al Grupo de Trabajo sobre las Niñas en la celebración de reuniones de grupos oficiosos durante las reuniones preparatorias de este período extraordinario de sesiones.
妇女选民协会还帮助非政府组织儿童基金会委员会在筹备会议和特别会议期间核心会议。
Tras las declaraciones introductorias, la Comisión escuchó los informes sobre los resultados de algunas actividades realizadas entre períodos de sesiones que no se habían presentado en su reunión preparatoria intergubernamental.
在介绍性发言之后,委员会听取于闭会期间部分
结果的报告,这些
结果未能在政府间筹备会议期间提交。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
reunión preliminar
欧 路 软 件版 权 所 有En el marco de la reunión preparatoria intergubernamental se celebraron 11 sesiones.
政府间筹备会议行了11次会议。
En consecuencia, la reunión preparatoria de expertos de tres días deberá programarse de nuevo.
因此,为期三天的专家筹备会议新安排会期。
Aprobación del informe de la reunión preparatoria intergubernamental.
通过政府间筹备会议的报告。
En consecuencia, la reunión preparatoria de expertos de tres días deberá programarse de nuevo.
因此,为期三天的专家筹备会议新安排日期。
A la reunión preparatoria intergubernamental asistieron representantes de 46 Estados miembros de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible.
可持续发展委员会46个成员国的代表参加了政府间筹备会议。
En caso necesario podría celebrarse una cuarta reunión preparatoria en el mismo año de la Conferencia.
如有需要,可在行大会那一年召开第四次筹备会议。
No obstante, la reunión preparatoria de expertos requeriría recursos adicionales para servicios de conferencias y de apoyo.
而要行专家筹备会议,则需追加会议服务和支助事务资源。
Agradece al Director General y a su personal los excelentes preparativos llevados a cabo para la Conferencia.
他感谢总干事及其工作人员认真筹备会议的工作。
Informe de la reunión intergubernamental celebrada para preparar el 13o período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible.
可持续发展委员会第十三届会议政府间筹备会议的报告。
También se expresó la opinión de que en los preparativos de esa conferencia debía tenerse cuidado de evitar toda duplicación.
还有代表团表示,在筹备会议的过程中,应该注意复工作。
Han intercambiado información y opiniones sobre las mejores prácticas y sobre los resultados de las reuniones regionales preparatorias y las actividades conexas.
它们交流区域筹备会议和相关活动最佳做法和成果方面的信息和意见。
Además, el Congreso tendrá ante sí otros documentos, como la guía para las deliberaciones y los informes de las reuniones preparatorias regionales.
此外,大会届时还将收到其他文件,如讨论指南和各区域筹备会议的报告。
El grupo aprovechará las reuniones preparatorias regionales del CRIC 5, con la ayuda de los coordinadores regionales que serán nombrados por las respectivas regiones.
工作组应当利用审评委第五届会议区域筹备会议,各区域提名的区域协调员为此向工作组提供协助。
Debería prestarse la mayor atención posible a este tema durante la actual reunión preparatoria con miras a su examen en la próxima Conferencia de las Partes.
本届筹备会议应以高度视研究这个问题,以便在下一届缔约国审议大会上对此问题进行审议。
La Conferencia ha garantizado la creación de una asociación digital estratégica e interdependiente que fomente el crecimiento económico y el desarrollo humano en el continente.
筹备会议确保建立一种相互依赖的战略性数字伙伴关系,以促进非洲大陆的经济增长和人文发展。
En la segunda reunión preparatoria un gran número de Estados, organizaciones internacionales y ONG expresaron sus opiniones sobre las cuatro opciones presentadas en el cuestionario.
在第二届筹备会议上,许多缔约国、国际组织和非政府组织对调查表中列的四项备择方案表示了意见。
Por conducto de la oficina de las comisiones regionales en Nueva York, estas comisiones siguen participando en las reuniones preparatorias de los períodos de sesiones del Consejo.
各区域委员会通过区域委员会纽约办事处继续参加理事会届会的筹备会议。
También se prestará apoyo técnico a las redes nacionales de mujeres de la región respecto de su participación en las reuniones preparatorias a los niveles nacional y regional.
此外还向该区域的国家妇女网络提供技术援助,帮助她们参加国家和区域级别的筹备会议。
La Liga también ayudó al Grupo de Trabajo sobre las Niñas en la celebración de reuniones de grupos oficiosos durante las reuniones preparatorias de este período extraordinario de sesiones.
