西语助手
  • 关闭

种族平等

添加到生词本

zhǒng zú píng děng

igualdad racial

西 语 助 手

La SEPPIR también organizó campañas educacionales y culturales para combatir los prejuicios y la discriminación.

促进种族平等政策特别秘书处还发起了消除偏见和歧视教育和文化运

La atención a los derechos de la mujer y la promoción de la igualdad racial están incluidas en todas nuestras políticas públicas.

我们在公共政策中处处注意妇女权利和促进种族平等

Los expertos consideraron que la metodología empleada para formular el índice de desarrollo humano podría servir para crear un índice de igualdad racial.

专家们认为,在拟订种族平等指数时应当借鉴拟订人类发展指数方法。

Otra área de trabajo importante de la SEPPIR es el trabajo emprendido con los quilombos, para reconocer la ciudadanía a esta población históricamente postergada.

促进种族平等特别秘书处另一重大活领域是它在quilombo社区开展工作,使人口中一向被忽视人获得公民权。

Esas Secretarías también se ocupan de promover iniciativas para combatir la desigualdad racial en país, por conducto de la Política Nacional sobre la Igualdad Racial.

它们还负责通过《国家种族平等政策》,促进打击巴西种族平等各项活

Los expertos subrayaron la importancia de realizar un seguimiento de las deliberaciones de su primera reunión, como la propuesta de crear un índice de igualdad racial.

专家们强调了其第一次会议讨论后续重要性,其中包括有关拟订种族平等指数建议。

El Ministerio de Educación (MEC), junto con la Secretaría Especial de Políticas para Promover la Igualdad Racial (SEPPIR), creó un Comité Interministerial de Políticas de Acción Afirmativa.

教育(MEC)与促进种族平等政策特别秘书处(SEPPIR)一道,成立了平等权利政策委员会。

Sin embargo, aunque su impacto resulta dispar, el Sr. Boone consideraba que eran necesarios los programas de acción afirmativa para desmantelar la actual estructura de desigualdad racial.

不过,Boone先生认为,虽然影响作用很不一样,但肯定方案对于打破现种族平等制度是很有必要

La creación de la Secretaría Especial de Políticas para la Mujer (SPM) y de la Secretaría Especial de Políticas para Promover la Igualdad Racial (SEPPIR) intensificó ese compromiso.

妇女政策特别秘书处和促进种族平等政策特别秘书处成立是加强种努力体现。

La SEPPIR y el Ministerio de Educación firmaron un protocolo de intención relativo a una propuesta para incorporar el concepto de la transversalidad de la cuestión racial en el sistema educacional.

促进种族平等政策特别秘书处与教育签订了意向议定书,提议在教育中横向处理种族问题。

Sugirió también que los Estados establecieran objetivos para eliminar las desigualdades raciales que afectan a la población de ascendencia africana en lo tocante a las cuestiones que se abordan en los objetivos.

她还说,各国应当就《目标》所涉及问题制定适当目标,减少影响其国内非洲人后裔种族平等现象。

Comentó los esfuerzos desplegados por los partidos políticos y otros interlocutores a la hora de abordar las repercusiones políticas, sociales o económicas negativas de la desigualdad racial sobre las personas de ascendencia africana.

他回顾了在对待种族平等从政治、社会或经济等方面给非洲人后裔带来负面影响方面,政党和其他为者所做努力。

Asimismo, pueden vigilar en qué medida se abordan las cuestiones de los derechos de las minorías en los medios y lograr que éstos contribuyan a las campañas destinadas a promover la igualdad y la armonía raciales.

它们可以监测媒体对少数群体权利问题报道,使媒体协助开展有关种族平等与和睦宣传运

Los expertos presentaron estudios de casos con el objetivo de sensibilizar a los participantes sobre la necesidad de nuevas políticas de salud para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio en la región en un contexto de equidad étnica.

专题小组成员介绍了个案研究,以向与会者宣传需要新卫生政策,以种族平等为出发点在整个区域实现千年发展目标。

Quisiera destacar brevemente las iniciativas que ha adoptado nuestro Gobierno en cuatro esferas: la lucha contra el hambre, el derecho al empleo, la promoción de la igualdad de los géneros y las razas y la preservación del medio ambiente.

我还要简要谈谈我国政府在4个方面采取举措,即:与饥饿做斗争、就业权利、促进种族和性别平等及环境保护。

Tras la publicación del decreto se estableció un Comité Administrativo, bajo la coordinación de la SEPPIR, con el propósito de iniciar el Programa Brasil Quilombo, y desarrollar y supervisar las medidas basadas en las necesidades específicas de las comunidades quilombolas.

该法令颁布之后,在促进种族平等政策特别委员会协调下成立了一个政委员会,以便拟订巴西逃亡奴隶方案,并根据全国每个逃亡奴隶社区特点,制定和监督各项

Proyecto sobre la Igualdad Racial - tiene por objeto contribuir a eliminar la discriminación racial en el mercado laboral y reducir las desigualdades socioeconómicas entre blancos y negros, teniendo en cuenta la situación y las necesidades de la mujer negra.

种族平等项目,该项目旨在推消除劳力市场种族歧视,减少白人和黑人之间社会经济不平等,其中考虑到黑人妇女状况和需要。

Aparte de todas estas medidas, consideramos que la comunidad internacional —y no nos cansaremos de decirlo— debería ocuparse de las desigualdades raciales, las injusticias, el subdesarrollo y el conflicto, porque son disfunciones del sistema que favorecen la violencia y el extremismo.

除上述各项外,我们认为并将继续表示,国际社会必须着手解决种族平等、不公正、欠发展和冲突问题,因为些制度性机能障碍也是造成暴力与极端主义因素。

El Gobierno del Brasil se sumó a los esfuerzos de la Secretaría Especial de Políticas para Promover la Igualdad Racial (SEPPIR), y del Ministerio de Educación, para propiciar la aplicación de políticas de acción afirmativa en el sector de la educación superior.

巴西政府与促进种族平等政策特别秘书处及教育联起手来,鼓励为高等教育制定平等权利政策。

Una medida de gran importancia adoptada por la SEPPIR fue la inclusión de un curso de Estudios Especializados a Nivel de Graduados sobre “Culturas Negras en la Diáspora del Atlántico” que se imparte en el Departamento de Historia de la Universidad de Brasilia (UnB).

