Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, artículo 11.
《经济、社会、文化权利国际盟约》第十一条。
Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, artículo 11.
《经济、社会、文化权利国际盟约》第十一条。
Pacto Internacional de Derechos Sociales y Culturales, artículos 11 y 12.
《经济、社会、文化权利国际盟约》第十一和十二条。
Tras la ceremonia, el Presidente de la CP 10 declará abierta la CP 11.
欢迎仪式后,第十届约方会议主席将主持第十一届
约方会议开幕。
En la sesión de apertura de la CP 11 se tratará el tema 1 del programa provisional.
第十一届约方会议
开幕会议将处理临时议程项目1。
Se invita nuevamente al Estado Parte a que armonice su legislación con las disposiciones del artículo 11 del Pacto.
再次请约国使其立法与《公约》第十一条
规定相一致。
El Estado Parte debería ajustar plenamente su legislación a las obligaciones sustantivas que figuran en el artículo 11 del Pacto.
约国应使其立法充
符合载于《公约》第十一条
实质性义务。
Las disposiciones del Acuerdo y la Parte XI deben interpretarse y aplicarse conjuntamente, como si de un único instrumento se tratara.
《协定》和《第十一》
条款应作为一份文书进行解释而且一并适用。
En la quinta línea del párrafo undécimo del preámbulo, se insertarán las palabras "la necesidad de" entre las palabras “y” y “que”.
在序言第十一段第四行,语句“需要确保”应插在词语“和”之后。
En este sentido, deseo mencionar que los procedimientos consultivos no se limitan a asuntos relacionados con la Parte XI de la Convención.
在这方面,我愿提及,咨询程序不限于同《公约》第十一有关
事项。
El Tribunal está integrado por 21 miembros, elegidos por los Estados Partes en la Convención según lo establecido en el artículo 4 del Estatuto.
法庭依照《公约》第十五和第十一
有关规定、《公约》附件六所载《法庭规约》(下称“《规约》”)和《法庭规则》(下称“《规则》”)履行职能。
Las actividades comerciales relacionadas con los recursos genéticos no se regulan específicamente en la Parte XI de la Convención sobre el Derecho del Mar.
《海洋法公约》第十一并没有具体论及与遗传资源有关
商业活动。
Medidas. Se invitará a la CP a elegir a los miembros de la Mesa de la CP 11 tan pronto hayan terminado las consultas.
将请约方会议在完成磋商后尽早选出第十一届
约方会议主席团成员。
La Comisión reanuda el examen del tema 80 del programa y se concentra en los capítulos V, VII y XI del informe de la Comisión.
委员会继续审议议程项目80,重点是委员会报告第五、第七和第十一章。
En cuanto a los requisitos de publicación en relación con las listas de proveedores, véase, por ejemplo, el párrafo 9) del artículo XI del ACP.
例如,关于涉及保持供应商名单发布要求,参见《政府采购协定》第十一(9)条。
Medidas. Se invitará a la CP a aprobar el informe sobre las credenciales de los representantes de las Partes que asistan a la CP 11.
将请约方会议通过关于出席第十一届
约方会议
约方代表全权证书
审查报告。
En el párrafo undécimo del preámbulo, la frase “una red multinodal de sistemas de alerta temprana” debería eliminarse y reemplazarse con “un sistema de alerta temprana”.
在序言第十一段中,应删除“预警系统多交点网络”,改为“预警系统”。
El Gobierno de Australia está considerando las opciones de que dispone en relación con la reserva que hizo al párrafo 2 del artículo 11 de la Convención.
澳大利亚政府正在考虑其有关对《公约》第十一条第2款保留意见
选择。
Medidas. Se invitará al OSE a examinar los posibles elementos del programa provisional para la CP 11 y a dar su opinión a la Secretaria Ejecutiva.
将请履行机构审议约方会议第十一届会议临时议程中可能列入
内容,并向执行秘书提出建议。
De conformidad con el párrafo 2, no se autoriza suspensión alguna de los artículos 6, 7, 8 (párrs. 1 y 2), 11, 15, 16 y 18.
根据第2款,不得克减第六、第七、第八条(第1-2款)、第十一、第十五、第十六和第十八条。
Véase el párrafo 363 del informe inicial sobre la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, en relación con el artículo 11 de ese Pacto.
请参阅我们参照《经济、社会与文化权利国际公约》而提交
首份报告第363段(该公约第十一条
)。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, artículo 11.
《经济、社、文化权利国际盟
》第十一条。
Pacto Internacional de Derechos Sociales y Culturales, artículos 11 y 12.
《经济、社、文化权利国际盟
》第十一和十二条。
Tras la ceremonia, el Presidente de la CP 10 declará abierta la CP 11.
欢迎仪式后,第十届议主席将主持第十一届
议开幕。
En la sesión de apertura de la CP 11 se tratará el tema 1 del programa provisional.