妇女选民协会还帮助非政府组织儿童基金会委员会在筹备会议和特别会议期间行核心会议。
Tras las declaraciones introductorias, la Comisión escuchó los informes sobre los resultados de algunas actividades realizadas entre períodos de sesiones que no se habían presentado en su reunión preparatoria intergubernamental.
在介绍性发言之后,委员会听取了关于闭会期间部分活动结果的报告,这些活动结果未能在政府间筹备会议期间提交。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
reunión preliminar
欧 路 软 件版 权 所 有En el marco de la reunión preparatoria intergubernamental se celebraron 11 sesiones.
政府间会议
行了11次会议。
En consecuencia, la reunión preparatoria de expertos de tres días deberá programarse de nuevo.
因此,为期三天专家
会议必须重新安排会期。
Aprobación del informe de la reunión preparatoria intergubernamental.
通过政府间会议
报告。
En consecuencia, la reunión preparatoria de expertos de tres días deberá programarse de nuevo.
因此,为期三天专家
会议必须重新安排日期。
A la reunión preparatoria intergubernamental asistieron representantes de 46 Estados miembros de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible.
可持续发展委员会46个成员表参加了政府间
会议。
En caso necesario podría celebrarse una cuarta reunión preparatoria en el mismo año de la Conferencia.
如有需要,可在行大会那一年召开第四次
会议。
No obstante, la reunión preparatoria de expertos requeriría recursos adicionales para servicios de conferencias y de apoyo.
而要行专家
会议,则需追加会议服务和支助事务资源。
Agradece al Director General y a su personal los excelentes preparativos llevados a cabo para la Conferencia.
他感谢总干事及其工作人员认会议
工作。
Informe de la reunión intergubernamental celebrada para preparar el 13o período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible.
可持续发展委员会第十三届会议政府间会议
报告。
También se expresó la opinión de que en los preparativos de esa conferencia debía tenerse cuidado de evitar toda duplicación.
还有表团表示,在
会议
过程中,应该注意避免重复工作。
Han intercambiado información y opiniones sobre las mejores prácticas y sobre los resultados de las reuniones regionales preparatorias y las actividades conexas.
它们交流区域会议和相关活动最佳做法和成果方面
信息和意见。
Además, el Congreso tendrá ante sí otros documentos, como la guía para las deliberaciones y los informes de las reuniones preparatorias regionales.
此外,大会届时还将收到其他文件,如讨论指南和各区域会议
报告。
El grupo aprovechará las reuniones preparatorias regionales del CRIC 5, con la ayuda de los coordinadores regionales que serán nombrados por las respectivas regiones.
工作组应当利用审评委第五届会议区域会议,各区域提名
区域协调员为此向工作组提供协助。
Debería prestarse la mayor atención posible a este tema durante la actual reunión preparatoria con miras a su examen en la próxima Conferencia de las Partes.
本届会议应以高度重视研究这个问题,以便在下一届缔约
审议大会上对此问题进行审议。
La Conferencia ha garantizado la creación de una asociación digital estratégica e interdependiente que fomente el crecimiento económico y el desarrollo humano en el continente.
会议确保建立一种相互依赖
战略性数字伙伴关系,以促进非洲大陆
经济增长和人文发展。
En la segunda reunión preparatoria un gran número de Estados, organizaciones internacionales y ONG expresaron sus opiniones sobre las cuatro opciones presentadas en el cuestionario.
在第二届会议上,许多缔约
、
际组织和非政府组织对调查表中列
四项
择方案表示了意见。
Por conducto de la oficina de las comisiones regionales en Nueva York, estas comisiones siguen participando en las reuniones preparatorias de los períodos de sesiones del Consejo.
各区域委员会通过区域委员会纽约办事处继续参加理事会届会会议。
También se prestará apoyo técnico a las redes nacionales de mujeres de la región respecto de su participación en las reuniones preparatorias a los niveles nacional y regional.
此外还向该区域家妇女网络提供技术援助,帮助她们参加
家和区域级别
会议。
La Liga también ayudó al Grupo de Trabajo sobre las Niñas en la celebración de reuniones de grupos oficiosos durante las reuniones preparatorias de este período extraordinario de sesiones.