促进种族平等政策特别秘书处采取另一个重要发巴西利亚大学历史系开展关于“大西洋散居地中黑人文化” 毕业生专业研究报告。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 种族平等 的西班牙语例句

用户正在搜索


凝思的, 凝缩, 凝滞, , 拧出, 拧痕, 拧紧, 拧紧螺丝, 拧进, ,

相似单词


种族 融合的, 种族的, 种族隔离, 种族关系, 种族灭绝, 种族平等, 种族歧视, 种族人的, 种族主义, 种族主义的,
zhǒng zú píng děng

igualdad racial

西 语 助 手

La SEPPIR también organizó campañas educacionales y culturales para combatir los prejuicios y la discriminación.

种族政策特别秘书处还发起了消除偏见和歧视的教育和文化运动。

La atención a los derechos de la mujer y la promoción de la igualdad racial están incluidas en todas nuestras políticas públicas.

我们在公共政策中处处注意妇女权利和种族

Los expertos consideraron que la metodología empleada para formular el índice de desarrollo humano podría servir para crear un índice de igualdad racial.

专家们认为,在拟订种族指数时应当借鉴拟订人类发展指数的方法。

Otra área de trabajo importante de la SEPPIR es el trabajo emprendido con los quilombos, para reconocer la ciudadanía a esta población históricamente postergada.

种族的特别秘书处的另一重大活动领域是它在quilombo社区开展工作,使人口中一向被忽视的这部分人获得公民权。

Esas Secretarías también se ocupan de promover iniciativas para combatir la desigualdad racial en país, por conducto de la Política Nacional sobre la Igualdad Racial.

它们还负责通过《国家种族政策》,击巴西种族的各项活动。

Los expertos subrayaron la importancia de realizar un seguimiento de las deliberaciones de su primera reunión, como la propuesta de crear un índice de igualdad racial.

专家们强调了其第一次会议讨论后续行动的重要性,其中包括有关拟订种族指数的建议。

El Ministerio de Educación (MEC), junto con la Secretaría Especial de Políticas para Promover la Igualdad Racial (SEPPIR), creó un Comité Interministerial de Políticas de Acción Afirmativa.

教育部(MEC)与种族政策特别秘书处(SEPPIR)一道,成立了部际权利行动政策委员会。

Sin embargo, aunque su impacto resulta dispar, el Sr. Boone consideraba que eran necesarios los programas de acción afirmativa para desmantelar la actual estructura de desigualdad racial.

过,Boone先生认为,虽然影响作用很一样,但肯定行动方案对于破现行种族制度是很有必要的。

La creación de la Secretaría Especial de Políticas para la Mujer (SPM) y de la Secretaría Especial de Políticas para Promover la Igualdad Racial (SEPPIR) intensificó ese compromiso.

妇女政策特别秘书处和种族政策特别秘书处的成立是加强这种努力的体现。

La SEPPIR y el Ministerio de Educación firmaron un protocolo de intención relativo a una propuesta para incorporar el concepto de la transversalidad de la cuestión racial en el sistema educacional.

种族政策特别秘书处与教育部签订了意向议定书,提议在教育中横向处理种族问题。

Sugirió también que los Estados establecieran objetivos para eliminar las desigualdades raciales que afectan a la población de ascendencia africana en lo tocante a las cuestiones que se abordan en los objetivos.

她还说,各国应当就《目标》所涉及的问题制定适当目标,减少影响其国内非洲人后裔的种族现象。

Comentó los esfuerzos desplegados por los partidos políticos y otros interlocutores a la hora de abordar las repercusiones políticas, sociales o económicas negativas de la desigualdad racial sobre las personas de ascendencia africana.

他回顾了在对待种族从政治、社会或经济方面给非洲人后裔带来的负面影响方面,政党和其他行为者所做的努力。

Asimismo, pueden vigilar en qué medida se abordan las cuestiones de los derechos de las minorías en los medios y lograr que éstos contribuyan a las campañas destinadas a promover la igualdad y la armonía raciales.

它们可以监测媒体对少数群体权利问题的报道,使媒体协助开展有关种族与和睦的宣传运动。

Los expertos presentaron estudios de casos con el objetivo de sensibilizar a los participantes sobre la necesidad de nuevas políticas de salud para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio en la región en un contexto de equidad étnica.

专题小组成员介绍了个案研究,以向与会者宣传需要新的卫生政策,以种族为出发点在整个区域实现千年发展目标。

Quisiera destacar brevemente las iniciativas que ha adoptado nuestro Gobierno en cuatro esferas: la lucha contra el hambre, el derecho al empleo, la promoción de la igualdad de los géneros y las razas y la preservación del medio ambiente.

我还要简要谈谈我国政府在4个方面采取的举措,即:与饥饿做斗争、就业的权利、种族和性别及环境保护。

Tras la publicación del decreto se estableció un Comité Administrativo, bajo la coordinación de la SEPPIR, con el propósito de iniciar el Programa Brasil Quilombo, y desarrollar y supervisar las medidas basadas en las necesidades específicas de las comunidades quilombolas.

该法令颁布之后,在种族政策特别委员会的协调下成立了一个行政委员会,以便拟订巴西逃亡奴隶方案,并根据全国每个逃亡奴隶社区的特点,制定和监督各项行动。

Proyecto sobre la Igualdad Racial - tiene por objeto contribuir a eliminar la discriminación racial en el mercado laboral y reducir las desigualdades socioeconómicas entre blancos y negros, teniendo en cuenta la situación y las necesidades de la mujer negra.

种族项目,该项目旨在推动消除劳动力市场的种族歧视,减少白人和黑人之间的社会经济,其中考虑到黑人妇女的状况和需要。

Aparte de todas estas medidas, consideramos que la comunidad internacional —y no nos cansaremos de decirlo— debería ocuparse de las desigualdades raciales, las injusticias, el subdesarrollo y el conflicto, porque son disfunciones del sistema que favorecen la violencia y el extremismo.

除上述各项行动外,我们认为并将继续表示,国际社会必须着手解决种族公正、欠发展和冲突问题,因为这些制度性机能障碍也是造成暴力与极端主义的因素。

El Gobierno del Brasil se sumó a los esfuerzos de la Secretaría Especial de Políticas para Promover la Igualdad Racial (SEPPIR), y del Ministerio de Educación, para propiciar la aplicación de políticas de acción afirmativa en el sector de la educación superior.