第十一届议的开幕
议将处理临时议程项目1。
Se invita nuevamente al Estado Parte a que armonice su legislación con las disposiciones del artículo 11 del Pacto.
再次请国使其立法与《公
》第十一条的规定相一致。
El Estado Parte debería ajustar plenamente su legislación a las obligaciones sustantivas que figuran en el artículo 11 del Pacto.
国应使其立法充分符合载于《公
》第十一条的实质性义务。
Las disposiciones del Acuerdo y la Parte XI deben interpretarse y aplicarse conjuntamente, como si de un único instrumento se tratara.
《协定》和《第十一部分》的条款应作为一份文书进解释而且一并适用。
En la quinta línea del párrafo undécimo del preámbulo, se insertarán las palabras "la necesidad de" entre las palabras “y” y “que”.
在序言部分第十一段第,语句“需要确保”应插在词语“和”之后。
En este sentido, deseo mencionar que los procedimientos consultivos no se limitan a asuntos relacionados con la Parte XI de la Convención.
在这面,我愿提及,咨询程序不限于同《公
》第十一部分有关的事项。
El Tribunal está integrado por 21 miembros, elegidos por los Estados Partes en la Convención según lo establecido en el artículo 4 del Estatuto.
法庭依照《公》第十五部分和第十一部分的有关规定、《公
》附件六所载《法庭规
》(下称“《规
》”)和《法庭规则》(下称“《规则》”)履
职能。
Las actividades comerciales relacionadas con los recursos genéticos no se regulan específicamente en la Parte XI de la Convención sobre el Derecho del Mar.
《海洋法公》第十一部分并没有具体论及与遗传资源有关的商业活动。
Medidas. Se invitará a la CP a elegir a los miembros de la Mesa de la CP 11 tan pronto hayan terminado las consultas.
将请议在完成磋商后尽早选出第十一届
议主席团成员。
La Comisión reanuda el examen del tema 80 del programa y se concentra en los capítulos V, VII y XI del informe de la Comisión.
委员继续审议议程项目80,重点是委员
报告第五、第七和第十一章。
En cuanto a los requisitos de publicación en relación con las listas de proveedores, véase, por ejemplo, el párrafo 9) del artículo XI del ACP.
例如,关于涉及保持供应商名单的发布要求,参见《政府采购协定》第十一(9)条。
Medidas. Se invitará a la CP a aprobar el informe sobre las credenciales de los representantes de las Partes que asistan a la CP 11.
将请议通过关于出席第十一届
议的
代表全权证书的审查报告。
En el párrafo undécimo del preámbulo, la frase “una red multinodal de sistemas de alerta temprana” debería eliminarse y reemplazarse con “un sistema de alerta temprana”.
在序言部分第十一段中,应删除“预警系统多交点网络”,改为“预警系统”。
El Gobierno de Australia está considerando las opciones de que dispone en relación con la reserva que hizo al párrafo 2 del artículo 11 de la Convención.
澳大利亚政府正在考虑其有关对《公》第十一条第2款的保留意见的选择。
Medidas. Se invitará al OSE a examinar los posibles elementos del programa provisional para la CP 11 y a dar su opinión a la Secretaria Ejecutiva.
将请履机构审议
议第十一届
议临时议程中可能列入的内容,并向执
秘书提出建议。
De conformidad con el párrafo 2, no se autoriza suspensión alguna de los artículos 6, 7, 8 (párrs. 1 y 2), 11, 15, 16 y 18.
根据第2款,不得克减第六、第七、第八条(第1-2款)、第十一、第十五、第十六和第十八条。
Véase el párrafo 363 del informe inicial sobre la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, en relación con el artículo 11 de ese Pacto.
请参阅我们参照《经济、社与文化权利的国际公
》而提交的首份报告第363段(该公
第十一条的部分)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, artículo 11.
《经济、社会、文化权利国际盟约》十一条。
Pacto Internacional de Derechos Sociales y Culturales, artículos 11 y 12.
《经济、社会、文化权利国际盟约》十一
十二条。
Tras la ceremonia, el Presidente de la CP 10 declará abierta la CP 11.
欢迎仪式后,十届
约方会
主席将主持
十一届
约方会
开幕。
En la sesión de apertura de la CP 11 se tratará el tema 1 del programa provisional.
十一届
约方会
的开幕会
将处理
程项目1。
Se invita nuevamente al Estado Parte a que armonice su legislación con las disposiciones del artículo 11 del Pacto.
再次请约国使其立法与《公约》
十一条的规
相一致。
El Estado Parte debería ajustar plenamente su legislación a las obligaciones sustantivas que figuran en el artículo 11 del Pacto.
约国应使其立法充分符合载于《公约》
十一条的实质性义务。
Las disposiciones del Acuerdo y la Parte XI deben interpretarse y aplicarse conjuntamente, como si de un único instrumento se tratara.