妇女选民协会还帮助非政府组织儿童基金会委员会在会议和特别会议期间
行核心会议。
Tras las declaraciones introductorias, la Comisión escuchó los informes sobre los resultados de algunas actividades realizadas entre períodos de sesiones que no se habían presentado en su reunión preparatoria intergubernamental.
在介绍性发言之后,委员会听取了关于闭会期间部分活动结果报告,这些活动结果未能在政府间
会议期间提交。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
reunión preliminar
欧 路 软 件版 权 所 有En el marco de la reunión preparatoria intergubernamental se celebraron 11 sesiones.
政府间备会议
行了11次会议。
En consecuencia, la reunión preparatoria de expertos de tres días deberá programarse de nuevo.
因此,为期三天专家
备会议必须重新安排会期。
Aprobación del informe de la reunión preparatoria intergubernamental.
通过政府间备会议
报告。
En consecuencia, la reunión preparatoria de expertos de tres días deberá programarse de nuevo.
因此,为期三天专家
备会议必须重新安排日期。
A la reunión preparatoria intergubernamental asistieron representantes de 46 Estados miembros de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible.
可持续发展委员会46个成员国参加了政府间
备会议。
En caso necesario podría celebrarse una cuarta reunión preparatoria en el mismo año de la Conferencia.
如有需要,可在行大会那一年召开第四次
备会议。
No obstante, la reunión preparatoria de expertos requeriría recursos adicionales para servicios de conferencias y de apoyo.
而要行专家
备会议,则需追加会议服务和支助事务资源。
Agradece al Director General y a su personal los excelentes preparativos llevados a cabo para la Conferencia.
他感谢总干事及其工作人员备会议
工作。
Informe de la reunión intergubernamental celebrada para preparar el 13o período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible.
可持续发展委员会第十三届会议政府间备会议
报告。
También se expresó la opinión de que en los preparativos de esa conferencia debía tenerse cuidado de evitar toda duplicación.
还有团
示,在
备会议
过程中,应该注意避免重复工作。
Han intercambiado información y opiniones sobre las mejores prácticas y sobre los resultados de las reuniones regionales preparatorias y las actividades conexas.
它们交流区域备会议和相关活动最佳做法和成果方面
信息和意见。
Además, el Congreso tendrá ante sí otros documentos, como la guía para las deliberaciones y los informes de las reuniones preparatorias regionales.
此外,大会届时还将收到其他文件,如讨论指南和各区域备会议
报告。
El grupo aprovechará las reuniones preparatorias regionales del CRIC 5, con la ayuda de los coordinadores regionales que serán nombrados por las respectivas regiones.
工作组应当利用审评委第五届会议区域备会议,各区域提名
区域协调员为此向工作组提供协助。
Debería prestarse la mayor atención posible a este tema durante la actual reunión preparatoria con miras a su examen en la próxima Conferencia de las Partes.
本届备会议应以高度重视研究这个问题,以便在下一届缔约国审议大会上对此问题进行审议。
La Conferencia ha garantizado la creación de una asociación digital estratégica e interdependiente que fomente el crecimiento económico y el desarrollo humano en el continente.
备会议确保建立一种相互依赖
战略性数字伙伴关系,以促进非洲大陆
经济增长和人文发展。
En la segunda reunión preparatoria un gran número de Estados, organizaciones internacionales y ONG expresaron sus opiniones sobre las cuatro opciones presentadas en el cuestionario.
在第二届备会议上,许多缔约国、国际组织和非政府组织对调查
中列
四项备择方案
示了意见。
Por conducto de la oficina de las comisiones regionales en Nueva York, estas comisiones siguen participando en las reuniones preparatorias de los períodos de sesiones del Consejo.
各区域委员会通过区域委员会纽约办事处继续参加理事会届会备会议。
También se prestará apoyo técnico a las redes nacionales de mujeres de la región respecto de su participación en las reuniones preparatorias a los niveles nacional y regional.
此外还向该区域国家妇女网络提供技术援助,帮助她们参加国家和区域级别
备会议。
La Liga también ayudó al Grupo de Trabajo sobre las Niñas en la celebración de reuniones de grupos oficiosos durante las reuniones preparatorias de este período extraordinario de sesiones.
妇女选民协会还帮助非政府组织儿童基金会委员会在备会议和特别会议期间
行核心会议。
Tras las declaraciones introductorias, la Comisión escuchó los informes sobre los resultados de algunas actividades realizadas entre períodos de sesiones que no se habían presentado en su reunión preparatoria intergubernamental.