巴西政府与种族政策特别秘书处及教育部联起手来,鼓励为高教育制定权利行动政策。

Una medida de gran importancia adoptada por la SEPPIR fue la inclusión de un curso de Estudios Especializados a Nivel de Graduados sobre “Culturas Negras en la Diáspora del Atlántico” que se imparte en el Departamento de Historia de la Universidad de Brasilia (UnB).

种族政策特别秘书处采取的另一个重要行动是分发巴西利亚大学历史系开展的关于“大西洋散居地中的黑人文化” 的毕业生专业研究报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 种族平等 的西班牙语例句

用户正在搜索


牛角号, 牛角尖, 牛角面包, 牛叫声, 牛津, 牛劲, 牛栏, 牛马, 牛毛, 牛虻,

相似单词


种族 融合的, 种族的, 种族隔离, 种族关系, 种族灭绝, 种族平等, 种族歧视, 种族人的, 种族主义, 种族主义的,
zhǒng zú píng děng

igualdad racial

西 语 助 手

La SEPPIR también organizó campañas educacionales y culturales para combatir los prejuicios y la discriminación.

促进平等政策特别秘书还发起了消除偏见和歧视的教育和文化运动。

La atención a los derechos de la mujer y la promoción de la igualdad racial están incluidas en todas nuestras políticas públicas.

我们在公共政策注意妇女权利和促进平等

Los expertos consideraron que la metodología empleada para formular el índice de desarrollo humano podría servir para crear un índice de igualdad racial.

专家们认为,在拟订平等指数时应当借鉴拟订人类发展指数的方法。

Otra área de trabajo importante de la SEPPIR es el trabajo emprendido con los quilombos, para reconocer la ciudadanía a esta población históricamente postergada.

促进平等的特别秘书的另一重大活动领域是它在quilombo社区开展工作,使人口一向被忽视的这部分人获得公民权。

Esas Secretarías también se ocupan de promover iniciativas para combatir la desigualdad racial en país, por conducto de la Política Nacional sobre la Igualdad Racial.

它们还负责通过《国家平等政策》,促进打击巴西平等的各项活动。

Los expertos subrayaron la importancia de realizar un seguimiento de las deliberaciones de su primera reunión, como la propuesta de crear un índice de igualdad racial.

专家们强调了其第一次会议讨论后续行动的重要性,其包括有关拟订平等指数的建议。

El Ministerio de Educación (MEC), junto con la Secretaría Especial de Políticas para Promover la Igualdad Racial (SEPPIR), creó un Comité Interministerial de Políticas de Acción Afirmativa.

教育部(MEC)与促进平等政策特别秘书(SEPPIR)一道,成立了部际平等权利行动政策委员会。

Sin embargo, aunque su impacto resulta dispar, el Sr. Boone consideraba que eran necesarios los programas de acción afirmativa para desmantelar la actual estructura de desigualdad racial.

过,Boone先生认为,虽然影响作用很一样,但肯定行动方案对于打破现行平等制度是很有必要的。

La creación de la Secretaría Especial de Políticas para la Mujer (SPM) y de la Secretaría Especial de Políticas para Promover la Igualdad Racial (SEPPIR) intensificó ese compromiso.

妇女政策特别秘书和促进平等政策特别秘书的成立是加强这努力的体现。

La SEPPIR y el Ministerio de Educación firmaron un protocolo de intención relativo a una propuesta para incorporar el concepto de la transversalidad de la cuestión racial en el sistema educacional.

促进平等政策特别秘书与教育部签订了意向议定书,提议在教育横向问题。

Sugirió también que los Estados establecieran objetivos para eliminar las desigualdades raciales que afectan a la población de ascendencia africana en lo tocante a las cuestiones que se abordan en los objetivos.

她还说,各国应当就《目标》所涉及的问题制定适当目标,减少影响其国内非洲人后裔的平等现象。

Comentó los esfuerzos desplegados por los partidos políticos y otros interlocutores a la hora de abordar las repercusiones políticas, sociales o económicas negativas de la desigualdad racial sobre las personas de ascendencia africana.

他回顾了在对待平等从政治、社会或经济等方面给非洲人后裔带来的负面影响方面,政党和其他行为者所做的努力。

Asimismo, pueden vigilar en qué medida se abordan las cuestiones de los derechos de las minorías en los medios y lograr que éstos contribuyan a las campañas destinadas a promover la igualdad y la armonía raciales.

它们可以监测媒体对少数群体权利问题的报道,使媒体协助开展有关平等与和睦的宣传运动。

Los expertos presentaron estudios de casos con el objetivo de sensibilizar a los participantes sobre la necesidad de nuevas políticas de salud para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio en la región en un contexto de equidad étnica.

专题小组成员介绍了个案研究,以向与会者宣传需要新的卫生政策,以平等为出发点在整个区域实现千年发展目标。

Quisiera destacar brevemente las iniciativas que ha adoptado nuestro Gobierno en cuatro esferas: la lucha contra el hambre, el derecho al empleo, la promoción de la igualdad de los géneros y las razas y la preservación del medio ambiente.

我还要简要谈谈我国政府在4个方面采取的举措,即:与饥饿做斗争、就业的权利、促进和性别平等及环境保护。

Tras la publicación del decreto se estableció un Comité Administrativo, bajo la coordinación de la SEPPIR, con el propósito de iniciar el Programa Brasil Quilombo, y desarrollar y supervisar las medidas basadas en las necesidades específicas de las comunidades quilombolas.

该法令颁布之后,在促进平等政策特别委员会的协调下成立了一个行政委员会,以便拟订巴西逃亡奴隶方案,并根据全国每个逃亡奴隶社区的特点,制定和监督各项行动。

Proyecto sobre la Igualdad Racial - tiene por objeto contribuir a eliminar la discriminación racial en el mercado laboral y reducir las desigualdades socioeconómicas entre blancos y negros, teniendo en cuenta la situación y las necesidades de la mujer negra.

平等项目,该项目旨在推动消除劳动力市场的歧视,减少白人和黑人之间的社会经济平等,其考虑到黑人妇女的状况和需要。

Aparte de todas estas medidas, consideramos que la comunidad internacional —y no nos cansaremos de decirlo— debería ocuparse de las desigualdades raciales, las injusticias, el subdesarrollo y el conflicto, porque son disfunciones del sistema que favorecen la violencia y el extremismo.