《协》
《
十一部分》的条款应作为一份文书进行解释而且一并适用。
En la quinta línea del párrafo undécimo del preámbulo, se insertarán las palabras "la necesidad de" entre las palabras “y” y “que”.
在序言部分十一段
四行,语句“需要确保”应插在词语“
”之后。
En este sentido, deseo mencionar que los procedimientos consultivos no se limitan a asuntos relacionados con la Parte XI de la Convención.
在这方面,我愿提及,咨询程序不限于同《公约》十一部分有关的事项。
El Tribunal está integrado por 21 miembros, elegidos por los Estados Partes en la Convención según lo establecido en el artículo 4 del Estatuto.
法庭依照《公约》十五部分
十一部分的有关规
、《公约》附件六所载《法庭规约》(下称“《规约》”)
《法庭规则》(下称“《规则》”)履行职能。
Las actividades comerciales relacionadas con los recursos genéticos no se regulan específicamente en la Parte XI de la Convención sobre el Derecho del Mar.
《海洋法公约》十一部分并没有具体论及与遗传资源有关的商业活动。
Medidas. Se invitará a la CP a elegir a los miembros de la Mesa de la CP 11 tan pronto hayan terminado las consultas.
将请约方会
在完成磋商后尽早选出
十一届
约方会
主席团成员。
La Comisión reanuda el examen del tema 80 del programa y se concentra en los capítulos V, VII y XI del informe de la Comisión.
委员会继续审程项目80,重点是委员会报告
五、
七
十一章。
En cuanto a los requisitos de publicación en relación con las listas de proveedores, véase, por ejemplo, el párrafo 9) del artículo XI del ACP.
例如,关于涉及保持供应商名单的发布要求,参见《政府采购协》
十一(9)条。
Medidas. Se invitará a la CP a aprobar el informe sobre las credenciales de los representantes de las Partes que asistan a la CP 11.
将请约方会
通过关于出席
十一届
约方会
的
约方代表全权证书的审查报告。
En el párrafo undécimo del preámbulo, la frase “una red multinodal de sistemas de alerta temprana” debería eliminarse y reemplazarse con “un sistema de alerta temprana”.
在序言部分十一段中,应删除“预警系统多交点网络”,改为“预警系统”。
El Gobierno de Australia está considerando las opciones de que dispone en relación con la reserva que hizo al párrafo 2 del artículo 11 de la Convención.
澳大利亚政府正在考虑其有关对《公约》十一条
2款的保留意见的选择。
Medidas. Se invitará al OSE a examinar los posibles elementos del programa provisional para la CP 11 y a dar su opinión a la Secretaria Ejecutiva.
将请履行机构审约方会
十一届会
程中可能列入的内容,并向执行秘书提出建
。
De conformidad con el párrafo 2, no se autoriza suspensión alguna de los artículos 6, 7, 8 (párrs. 1 y 2), 11, 15, 16 y 18.
根据2款,不得克减
六、
七、
八条(
1-2款)、
十一、
十五、
十六
十八条。
Véase el párrafo 363 del informe inicial sobre la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, en relación con el artículo 11 de ese Pacto.
请参阅我们参照《经济、社会与文化权利的国际公约》而提交的首份报告363段(该公约
十一条的部分)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, artículo 11.
《经济、社会、文化权利国际盟约》第十条。
Pacto Internacional de Derechos Sociales y Culturales, artículos 11 y 12.
《经济、社会、文化权利国际盟约》第十和十二条。
Tras la ceremonia, el Presidente de la CP 10 declará abierta la CP 11.
欢迎仪式后,第十届约方会
主席
主持第十
届
约方会
开幕。
En la sesión de apertura de la CP 11 se tratará el tema 1 del programa provisional.
第十届
约方会
的开幕会
理临时
程项目1。
Se invita nuevamente al Estado Parte a que armonice su legislación con las disposiciones del artículo 11 del Pacto.
再次请约国使其立法与《公约》第十
条的规定相
致。
El Estado Parte debería ajustar plenamente su legislación a las obligaciones sustantivas que figuran en el artículo 11 del Pacto.
约国应使其立法充
符合载于《公约》第十
条的实质性义务。
Las disposiciones del Acuerdo y la Parte XI deben interpretarse y aplicarse conjuntamente, como si de un único instrumento se tratara.
《协定》和《第十》的条款应作为
份文书进行解释而且
并适用。
En la quinta línea del párrafo undécimo del preámbulo, se insertarán las palabras "la necesidad de" entre las palabras “y” y “que”.
在序言第十
段第四行,语句“需要确保”应插在词语“和”之后。
En este sentido, deseo mencionar que los procedimientos consultivos no se limitan a asuntos relacionados con la Parte XI de la Convención.