在介绍性发言之后,委员会听取了关于闭会期间部分活动结果报告,这些活动结果未能在政府间
备会议期间提交。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
reunión preliminar
欧 路 软 件版 权 所 有En el marco de la reunión preparatoria intergubernamental se celebraron 11 sesiones.
政府间筹备会议了11次会议。
En consecuencia, la reunión preparatoria de expertos de tres días deberá programarse de nuevo.
因此,为期三天的专家筹备会议必须重新安排会期。
Aprobación del informe de la reunión preparatoria intergubernamental.
通过政府间筹备会议的报告。
En consecuencia, la reunión preparatoria de expertos de tres días deberá programarse de nuevo.
因此,为期三天的专家筹备会议必须重新安排日期。
A la reunión preparatoria intergubernamental asistieron representantes de 46 Estados miembros de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible.
可持续发展委员会46个成员国的代表参加了政府间筹备会议。
En caso necesario podría celebrarse una cuarta reunión preparatoria en el mismo año de la Conferencia.
如有需,可在
大会那一年召开第四次筹备会议。
No obstante, la reunión preparatoria de expertos requeriría recursos adicionales para servicios de conferencias y de apoyo.
专家筹备会议,则需追加会议服务和支助事务资源。
Agradece al Director General y a su personal los excelentes preparativos llevados a cabo para la Conferencia.
他感谢总干事及其工作人员认真筹备会议的工作。
Informe de la reunión intergubernamental celebrada para preparar el 13o período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible.
可持续发展委员会第十三届会议政府间筹备会议的报告。
También se expresó la opinión de que en los preparativos de esa conferencia debía tenerse cuidado de evitar toda duplicación.
还有代表团表示,在筹备会议的过程中,应该注意避免重复工作。
Han intercambiado información y opiniones sobre las mejores prácticas y sobre los resultados de las reuniones regionales preparatorias y las actividades conexas.
它们交流区域筹备会议和相关活动最佳做法和成果方面的信息和意见。
Además, el Congreso tendrá ante sí otros documentos, como la guía para las deliberaciones y los informes de las reuniones preparatorias regionales.
此外,大会届时还将收到其他文件,如讨论指南和各区域筹备会议的报告。
El grupo aprovechará las reuniones preparatorias regionales del CRIC 5, con la ayuda de los coordinadores regionales que serán nombrados por las respectivas regiones.
工作组应当利用审评委第五届会议区域筹备会议,各区域提名的区域协调员为此向工作组提供协助。
Debería prestarse la mayor atención posible a este tema durante la actual reunión preparatoria con miras a su examen en la próxima Conferencia de las Partes.
本届筹备会议应以高度重视研究这个问题,以便在下一届缔约国审议大会上对此问题进审议。
La Conferencia ha garantizado la creación de una asociación digital estratégica e interdependiente que fomente el crecimiento económico y el desarrollo humano en el continente.
筹备会议确保建立一种相互依赖的战略性数字伙伴关系,以促进非洲大陆的经济增长和人文发展。
En la segunda reunión preparatoria un gran número de Estados, organizaciones internacionales y ONG expresaron sus opiniones sobre las cuatro opciones presentadas en el cuestionario.
在第二届筹备会议上,许多缔约国、国际组织和非政府组织对调查表中列的四项备择方案表示了意见。
Por conducto de la oficina de las comisiones regionales en Nueva York, estas comisiones siguen participando en las reuniones preparatorias de los períodos de sesiones del Consejo.
各区域委员会通过区域委员会纽约办事处继续参加理事会届会的筹备会议。
También se prestará apoyo técnico a las redes nacionales de mujeres de la región respecto de su participación en las reuniones preparatorias a los niveles nacional y regional.
此外还向该区域的国家妇女网络提供技术援助,帮助她们参加国家和区域级别的筹备会议。
La Liga también ayudó al Grupo de Trabajo sobre las Niñas en la celebración de reuniones de grupos oficiosos durante las reuniones preparatorias de este período extraordinario de sesiones.
妇女选民协会还帮助非政府组织儿童基金会委员会在筹备会议和特别会议期间核心会议。
Tras las declaraciones introductorias, la Comisión escuchó los informes sobre los resultados de algunas actividades realizadas entre períodos de sesiones que no se habían presentado en su reunión preparatoria intergubernamental.