除上述各项行动外,我们认为并将继续表示,国际社会必须着手解决平等公正、欠发展和冲突问题,因为这些制度性机能障碍也是造成暴力与极端主义的因素。

El Gobierno del Brasil se sumó a los esfuerzos de la Secretaría Especial de Políticas para Promover la Igualdad Racial (SEPPIR), y del Ministerio de Educación, para propiciar la aplicación de políticas de acción afirmativa en el sector de la educación superior.

巴西政府与促进平等政策特别秘书及教育部联起手来,鼓励为高等教育制定平等权利行动政策。

Una medida de gran importancia adoptada por la SEPPIR fue la inclusión de un curso de Estudios Especializados a Nivel de Graduados sobre “Culturas Negras en la Diáspora del Atlántico” que se imparte en el Departamento de Historia de la Universidad de Brasilia (UnB).

促进平等政策特别秘书采取的另一个重要行动是分发巴西利亚大学历史系开展的关于“大西洋散居地的黑人文化” 的毕业生专业研究报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 种族平等 的西班牙语例句

用户正在搜索


牛气, 牛群, 牛肉, 牛肉片, 牛市的, 牛头不对马嘴, 牛尾, 牛油果, 牛油果酱, 牛杂碎,

相似单词


种族 融合的, 种族的, 种族隔离, 种族关系, 种族灭绝, 种族平等, 种族歧视, 种族人的, 种族主义, 种族主义的,
zhǒng zú píng děng

igualdad racial

西 语 助 手

La SEPPIR también organizó campañas educacionales y culturales para combatir los prejuicios y la discriminación.

促进种族平等政策特别秘书处还发起了消除偏见和歧视教育和文化运动。

La atención a los derechos de la mujer y la promoción de la igualdad racial están incluidas en todas nuestras políticas públicas.

我们公共政策中处处注意妇女权利和促进种族平等

Los expertos consideraron que la metodología empleada para formular el índice de desarrollo humano podría servir para crear un índice de igualdad racial.

专家们认为,拟订种族平等时应当借鉴拟订人类发展指方法。

Otra área de trabajo importante de la SEPPIR es el trabajo emprendido con los quilombos, para reconocer la ciudadanía a esta población históricamente postergada.

促进种族平等特别秘书处另一重大活动领域quilombo社区开展工作,使人口中一向被忽视这部分人获得公民权。

Esas Secretarías también se ocupan de promover iniciativas para combatir la desigualdad racial en país, por conducto de la Política Nacional sobre la Igualdad Racial.

们还负责通过《国家种族平等政策》,促进打击巴西种族平等各项活动。

Los expertos subrayaron la importancia de realizar un seguimiento de las deliberaciones de su primera reunión, como la propuesta de crear un índice de igualdad racial.

专家们强调了其第一次会议讨论后续行动重要性,其中包括有关拟订种族平等议。

El Ministerio de Educación (MEC), junto con la Secretaría Especial de Políticas para Promover la Igualdad Racial (SEPPIR), creó un Comité Interministerial de Políticas de Acción Afirmativa.

教育部(MEC)与促进种族平等政策特别秘书处(SEPPIR)一道,成立了部际平等权利行动政策委员会。

Sin embargo, aunque su impacto resulta dispar, el Sr. Boone consideraba que eran necesarios los programas de acción afirmativa para desmantelar la actual estructura de desigualdad racial.

不过,Boone先生认为,虽然影响作用很不一样,但肯定行动方案对于打破现行种族平等制度很有必要

La creación de la Secretaría Especial de Políticas para la Mujer (SPM) y de la Secretaría Especial de Políticas para Promover la Igualdad Racial (SEPPIR) intensificó ese compromiso.

妇女政策特别秘书处和促进种族平等政策特别秘书处成立加强这种努力体现。

La SEPPIR y el Ministerio de Educación firmaron un protocolo de intención relativo a una propuesta para incorporar el concepto de la transversalidad de la cuestión racial en el sistema educacional.

促进种族平等政策特别秘书处与教育部签订了意向议定书,提议教育中横向处理种族问题。

Sugirió también que los Estados establecieran objetivos para eliminar las desigualdades raciales que afectan a la población de ascendencia africana en lo tocante a las cuestiones que se abordan en los objetivos.

她还说,各国应当就《目标》所涉及问题制定适当目标,减少影响其国内非洲人后裔种族平等现象。

Comentó los esfuerzos desplegados por los partidos políticos y otros interlocutores a la hora de abordar las repercusiones políticas, sociales o económicas negativas de la desigualdad racial sobre las personas de ascendencia africana.

他回顾了对待种族平等从政治、社会或经济等方面给非洲人后裔带来负面影响方面,政党和其他行为者所做努力。

Asimismo, pueden vigilar en qué medida se abordan las cuestiones de los derechos de las minorías en los medios y lograr que éstos contribuyan a las campañas destinadas a promover la igualdad y la armonía raciales.

们可以监测媒体对少群体权利问题报道,使媒体协助开展有关种族平等与和睦宣传运动。

Los expertos presentaron estudios de casos con el objetivo de sensibilizar a los participantes sobre la necesidad de nuevas políticas de salud para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio en la región en un contexto de equidad étnica.

专题小组成员介绍了个案研究,以向与会者宣传需要新卫生政策,以种族平等为出发点整个区域实现千年发展目标。

Quisiera destacar brevemente las iniciativas que ha adoptado nuestro Gobierno en cuatro esferas: la lucha contra el hambre, el derecho al empleo, la promoción de la igualdad de los géneros y las razas y la preservación del medio ambiente.

我还要简要谈谈我国政府4个方面采取举措,即:与饥饿做斗争、就业权利、促进种族和性别平等及环境保护。

Tras la publicación del decreto se estableció un Comité Administrativo, bajo la coordinación de la SEPPIR, con el propósito de iniciar el Programa Brasil Quilombo, y desarrollar y supervisar las medidas basadas en las necesidades específicas de las comunidades quilombolas.

该法令颁布之后,促进种族平等政策特别委员会协调下成立了一个行政委员会,以便拟订巴西逃亡奴隶方案,并根据全国每个逃亡奴隶社区特点,制定和监督各项行动。

Proyecto sobre la Igualdad Racial - tiene por objeto contribuir a eliminar la discriminación racial en el mercado laboral y reducir las desigualdades socioeconómicas entre blancos y negros, teniendo en cuenta la situación y las necesidades de la mujer negra.