在这方面,我愿提及,咨询程序不限于同《公约》第十有关的事项。
El Tribunal está integrado por 21 miembros, elegidos por los Estados Partes en la Convención según lo establecido en el artículo 4 del Estatuto.
法庭依照《公约》第十五和第十
的有关规定、《公约》附件六所载《法庭规约》(下称“《规约》”)和《法庭规则》(下称“《规则》”)履行职能。
Las actividades comerciales relacionadas con los recursos genéticos no se regulan específicamente en la Parte XI de la Convención sobre el Derecho del Mar.
《海洋法公约》第十并没有具体论及与遗传资源有关的商业活动。
Medidas. Se invitará a la CP a elegir a los miembros de la Mesa de la CP 11 tan pronto hayan terminado las consultas.
请
约方会
在完成磋商后尽早选出第十
届
约方会
主席团成员。
La Comisión reanuda el examen del tema 80 del programa y se concentra en los capítulos V, VII y XI del informe de la Comisión.
委员会继续审程项目80,重点是委员会报告第五、第七和第十
章。
En cuanto a los requisitos de publicación en relación con las listas de proveedores, véase, por ejemplo, el párrafo 9) del artículo XI del ACP.
例如,关于涉及保持供应商名单的发布要求,参见《政府采购协定》第十(9)条。
Medidas. Se invitará a la CP a aprobar el informe sobre las credenciales de los representantes de las Partes que asistan a la CP 11.
请
约方会
通过关于出席第十
届
约方会
的
约方代表全权证书的审查报告。
En el párrafo undécimo del preámbulo, la frase “una red multinodal de sistemas de alerta temprana” debería eliminarse y reemplazarse con “un sistema de alerta temprana”.
在序言第十
段中,应删除“预警系统多交点网络”,改为“预警系统”。
El Gobierno de Australia está considerando las opciones de que dispone en relación con la reserva que hizo al párrafo 2 del artículo 11 de la Convención.
澳大利亚政府正在考虑其有关对《公约》第十条第2款的保留意见的选择。
Medidas. Se invitará al OSE a examinar los posibles elementos del programa provisional para la CP 11 y a dar su opinión a la Secretaria Ejecutiva.
请履行机构审
约方会
第十
届会
临时
程中可能列入的内容,并向执行秘书提出建
。
De conformidad con el párrafo 2, no se autoriza suspensión alguna de los artículos 6, 7, 8 (párrs. 1 y 2), 11, 15, 16 y 18.
根据第2款,不得克减第六、第七、第八条(第1-2款)、第十、第十五、第十六和第十八条。
Véase el párrafo 363 del informe inicial sobre la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, en relación con el artículo 11 de ese Pacto.
请参阅我们参照《经济、社会与文化权利的国际公约》而提交的首份报告第363段(该公约第十条的
)。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, artículo 11.
《经济、社、
权利国际盟约》第十一条。
Pacto Internacional de Derechos Sociales y Culturales, artículos 11 y 12.
《经济、社、
权利国际盟约》第十一和十二条。
Tras la ceremonia, el Presidente de la CP 10 declará abierta la CP 11.
欢迎仪式后,第十届约方
议主席将主持第十一届
约方
议开幕。
En la sesión de apertura de la CP 11 se tratará el tema 1 del programa provisional.
第十一届约方
议
开幕
议将处理临时议程
目1。
Se invita nuevamente al Estado Parte a que armonice su legislación con las disposiciones del artículo 11 del Pacto.
再次请约国使其立法与《公约》第十一条
规定相一致。
El Estado Parte debería ajustar plenamente su legislación a las obligaciones sustantivas que figuran en el artículo 11 del Pacto.
约国应使其立法充分符合载于《公约》第十一条
实质性义务。
Las disposiciones del Acuerdo y la Parte XI deben interpretarse y aplicarse conjuntamente, como si de un único instrumento se tratara.
《协定》和《第十一部分》条款应作为一份
书进行解释而且一并适用。
En la quinta línea del párrafo undécimo del preámbulo, se insertarán las palabras "la necesidad de" entre las palabras “y” y “que”.
在序言部分第十一段第四行,语句“需要确保”应插在词语“和”之后。
En este sentido, deseo mencionar que los procedimientos consultivos no se limitan a asuntos relacionados con la Parte XI de la Convención.
在这方面,我愿提及,咨询程序不限于同《公约》第十一部分有关。
El Tribunal está integrado por 21 miembros, elegidos por los Estados Partes en la Convención según lo establecido en el artículo 4 del Estatuto.
法庭依照《公约》第十五部分和第十一部分有关规定、《公约》附件六所载《法庭规约》(下称“《规约》”)和《法庭规则》(下称“《规则》”)履行职能。
Las actividades comerciales relacionadas con los recursos genéticos no se regulan específicamente en la Parte XI de la Convención sobre el Derecho del Mar.