在介绍性发言之后,委员会听取了关于闭会期间部分活动结果的报告,这些活动结果未能在政府间筹备会议期间提交。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
reunión preliminar
欧 路 软 件版 权 所 有En el marco de la reunión preparatoria intergubernamental se celebraron 11 sesiones.
政府间筹备会议行了11次会议。
En consecuencia, la reunión preparatoria de expertos de tres días deberá programarse de nuevo.
因此,为期三天的专家筹备会议必须重新安排会期。
Aprobación del informe de la reunión preparatoria intergubernamental.
通过政府间筹备会议的报告。
En consecuencia, la reunión preparatoria de expertos de tres días deberá programarse de nuevo.
因此,为期三天的专家筹备会议必须重新安排日期。
A la reunión preparatoria intergubernamental asistieron representantes de 46 Estados miembros de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible.
可持续发展委员会46个成员国的代表参加了政府间筹备会议。
En caso necesario podría celebrarse una cuarta reunión preparatoria en el mismo año de la Conferencia.
如有,可在
行大会那一年召开第四次筹备会议。
No obstante, la reunión preparatoria de expertos requeriría recursos adicionales para servicios de conferencias y de apoyo.
而行专家筹备会议,则
追加会议服务和支助事务
。
Agradece al Director General y a su personal los excelentes preparativos llevados a cabo para la Conferencia.
感谢总干事及其工作人员认真筹备会议的工作。
Informe de la reunión intergubernamental celebrada para preparar el 13o período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible.
可持续发展委员会第十三届会议政府间筹备会议的报告。
También se expresó la opinión de que en los preparativos de esa conferencia debía tenerse cuidado de evitar toda duplicación.
还有代表团表示,在筹备会议的过程中,应该注意避免重复工作。
Han intercambiado información y opiniones sobre las mejores prácticas y sobre los resultados de las reuniones regionales preparatorias y las actividades conexas.
它们交流区域筹备会议和相关活动最佳做法和成果方面的信息和意见。
Además, el Congreso tendrá ante sí otros documentos, como la guía para las deliberaciones y los informes de las reuniones preparatorias regionales.
此外,大会届时还将收到其文件,如讨论指南和各区域筹备会议的报告。
El grupo aprovechará las reuniones preparatorias regionales del CRIC 5, con la ayuda de los coordinadores regionales que serán nombrados por las respectivas regiones.
工作组应当利用审评委第五届会议区域筹备会议,各区域提名的区域协调员为此向工作组提供协助。
Debería prestarse la mayor atención posible a este tema durante la actual reunión preparatoria con miras a su examen en la próxima Conferencia de las Partes.
本届筹备会议应以高度重视研究这个问题,以便在下一届缔约国审议大会上对此问题进行审议。
La Conferencia ha garantizado la creación de una asociación digital estratégica e interdependiente que fomente el crecimiento económico y el desarrollo humano en el continente.
筹备会议确保建立一种相互依赖的战略性数字伙伴关系,以促进非洲大陆的经济增长和人文发展。
En la segunda reunión preparatoria un gran número de Estados, organizaciones internacionales y ONG expresaron sus opiniones sobre las cuatro opciones presentadas en el cuestionario.
在第二届筹备会议上,许多缔约国、国际组织和非政府组织对调查表中列的四项备择方案表示了意见。
Por conducto de la oficina de las comisiones regionales en Nueva York, estas comisiones siguen participando en las reuniones preparatorias de los períodos de sesiones del Consejo.
各区域委员会通过区域委员会纽约办事处继续参加理事会届会的筹备会议。
También se prestará apoyo técnico a las redes nacionales de mujeres de la región respecto de su participación en las reuniones preparatorias a los niveles nacional y regional.
此外还向该区域的国家妇女网络提供技术援助,帮助她们参加国家和区域级别的筹备会议。
La Liga también ayudó al Grupo de Trabajo sobre las Niñas en la celebración de reuniones de grupos oficiosos durante las reuniones preparatorias de este período extraordinario de sesiones.
妇女选民协会还帮助非政府组织儿童基金会委员会在筹备会议和特别会议期间行核心会议。
Tras las declaraciones introductorias, la Comisión escuchó los informes sobre los resultados de algunas actividades realizadas entre períodos de sesiones que no se habían presentado en su reunión preparatoria intergubernamental.