种族平等项目,该项目旨推动消除劳动力市场种族歧视,减少白人和黑人之间社会经济不平等,其中考虑到黑人妇女状况和需要。

Aparte de todas estas medidas, consideramos que la comunidad internacional —y no nos cansaremos de decirlo— debería ocuparse de las desigualdades raciales, las injusticias, el subdesarrollo y el conflicto, porque son disfunciones del sistema que favorecen la violencia y el extremismo.

除上述各项行动外,我们认为并将继续表示,国际社会必须着手解决种族平等、不公正、欠发展和冲突问题,因为这些制度性机能障碍也造成暴力与极端主义因素。

El Gobierno del Brasil se sumó a los esfuerzos de la Secretaría Especial de Políticas para Promover la Igualdad Racial (SEPPIR), y del Ministerio de Educación, para propiciar la aplicación de políticas de acción afirmativa en el sector de la educación superior.

巴西政府与促进种族平等政策特别秘书处及教育部联起手来,鼓励为高等教育制定平等权利行动政策。

Una medida de gran importancia adoptada por la SEPPIR fue la inclusión de un curso de Estudios Especializados a Nivel de Graduados sobre “Culturas Negras en la Diáspora del Atlántico” que se imparte en el Departamento de Historia de la Universidad de Brasilia (UnB).

促进种族平等政策特别秘书处采取另一个重要行动分发巴西利亚大学历史系开展关于“大西洋散居地中黑人文化” 毕业生专业研究报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 种族平等 的西班牙语例句

用户正在搜索


扭曲, 扭曲的, 扭伤, 扭秧歌, 扭转, 忸怩, 忸怩作态, 纽带, 纽扣, 纽约,

相似单词


种族 融合的, 种族的, 种族隔离, 种族关系, 种族灭绝, 种族平等, 种族歧视, 种族人的, 种族主义, 种族主义的,
zhǒng zú píng děng

igualdad racial

西 语 助 手

La SEPPIR también organizó campañas educacionales y culturales para combatir los prejuicios y la discriminación.

促进种族特别秘书处还发起了消除偏见和歧视的教育和文化运动。

La atención a los derechos de la mujer y la promoción de la igualdad racial están incluidas en todas nuestras políticas públicas.

我们在公中处处注意妇女权利和促进种族

Los expertos consideraron que la metodología empleada para formular el índice de desarrollo humano podría servir para crear un índice de igualdad racial.

专家们认为,在拟订种族指数时应当借鉴拟订人类发展指数的方法。

Otra área de trabajo importante de la SEPPIR es el trabajo emprendido con los quilombos, para reconocer la ciudadanía a esta población históricamente postergada.

促进种族的特别秘书处的另一重大活动领域是它在quilombo社区开展工作,使人口中一向被忽视的这部分人获得公民权。

Esas Secretarías también se ocupan de promover iniciativas para combatir la desigualdad racial en país, por conducto de la Política Nacional sobre la Igualdad Racial.

它们还负责通过《国家种族》,促进打击巴西种族的各项活动。

Los expertos subrayaron la importancia de realizar un seguimiento de las deliberaciones de su primera reunión, como la propuesta de crear un índice de igualdad racial.

专家们强调了其第一次会议讨论后续行动的重要性,其中包括有关拟订种族指数的建议。

El Ministerio de Educación (MEC), junto con la Secretaría Especial de Políticas para Promover la Igualdad Racial (SEPPIR), creó un Comité Interministerial de Políticas de Acción Afirmativa.

教育部(MEC)与促进种族特别秘书处(SEPPIR)一道,成立了部际权利行动委员会。

Sin embargo, aunque su impacto resulta dispar, el Sr. Boone consideraba que eran necesarios los programas de acción afirmativa para desmantelar la actual estructura de desigualdad racial.

不过,Boone先生认为,虽然影响作用很不一样,但肯定行动方案对于打破现行种族度是很有必要的。

La creación de la Secretaría Especial de Políticas para la Mujer (SPM) y de la Secretaría Especial de Políticas para Promover la Igualdad Racial (SEPPIR) intensificó ese compromiso.

妇女特别秘书处和促进种族特别秘书处的成立是加强这种努力的体现。

La SEPPIR y el Ministerio de Educación firmaron un protocolo de intención relativo a una propuesta para incorporar el concepto de la transversalidad de la cuestión racial en el sistema educacional.

促进种族特别秘书处与教育部签订了意向议定书,提议在教育中横向处理种族问题。

Sugirió también que los Estados establecieran objetivos para eliminar las desigualdades raciales que afectan a la población de ascendencia africana en lo tocante a las cuestiones que se abordan en los objetivos.

她还说,各国应当就《目标》所涉及的问题定适当目标,减少影响其国内非洲人后裔的种族现象。

Comentó los esfuerzos desplegados por los partidos políticos y otros interlocutores a la hora de abordar las repercusiones políticas, sociales o económicas negativas de la desigualdad racial sobre las personas de ascendencia africana.

他回顾了在对待种族治、社会或经济方面给非洲人后裔带来的负面影响方面,党和其他行为者所做的努力。

Asimismo, pueden vigilar en qué medida se abordan las cuestiones de los derechos de las minorías en los medios y lograr que éstos contribuyan a las campañas destinadas a promover la igualdad y la armonía raciales.

它们可以监测媒体对少数群体权利问题的报道,使媒体协助开展有关种族与和睦的宣传运动。

Los expertos presentaron estudios de casos con el objetivo de sensibilizar a los participantes sobre la necesidad de nuevas políticas de salud para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio en la región en un contexto de equidad étnica.

专题小组成员介绍了个案研究,以向与会者宣传需要新的卫生,以种族为出发点在整个区域实现千年发展目标。

Quisiera destacar brevemente las iniciativas que ha adoptado nuestro Gobierno en cuatro esferas: la lucha contra el hambre, el derecho al empleo, la promoción de la igualdad de los géneros y las razas y la preservación del medio ambiente.

我还要简要谈谈我国府在4个方面采取的举措,即:与饥饿做斗争、就业的权利、促进种族和性别及环境保护。

Tras la publicación del decreto se estableció un Comité Administrativo, bajo la coordinación de la SEPPIR, con el propósito de iniciar el Programa Brasil Quilombo, y desarrollar y supervisar las medidas basadas en las necesidades específicas de las comunidades quilombolas.