《海洋法公约》第十一部分并没有具体论及与遗传资源有关商业活动。
Medidas. Se invitará a la CP a elegir a los miembros de la Mesa de la CP 11 tan pronto hayan terminado las consultas.
将请约方
议在完成磋商后尽早选出第十一届
约方
议主席团成员。
La Comisión reanuda el examen del tema 80 del programa y se concentra en los capítulos V, VII y XI del informe de la Comisión.
委员继续审议议程
目80,重点是委员
报告第五、第七和第十一章。
En cuanto a los requisitos de publicación en relación con las listas de proveedores, véase, por ejemplo, el párrafo 9) del artículo XI del ACP.
例如,关于涉及保持供应商名单发布要求,参见《政府采购协定》第十一(9)条。
Medidas. Se invitará a la CP a aprobar el informe sobre las credenciales de los representantes de las Partes que asistan a la CP 11.
将请约方
议通过关于出席第十一届
约方
议
约方代表全权证书
审查报告。
En el párrafo undécimo del preámbulo, la frase “una red multinodal de sistemas de alerta temprana” debería eliminarse y reemplazarse con “un sistema de alerta temprana”.
在序言部分第十一段中,应删除“预警系统多交点网络”,改为“预警系统”。
El Gobierno de Australia está considerando las opciones de que dispone en relación con la reserva que hizo al párrafo 2 del artículo 11 de la Convención.
澳大利亚政府正在考虑其有关对《公约》第十一条第2款保留意见
选择。
Medidas. Se invitará al OSE a examinar los posibles elementos del programa provisional para la CP 11 y a dar su opinión a la Secretaria Ejecutiva.
将请履行机构审议约方
议第十一届
议临时议程中可能列入
内容,并向执行秘书提出建议。
De conformidad con el párrafo 2, no se autoriza suspensión alguna de los artículos 6, 7, 8 (párrs. 1 y 2), 11, 15, 16 y 18.
根据第2款,不得克减第六、第七、第八条(第1-2款)、第十一、第十五、第十六和第十八条。
Véase el párrafo 363 del informe inicial sobre la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, en relación con el artículo 11 de ese Pacto.
请参阅我们参照《经济、社与
权利
国际公约》而提交
首份报告第363段(该公约第十一条
部分)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, artículo 11.
《经济、社、文化权利国际盟约》
十一条。
Pacto Internacional de Derechos Sociales y Culturales, artículos 11 y 12.
《经济、社、文化权利国际盟约》
十一和十二条。
Tras la ceremonia, el Presidente de la CP 10 declará abierta la CP 11.
欢迎仪式后,十届
约方
席将
持
十一届
约方
开幕。
En la sesión de apertura de la CP 11 se tratará el tema 1 del programa provisional.
十一届
约方
的开幕
将处理临时
程项目1。
Se invita nuevamente al Estado Parte a que armonice su legislación con las disposiciones del artículo 11 del Pacto.
再次请约国使其立法与《公约》
十一条的规定相一致。
El Estado Parte debería ajustar plenamente su legislación a las obligaciones sustantivas que figuran en el artículo 11 del Pacto.
约国应使其立法充分符合载于《公约》
十一条的实质性义务。
Las disposiciones del Acuerdo y la Parte XI deben interpretarse y aplicarse conjuntamente, como si de un único instrumento se tratara.
《协定》和《十一部分》的条款应作为一份文书进行解释而且一并适用。
En la quinta línea del párrafo undécimo del preámbulo, se insertarán las palabras "la necesidad de" entre las palabras “y” y “que”.
在序言部分十一
行,语句“需要确保”应插在词语“和”之后。
En este sentido, deseo mencionar que los procedimientos consultivos no se limitan a asuntos relacionados con la Parte XI de la Convención.
在这方面,我愿提及,咨询程序不限于同《公约》十一部分有关的事项。
El Tribunal está integrado por 21 miembros, elegidos por los Estados Partes en la Convención según lo establecido en el artículo 4 del Estatuto.
法庭依照《公约》十五部分和
十一部分的有关规定、《公约》附件六所载《法庭规约》(下称“《规约》”)和《法庭规则》(下称“《规则》”)履行职能。
Las actividades comerciales relacionadas con los recursos genéticos no se regulan específicamente en la Parte XI de la Convención sobre el Derecho del Mar.
《海洋法公约》十一部分并没有具体论及与遗传资源有关的商业活动。
Medidas. Se invitará a la CP a elegir a los miembros de la Mesa de la CP 11 tan pronto hayan terminado las consultas.
将请约方
在完成磋商后尽早选出
十一届
约方
席团成员。
La Comisión reanuda el examen del tema 80 del programa y se concentra en los capítulos V, VII y XI del informe de la Comisión.
委员继续审
程项目80,重点是委员
报告
五、
七和
十一章。
En cuanto a los requisitos de publicación en relación con las listas de proveedores, véase, por ejemplo, el párrafo 9) del artículo XI del ACP.