在介绍性发言之后,委员会听取了关于闭会期间部分活动结果的报告,这些活动结果未能在政府间筹备会议期间提交。
声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
reunión preliminar
欧 路 软 件版 权 所 有En el marco de la reunión preparatoria intergubernamental se celebraron 11 sesiones.
政府间筹备会议行了11次会议。
En consecuencia, la reunión preparatoria de expertos de tres días deberá programarse de nuevo.
因,
三天的专家筹备会议必须重新安排会
。
Aprobación del informe de la reunión preparatoria intergubernamental.
通过政府间筹备会议的报。
En consecuencia, la reunión preparatoria de expertos de tres días deberá programarse de nuevo.
因,
三天的专家筹备会议必须重新安排日
。
A la reunión preparatoria intergubernamental asistieron representantes de 46 Estados miembros de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible.
可持续发展委员会46个成员国的代表参加了政府间筹备会议。
En caso necesario podría celebrarse una cuarta reunión preparatoria en el mismo año de la Conferencia.
如有需要,可在行大会那一年召开第四次筹备会议。
No obstante, la reunión preparatoria de expertos requeriría recursos adicionales para servicios de conferencias y de apoyo.
而要行专家筹备会议,则需追加会议服务和支助事务资源。
Agradece al Director General y a su personal los excelentes preparativos llevados a cabo para la Conferencia.
他感谢总干事及其工作人员认真筹备会议的工作。
Informe de la reunión intergubernamental celebrada para preparar el 13o período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible.
可持续发展委员会第十三届会议政府间筹备会议的报。
También se expresó la opinión de que en los preparativos de esa conferencia debía tenerse cuidado de evitar toda duplicación.
有代表团表示,在筹备会议的过程中,应该注意避免重复工作。
Han intercambiado información y opiniones sobre las mejores prácticas y sobre los resultados de las reuniones regionales preparatorias y las actividades conexas.
它们交流区域筹备会议和相关活动最佳做法和成果方面的信息和意见。
Además, el Congreso tendrá ante sí otros documentos, como la guía para las deliberaciones y los informes de las reuniones preparatorias regionales.
外,大会届时
将收到其他文件,如讨论指南和各区域筹备会议的报
。
El grupo aprovechará las reuniones preparatorias regionales del CRIC 5, con la ayuda de los coordinadores regionales que serán nombrados por las respectivas regiones.
工作组应当利用审评委第五届会议区域筹备会议,各区域提名的区域协调员向工作组提供协助。
Debería prestarse la mayor atención posible a este tema durante la actual reunión preparatoria con miras a su examen en la próxima Conferencia de las Partes.
本届筹备会议应以高度重视研究这个问题,以便在下一届缔约国审议大会上对问题进行审议。
La Conferencia ha garantizado la creación de una asociación digital estratégica e interdependiente que fomente el crecimiento económico y el desarrollo humano en el continente.
筹备会议确保建立一种相互依赖的战略性数字伙伴关系,以促进非洲大陆的经济增长和人文发展。
En la segunda reunión preparatoria un gran número de Estados, organizaciones internacionales y ONG expresaron sus opiniones sobre las cuatro opciones presentadas en el cuestionario.
在第二届筹备会议上,许多缔约国、国际组织和非政府组织对调查表中列的四项备择方案表示了意见。
Por conducto de la oficina de las comisiones regionales en Nueva York, estas comisiones siguen participando en las reuniones preparatorias de los períodos de sesiones del Consejo.
各区域委员会通过区域委员会纽约办事处继续参加理事会届会的筹备会议。
También se prestará apoyo técnico a las redes nacionales de mujeres de la región respecto de su participación en las reuniones preparatorias a los niveles nacional y regional.
外
向该区域的国家妇女网络提供技术援助,帮助她们参加国家和区域级别的筹备会议。
La Liga también ayudó al Grupo de Trabajo sobre las Niñas en la celebración de reuniones de grupos oficiosos durante las reuniones preparatorias de este período extraordinario de sesiones.
妇女选民协会帮助非政府组织儿童基金会委员会在筹备会议和特别会议
间
行核心会议。
Tras las declaraciones introductorias, la Comisión escuchó los informes sobre los resultados de algunas actividades realizadas entre períodos de sesiones que no se habían presentado en su reunión preparatoria intergubernamental.
在介绍性发言之后,委员会听取了关于闭会间部分活动结果的报
,这些活动结果未能在政府间筹备会议
间提交。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。