该法令颁布之后,在促进种族特别委员会的协调下成立了一个行委员会,以便拟订巴西逃亡奴隶方案,并根据全国每个逃亡奴隶社区的特点,定和监督各项行动。

Proyecto sobre la Igualdad Racial - tiene por objeto contribuir a eliminar la discriminación racial en el mercado laboral y reducir las desigualdades socioeconómicas entre blancos y negros, teniendo en cuenta la situación y las necesidades de la mujer negra.

种族项目,该项目旨在推动消除劳动力市场的种族歧视,减少白人和黑人之间的社会经济不,其中考虑到黑人妇女的状况和需要。

Aparte de todas estas medidas, consideramos que la comunidad internacional —y no nos cansaremos de decirlo— debería ocuparse de las desigualdades raciales, las injusticias, el subdesarrollo y el conflicto, porque son disfunciones del sistema que favorecen la violencia y el extremismo.

除上述各项行动外,我们认为并将继续表示,国际社会必须着手解决种族、不公正、欠发展和冲突问题,因为这些度性机能障碍也是造成暴力与极端主义的因素。

El Gobierno del Brasil se sumó a los esfuerzos de la Secretaría Especial de Políticas para Promover la Igualdad Racial (SEPPIR), y del Ministerio de Educación, para propiciar la aplicación de políticas de acción afirmativa en el sector de la educación superior.

巴西府与促进种族特别秘书处及教育部联起手来,鼓励为高教育权利行动

Una medida de gran importancia adoptada por la SEPPIR fue la inclusión de un curso de Estudios Especializados a Nivel de Graduados sobre “Culturas Negras en la Diáspora del Atlántico” que se imparte en el Departamento de Historia de la Universidad de Brasilia (UnB).

促进种族特别秘书处采取的另一个重要行动是分发巴西利亚大学历史系开展的关于“大西洋散居地中的黑人文化” 的毕业生专业研究报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 种族平等 的西班牙语例句

用户正在搜索


农村的, 农村性, 农夫, 农夫谣, 农户, 农户住房, 农会, 农活, 农家, 农家场院,

相似单词


种族 融合的, 种族的, 种族隔离, 种族关系, 种族灭绝, 种族平等, 种族歧视, 种族人的, 种族主义, 种族主义的,
zhǒng zú píng děng

igualdad racial

西 语 助 手

La SEPPIR también organizó campañas educacionales y culturales para combatir los prejuicios y la discriminación.

促进种族政策书处还发起了消除偏见和歧视教育和文化运动。

La atención a los derechos de la mujer y la promoción de la igualdad racial están incluidas en todas nuestras políticas públicas.

我们在公共政策中处处注意妇女权利和促进种族

Los expertos consideraron que la metodología empleada para formular el índice de desarrollo humano podría servir para crear un índice de igualdad racial.

专家们认为,在拟订种族指数时应当借鉴拟订人类发展指数方法。

Otra área de trabajo importante de la SEPPIR es el trabajo emprendido con los quilombos, para reconocer la ciudadanía a esta población históricamente postergada.

促进种族书处另一重大活动领域是它在quilombo社区开展工作,使人口中一向被忽视这部分人获得公民权。

Esas Secretarías también se ocupan de promover iniciativas para combatir la desigualdad racial en país, por conducto de la Política Nacional sobre la Igualdad Racial.

它们还负责通过《国家种族政策》,促进打击巴西种族各项活动。

Los expertos subrayaron la importancia de realizar un seguimiento de las deliberaciones de su primera reunión, como la propuesta de crear un índice de igualdad racial.

专家们强调了其第一次会议讨论后续行动重要性,其中包括有关拟订种族指数建议。

El Ministerio de Educación (MEC), junto con la Secretaría Especial de Políticas para Promover la Igualdad Racial (SEPPIR), creó un Comité Interministerial de Políticas de Acción Afirmativa.

教育部(MEC)与促进种族政策书处(SEPPIR)一道,成立了部际权利行动政策委员会。

Sin embargo, aunque su impacto resulta dispar, el Sr. Boone consideraba que eran necesarios los programas de acción afirmativa para desmantelar la actual estructura de desigualdad racial.

不过,Boone先生认为,虽然影响作用很不一样,但肯定行动方案对于打破现行种族制度是很有必要

La creación de la Secretaría Especial de Políticas para la Mujer (SPM) y de la Secretaría Especial de Políticas para Promover la Igualdad Racial (SEPPIR) intensificó ese compromiso.

妇女政策书处和促进种族政策书处成立是加强这种努力体现。

La SEPPIR y el Ministerio de Educación firmaron un protocolo de intención relativo a una propuesta para incorporar el concepto de la transversalidad de la cuestión racial en el sistema educacional.

促进种族政策书处与教育部签订了意向议定书,提议在教育中横向处理种族问题。

Sugirió también que los Estados establecieran objetivos para eliminar las desigualdades raciales que afectan a la población de ascendencia africana en lo tocante a las cuestiones que se abordan en los objetivos.

她还说,各国应当就《目标》所涉及问题制定适当目标,减少影响其国内非洲人后裔种族现象。

Comentó los esfuerzos desplegados por los partidos políticos y otros interlocutores a la hora de abordar las repercusiones políticas, sociales o económicas negativas de la desigualdad racial sobre las personas de ascendencia africana.

他回顾了在对待种族从政治、社会或经济方面给非洲人后裔带来负面影响方面,政党和其他行为者所做努力。

Asimismo, pueden vigilar en qué medida se abordan las cuestiones de los derechos de las minorías en los medios y lograr que éstos contribuyan a las campañas destinadas a promover la igualdad y la armonía raciales.

它们可以监测媒体对少数群体权利问题报道,使媒体协助开展有关种族与和睦宣传运动。

Los expertos presentaron estudios de casos con el objetivo de sensibilizar a los participantes sobre la necesidad de nuevas políticas de salud para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio en la región en un contexto de equidad étnica.

专题小组成员介绍了个案研究,以向与会者宣传需要新卫生政策,以种族为出发点在整个区域实现千年发展目标。

Quisiera destacar brevemente las iniciativas que ha adoptado nuestro Gobierno en cuatro esferas: la lucha contra el hambre, el derecho al empleo, la promoción de la igualdad de los géneros y las razas y la preservación del medio ambiente.