例如,关于涉及保持供应商名单的发布要求,参见《政府采购协定》十一(9)条。
Medidas. Se invitará a la CP a aprobar el informe sobre las credenciales de los representantes de las Partes que asistan a la CP 11.
将请约方
通过关于出席
十一届
约方
的
约方代表全权证书的审查报告。
En el párrafo undécimo del preámbulo, la frase “una red multinodal de sistemas de alerta temprana” debería eliminarse y reemplazarse con “un sistema de alerta temprana”.
在序言部分十一
中,应删除“预警系统多交点网络”,改为“预警系统”。
El Gobierno de Australia está considerando las opciones de que dispone en relación con la reserva que hizo al párrafo 2 del artículo 11 de la Convención.
澳大利亚政府正在考虑其有关对《公约》十一条
2款的保留意见的选择。
Medidas. Se invitará al OSE a examinar los posibles elementos del programa provisional para la CP 11 y a dar su opinión a la Secretaria Ejecutiva.
将请履行机构审约方
十一届
临时
程中可能列入的内容,并向执行秘书提出建
。
De conformidad con el párrafo 2, no se autoriza suspensión alguna de los artículos 6, 7, 8 (párrs. 1 y 2), 11, 15, 16 y 18.
根据2款,不得克减
六、
七、
八条(
1-2款)、
十一、
十五、
十六和
十八条。
Véase el párrafo 363 del informe inicial sobre la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, en relación con el artículo 11 de ese Pacto.
请参阅我们参照《经济、社与文化权利的国际公约》而提交的首份报告
363
(该公约
十一条的部分)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, artículo 11.
《经济、社会、文化权利国际盟约》第十一条。
Pacto Internacional de Derechos Sociales y Culturales, artículos 11 y 12.
《经济、社会、文化权利国际盟约》第十一和十二条。
Tras la ceremonia, el Presidente de la CP 10 declará abierta la CP 11.
欢迎仪式后,第十届约方会议主席将主持第十一届
约方会议开幕。
En la sesión de apertura de la CP 11 se tratará el tema 1 del programa provisional.
第十一届约方会议的开幕会议将处理临时议程项目1。
Se invita nuevamente al Estado Parte a que armonice su legislación con las disposiciones del artículo 11 del Pacto.
再次请约国使其立法与《公约》第十一条的规定相一致。
El Estado Parte debería ajustar plenamente su legislación a las obligaciones sustantivas que figuran en el artículo 11 del Pacto.
约国应使其立法充
符合载于《公约》第十一条的实质性义务。
Las disposiciones del Acuerdo y la Parte XI deben interpretarse y aplicarse conjuntamente, como si de un único instrumento se tratara.
《协定》和《第十一》的条款应作为一份文书进行解释而且一并适用。
En la quinta línea del párrafo undécimo del preámbulo, se insertarán las palabras "la necesidad de" entre las palabras “y” y “que”.
在序言第十一段第四行,语句“需要确保”应插在词语“和”之后。
En este sentido, deseo mencionar que los procedimientos consultivos no se limitan a asuntos relacionados con la Parte XI de la Convención.
在这方面,我愿提及,咨询程序不限于同《公约》第十一有关的事项。
El Tribunal está integrado por 21 miembros, elegidos por los Estados Partes en la Convención según lo establecido en el artículo 4 del Estatuto.
法庭依照《公约》第十和第十一
的有关规定、《公约》附件六所载《法庭规约》(下称“《规约》”)和《法庭规则》(下称“《规则》”)履行职能。
Las actividades comerciales relacionadas con los recursos genéticos no se regulan específicamente en la Parte XI de la Convención sobre el Derecho del Mar.
《海洋法公约》第十一并没有具体论及与遗传资源有关的商业活动。
Medidas. Se invitará a la CP a elegir a los miembros de la Mesa de la CP 11 tan pronto hayan terminado las consultas.
将请约方会议在完成磋商后尽早选出第十一届
约方会议主席团成员。
La Comisión reanuda el examen del tema 80 del programa y se concentra en los capítulos V, VII y XI del informe de la Comisión.
委员会继续审议议程项目80,重点是委员会报告第、第七和第十一章。
En cuanto a los requisitos de publicación en relación con las listas de proveedores, véase, por ejemplo, el párrafo 9) del artículo XI del ACP.
例如,关于涉及保持供应商名单的发布要求,参见《政府采购协定》第十一(9)条。
Medidas. Se invitará a la CP a aprobar el informe sobre las credenciales de los representantes de las Partes que asistan a la CP 11.
将请约方会议通过关于出席第十一届
约方会议的
约方代表全权证书的审查报告。
En el párrafo undécimo del preámbulo, la frase “una red multinodal de sistemas de alerta temprana” debería eliminarse y reemplazarse con “un sistema de alerta temprana”.