我还要简要谈谈我国政府在4个方面采取举措,即:与饥饿做斗争、就业权利、促进种族和性及环境保护。

Tras la publicación del decreto se estableció un Comité Administrativo, bajo la coordinación de la SEPPIR, con el propósito de iniciar el Programa Brasil Quilombo, y desarrollar y supervisar las medidas basadas en las necesidades específicas de las comunidades quilombolas.

该法令颁布之后,在促进种族政策委员会协调下成立了一个行政委员会,以便拟订巴西逃亡奴隶方案,并根据全国每个逃亡奴隶社区点,制定和监督各项行动。

Proyecto sobre la Igualdad Racial - tiene por objeto contribuir a eliminar la discriminación racial en el mercado laboral y reducir las desigualdades socioeconómicas entre blancos y negros, teniendo en cuenta la situación y las necesidades de la mujer negra.

种族项目,该项目旨在推动消除劳动力市场种族歧视,减少白人和黑人之间社会经济不,其中考虑到黑人妇女状况和需要。

Aparte de todas estas medidas, consideramos que la comunidad internacional —y no nos cansaremos de decirlo— debería ocuparse de las desigualdades raciales, las injusticias, el subdesarrollo y el conflicto, porque son disfunciones del sistema que favorecen la violencia y el extremismo.

除上述各项行动外,我们认为并将继续表示,国际社会必须着手解决种族、不公正、欠发展和冲突问题,因为这些制度性机能障碍也是造成暴力与极端主义因素。

El Gobierno del Brasil se sumó a los esfuerzos de la Secretaría Especial de Políticas para Promover la Igualdad Racial (SEPPIR), y del Ministerio de Educación, para propiciar la aplicación de políticas de acción afirmativa en el sector de la educación superior.

巴西政府与促进种族政策书处及教育部联起手来,鼓励为高教育制定权利行动政策。

Una medida de gran importancia adoptada por la SEPPIR fue la inclusión de un curso de Estudios Especializados a Nivel de Graduados sobre “Culturas Negras en la Diáspora del Atlántico” que se imparte en el Departamento de Historia de la Universidad de Brasilia (UnB).

促进种族政策书处采取另一个重要行动是分发巴西利亚大学历史系开展关于“大西洋散居地中黑人文化” 毕业生专业研究报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 种族平等 的西班牙语例句

用户正在搜索


农奴境遇, 农舍, 农时, 农田, 农闲, 农学, 农学家, 农谚, 农药, 农业,

相似单词


种族 融合的, 种族的, 种族隔离, 种族关系, 种族灭绝, 种族平等, 种族歧视, 种族人的, 种族主义, 种族主义的,
zhǒng zú píng děng

igualdad racial

西 语 助 手

La SEPPIR también organizó campañas educacionales y culturales para combatir los prejuicios y la discriminación.

促进种族平等政策特别秘书处发起了消除偏见和歧视的教育和文化运动。

La atención a los derechos de la mujer y la promoción de la igualdad racial están incluidas en todas nuestras políticas públicas.

在公共政策中处处注意妇女权利和促进种族平等

Los expertos consideraron que la metodología empleada para formular el índice de desarrollo humano podría servir para crear un índice de igualdad racial.

专家认为,在拟订种族平等指数时应当借鉴拟订人类发展指数的方法。

Otra área de trabajo importante de la SEPPIR es el trabajo emprendido con los quilombos, para reconocer la ciudadanía a esta población históricamente postergada.

促进种族平等的特别秘书处的另重大活动领域是在quilombo社区开展工作,使人口中向被忽视的这部分人获得公民权。

Esas Secretarías también se ocupan de promover iniciativas para combatir la desigualdad racial en país, por conducto de la Política Nacional sobre la Igualdad Racial.

负责通过《国家种族平等政策》,促进打击巴西种族平等的各项活动。

Los expertos subrayaron la importancia de realizar un seguimiento de las deliberaciones de su primera reunión, como la propuesta de crear un índice de igualdad racial.

专家强调了其会议讨论后续行动的重要性,其中包括有关拟订种族平等指数的建议。

El Ministerio de Educación (MEC), junto con la Secretaría Especial de Políticas para Promover la Igualdad Racial (SEPPIR), creó un Comité Interministerial de Políticas de Acción Afirmativa.

教育部(MEC)与促进种族平等政策特别秘书处(SEPPIR)道,成立了部际平等权利行动政策委员会。

Sin embargo, aunque su impacto resulta dispar, el Sr. Boone consideraba que eran necesarios los programas de acción afirmativa para desmantelar la actual estructura de desigualdad racial.

不过,Boone先生认为,虽然影响作用很不样,但肯定行动方案对于打破现行种族平等制度是很有必要的。

La creación de la Secretaría Especial de Políticas para la Mujer (SPM) y de la Secretaría Especial de Políticas para Promover la Igualdad Racial (SEPPIR) intensificó ese compromiso.

妇女政策特别秘书处和促进种族平等政策特别秘书处的成立是加强这种努力的体现。

La SEPPIR y el Ministerio de Educación firmaron un protocolo de intención relativo a una propuesta para incorporar el concepto de la transversalidad de la cuestión racial en el sistema educacional.

促进种族平等政策特别秘书处与教育部签订了意向议定书,提议在教育中横向处理种族问题。

Sugirió también que los Estados establecieran objetivos para eliminar las desigualdades raciales que afectan a la población de ascendencia africana en lo tocante a las cuestiones que se abordan en los objetivos.

说,各国应当就《目标》所涉及的问题制定适当目标,减少影响其国内非洲人后裔的种族平等现象。

Comentó los esfuerzos desplegados por los partidos políticos y otros interlocutores a la hora de abordar las repercusiones políticas, sociales o económicas negativas de la desigualdad racial sobre las personas de ascendencia africana.

他回顾了在对待种族平等从政治、社会或经济等方面给非洲人后裔带来的负面影响方面,政党和其他行为者所做的努力。

Asimismo, pueden vigilar en qué medida se abordan las cuestiones de los derechos de las minorías en los medios y lograr que éstos contribuyan a las campañas destinadas a promover la igualdad y la armonía raciales.