在序言第十一段中,应删除“预警系统多交点网络”,改为“预警系统”。
El Gobierno de Australia está considerando las opciones de que dispone en relación con la reserva que hizo al párrafo 2 del artículo 11 de la Convención.
澳大利亚政府正在考虑其有关对《公约》第十一条第2款的保留意见的选择。
Medidas. Se invitará al OSE a examinar los posibles elementos del programa provisional para la CP 11 y a dar su opinión a la Secretaria Ejecutiva.
将请履行机构审议约方会议第十一届会议临时议程中可能列入的内容,并向执行秘书提出建议。
De conformidad con el párrafo 2, no se autoriza suspensión alguna de los artículos 6, 7, 8 (párrs. 1 y 2), 11, 15, 16 y 18.
根据第2款,不得克减第六、第七、第八条(第1-2款)、第十一、第十、第十六和第十八条。
Véase el párrafo 363 del informe inicial sobre la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, en relación con el artículo 11 de ese Pacto.
请参阅我们参照《经济、社会与文化权利的国际公约》而提交的首份报告第363段(该公约第十一条的)。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, artículo 11.
《经济、社会、文化权利国际盟约》第十一条。
Pacto Internacional de Derechos Sociales y Culturales, artículos 11 y 12.
《经济、社会、文化权利国际盟约》第十一和十二条。
Tras la ceremonia, el Presidente de la CP 10 declará abierta la CP 11.
欢迎仪式后,第十届约方会议主席将主持第十一届
约方会议开幕。
En la sesión de apertura de la CP 11 se tratará el tema 1 del programa provisional.
第十一届约方会议的开幕会议将处理临时议程项目1。
Se invita nuevamente al Estado Parte a que armonice su legislación con las disposiciones del artículo 11 del Pacto.
再次请约国
立法与《公约》第十一条的
一致。
El Estado Parte debería ajustar plenamente su legislación a las obligaciones sustantivas que figuran en el artículo 11 del Pacto.
约国
立法充分符合载于《公约》第十一条的实质性义务。
Las disposiciones del Acuerdo y la Parte XI deben interpretarse y aplicarse conjuntamente, como si de un único instrumento se tratara.
《协》和《第十一部分》的条款
作为一份文书进行解释而且一并适用。
En la quinta línea del párrafo undécimo del preámbulo, se insertarán las palabras "la necesidad de" entre las palabras “y” y “que”.
在序言部分第十一段第四行,语句“需要确保”插在词语“和”之后。
En este sentido, deseo mencionar que los procedimientos consultivos no se limitan a asuntos relacionados con la Parte XI de la Convención.
在这方面,我愿提及,咨询程序不限于同《公约》第十一部分有关的事项。
El Tribunal está integrado por 21 miembros, elegidos por los Estados Partes en la Convención según lo establecido en el artículo 4 del Estatuto.
法庭依照《公约》第十五部分和第十一部分的有关、《公约》附件六所载《法庭
约》(下称“《
约》”)和《法庭
则》(下称“《
则》”)履行职能。
Las actividades comerciales relacionadas con los recursos genéticos no se regulan específicamente en la Parte XI de la Convención sobre el Derecho del Mar.
《海洋法公约》第十一部分并没有具体论及与遗传资源有关的商业活动。
Medidas. Se invitará a la CP a elegir a los miembros de la Mesa de la CP 11 tan pronto hayan terminado las consultas.
将请约方会议在完成磋商后尽早选出第十一届
约方会议主席团成员。
La Comisión reanuda el examen del tema 80 del programa y se concentra en los capítulos V, VII y XI del informe de la Comisión.
委员会继续审议议程项目80,重点是委员会报告第五、第七和第十一章。
En cuanto a los requisitos de publicación en relación con las listas de proveedores, véase, por ejemplo, el párrafo 9) del artículo XI del ACP.
例如,关于涉及保持供商名单的发布要求,参见《政府采购协
》第十一(9)条。
Medidas. Se invitará a la CP a aprobar el informe sobre las credenciales de los representantes de las Partes que asistan a la CP 11.
将请约方会议通过关于出席第十一届
约方会议的
约方代表全权证书的审查报告。
En el párrafo undécimo del preámbulo, la frase “una red multinodal de sistemas de alerta temprana” debería eliminarse y reemplazarse con “un sistema de alerta temprana”.
在序言部分第十一段中,删除“预警系统多交点网络”,改为“预警系统”。
El Gobierno de Australia está considerando las opciones de que dispone en relación con la reserva que hizo al párrafo 2 del artículo 11 de la Convención.
澳大利亚政府正在考虑有关对《公约》第十一条第2款的保留意见的选择。
Medidas. Se invitará al OSE a examinar los posibles elementos del programa provisional para la CP 11 y a dar su opinión a la Secretaria Ejecutiva.
将请履行机构审议约方会议第十一届会议临时议程中可能列入的内容,并向执行秘书提出建议。
De conformidad con el párrafo 2, no se autoriza suspensión alguna de los artículos 6, 7, 8 (párrs. 1 y 2), 11, 15, 16 y 18.
根据第2款,不得克减第六、第七、第八条(第1-2款)、第十一、第十五、第十六和第十八条。
Véase el párrafo 363 del informe inicial sobre la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, en relación con el artículo 11 de ese Pacto.
请参阅我们参照《经济、社会与文化权利的国际公约》而提交的首份报告第363段(该公约第十一条的部分)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, artículo 11.
《经济、、
化权利国际盟约》第十一条。
Pacto Internacional de Derechos Sociales y Culturales, artículos 11 y 12.
《经济、、
化权利国际盟约》第十一和十二条。
Tras la ceremonia, el Presidente de la CP 10 declará abierta la CP 11.
欢迎仪式后,第十届约方
议主席将主持第十一届
约方
议开幕。
En la sesión de apertura de la CP 11 se tratará el tema 1 del programa provisional.
第十一届约方
议的开幕
议将处理临时议程
目1。
Se invita nuevamente al Estado Parte a que armonice su legislación con las disposiciones del artículo 11 del Pacto.
再次请约国使其立法与《公约》第十一条的规定相一致。
El Estado Parte debería ajustar plenamente su legislación a las obligaciones sustantivas que figuran en el artículo 11 del Pacto.
约国应使其立法充分符合载于《公约》第十一条的实质性义务。
Las disposiciones del Acuerdo y la Parte XI deben interpretarse y aplicarse conjuntamente, como si de un único instrumento se tratara.
《协定》和《第十一部分》的条款应作为一份书进行解释而且一并适用。
En la quinta línea del párrafo undécimo del preámbulo, se insertarán las palabras "la necesidad de" entre las palabras “y” y “que”.
在序言部分第十一段第四行,语句“需要确保”应插在词语“和”之后。
En este sentido, deseo mencionar que los procedimientos consultivos no se limitan a asuntos relacionados con la Parte XI de la Convención.
在这方面,我愿提及,咨询程序不限于同《公约》第十一部分有关的。
El Tribunal está integrado por 21 miembros, elegidos por los Estados Partes en la Convención según lo establecido en el artículo 4 del Estatuto.
法庭依照《公约》第十五部分和第十一部分的有关规定、《公约》附件六所载《法庭规约》(下称“《规约》”)和《法庭规则》(下称“《规则》”)履行职能。
Las actividades comerciales relacionadas con los recursos genéticos no se regulan específicamente en la Parte XI de la Convención sobre el Derecho del Mar.
《海洋法公约》第十一部分并没有具体论及与遗传资源有关的商业活动。
Medidas. Se invitará a la CP a elegir a los miembros de la Mesa de la CP 11 tan pronto hayan terminado las consultas.
将请约方
议在完成磋商后尽早选出第十一届
约方
议主席团成员。
La Comisión reanuda el examen del tema 80 del programa y se concentra en los capítulos V, VII y XI del informe de la Comisión.
委员继续审议议程
目80,重点是委员
报告第五、第七和第十一章。
En cuanto a los requisitos de publicación en relación con las listas de proveedores, véase, por ejemplo, el párrafo 9) del artículo XI del ACP.
例如,关于涉及保持供应商名单的发布要求,参见《政府采购协定》第十一(9)条。
Medidas. Se invitará a la CP a aprobar el informe sobre las credenciales de los representantes de las Partes que asistan a la CP 11.
将请约方
议通过关于出席第十一届
约方
议的
约方代表全权证书的审查报告。
En el párrafo undécimo del preámbulo, la frase “una red multinodal de sistemas de alerta temprana” debería eliminarse y reemplazarse con “un sistema de alerta temprana”.
在序言部分第十一段中,应删除“预警系统多交点网络”,改为“预警系统”。
El Gobierno de Australia está considerando las opciones de que dispone en relación con la reserva que hizo al párrafo 2 del artículo 11 de la Convención.
澳大利亚政府正在考虑其有关对《公约》第十一条第2款的保留意见的选择。
Medidas. Se invitará al OSE a examinar los posibles elementos del programa provisional para la CP 11 y a dar su opinión a la Secretaria Ejecutiva.
将请履行机构审议约方
议第十一届
议临时议程中可能列入的内容,并向执行秘书提出建议。
De conformidad con el párrafo 2, no se autoriza suspensión alguna de los artículos 6, 7, 8 (párrs. 1 y 2), 11, 15, 16 y 18.
根据第2款,不得克减第六、第七、第八条(第1-2款)、第十一、第十五、第十六和第十八条。
Véase el párrafo 363 del informe inicial sobre la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, en relación con el artículo 11 de ese Pacto.
请参阅我们参照《经济、与
化权利的国际公约》而提交的首份报告第363段(该公约第十一条的部分)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。