可以监测媒体对少数群体权利问题的报道,使媒体协助开展有关种族平等与和睦的宣传运动。

Los expertos presentaron estudios de casos con el objetivo de sensibilizar a los participantes sobre la necesidad de nuevas políticas de salud para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio en la región en un contexto de equidad étnica.

专题小组成员介绍了个案研究,以向与会者宣传需要新的卫生政策,以种族平等为出发点在整个区域实现千年发展目标。

Quisiera destacar brevemente las iniciativas que ha adoptado nuestro Gobierno en cuatro esferas: la lucha contra el hambre, el derecho al empleo, la promoción de la igualdad de los géneros y las razas y la preservación del medio ambiente.

要简要谈谈我国政府在4个方面采取的举措,即:与饥饿做斗争、就业的权利、促进种族和性别平等及环境保护。

Tras la publicación del decreto se estableció un Comité Administrativo, bajo la coordinación de la SEPPIR, con el propósito de iniciar el Programa Brasil Quilombo, y desarrollar y supervisar las medidas basadas en las necesidades específicas de las comunidades quilombolas.

该法令颁布之后,在促进种族平等政策特别委员会的协调下成立了个行政委员会,以便拟订巴西逃亡奴隶方案,并根据全国每个逃亡奴隶社区的特点,制定和监督各项行动。

Proyecto sobre la Igualdad Racial - tiene por objeto contribuir a eliminar la discriminación racial en el mercado laboral y reducir las desigualdades socioeconómicas entre blancos y negros, teniendo en cuenta la situación y las necesidades de la mujer negra.

种族平等项目,该项目旨在推动消除劳动力市场的种族歧视,减少白人和黑人之间的社会经济不平等,其中考虑到黑人妇女的状况和需要。

Aparte de todas estas medidas, consideramos que la comunidad internacional —y no nos cansaremos de decirlo— debería ocuparse de las desigualdades raciales, las injusticias, el subdesarrollo y el conflicto, porque son disfunciones del sistema que favorecen la violencia y el extremismo.

除上述各项行动外,我认为并将继续表示,国际社会必须着手解决种族平等、不公正、欠发展和冲突问题,因为这些制度性机能障碍也是造成暴力与极端主义的因素。

El Gobierno del Brasil se sumó a los esfuerzos de la Secretaría Especial de Políticas para Promover la Igualdad Racial (SEPPIR), y del Ministerio de Educación, para propiciar la aplicación de políticas de acción afirmativa en el sector de la educación superior.

巴西政府与促进种族平等政策特别秘书处及教育部联起手来,鼓励为高等教育制定平等权利行动政策。

Una medida de gran importancia adoptada por la SEPPIR fue la inclusión de un curso de Estudios Especializados a Nivel de Graduados sobre “Culturas Negras en la Diáspora del Atlántico” que se imparte en el Departamento de Historia de la Universidad de Brasilia (UnB).

促进种族平等政策特别秘书处采取的另个重要行动是分发巴西利亚大学历史系开展的关于“大西洋散居地中的黑人文化” 的毕业生专业研究报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 种族平等 的西班牙语例句

用户正在搜索


浓度, 浓厚, 浓厚地, 浓眉, 浓密, 浓密的, 浓密的小树林, 浓葡萄酒, 浓肉汤, 浓水,

相似单词


种族 融合的, 种族的, 种族隔离, 种族关系, 种族灭绝, 种族平等, 种族歧视, 种族人的, 种族主义, 种族主义的,
zhǒng zú píng děng

igualdad racial

西 语 助 手

La SEPPIR también organizó campañas educacionales y culturales para combatir los prejuicios y la discriminación.

促进种族平等政策特别秘书处还发起了消除偏见和歧视教育和文

La atención a los derechos de la mujer y la promoción de la igualdad racial están incluidas en todas nuestras políticas públicas.

我们在公共政策中处处注意妇女权利和促进种族平等

Los expertos consideraron que la metodología empleada para formular el índice de desarrollo humano podría servir para crear un índice de igualdad racial.

专家们认为,在拟订种族平等指数时应当借鉴拟订人类发展指数方法。

Otra área de trabajo importante de la SEPPIR es el trabajo emprendido con los quilombos, para reconocer la ciudadanía a esta población históricamente postergada.

促进种族平等特别秘书处另一重大活领域是它在quilombo社区开展工作,使人口中一向被忽视这部分人获得公民权。

Esas Secretarías también se ocupan de promover iniciativas para combatir la desigualdad racial en país, por conducto de la Política Nacional sobre la Igualdad Racial.

它们还负责通过《国家种族平等政策》,促进打击巴西种族平等各项活

Los expertos subrayaron la importancia de realizar un seguimiento de las deliberaciones de su primera reunión, como la propuesta de crear un índice de igualdad racial.

专家们强调了其第一次会议讨论后续行性,其中包括有关拟订种族平等指数建议。

El Ministerio de Educación (MEC), junto con la Secretaría Especial de Políticas para Promover la Igualdad Racial (SEPPIR), creó un Comité Interministerial de Políticas de Acción Afirmativa.

教育部(MEC)与促进种族平等政策特别秘书处(SEPPIR)一道,成立了部际平等权利行政策委员会。

Sin embargo, aunque su impacto resulta dispar, el Sr. Boone consideraba que eran necesarios los programas de acción afirmativa para desmantelar la actual estructura de desigualdad racial.

不过,Boone先生认为,虽然影响作用很不一样,但肯定行方案对于打破现行种族平等制度是很有

La creación de la Secretaría Especial de Políticas para la Mujer (SPM) y de la Secretaría Especial de Políticas para Promover la Igualdad Racial (SEPPIR) intensificó ese compromiso.

妇女政策特别秘书处和促进种族平等政策特别秘书处成立是加强这种努力体现。

La SEPPIR y el Ministerio de Educación firmaron un protocolo de intención relativo a una propuesta para incorporar el concepto de la transversalidad de la cuestión racial en el sistema educacional.

促进种族平等政策特别秘书处与教育部签订了意向议定书,提议在教育中横向处理种族问题。

Sugirió también que los Estados establecieran objetivos para eliminar las desigualdades raciales que afectan a la población de ascendencia africana en lo tocante a las cuestiones que se abordan en los objetivos.

她还说,各国应当就《目标》所涉及问题制定适当目标,减少影响其国内非洲人后裔种族平等现象。

Comentó los esfuerzos desplegados por los partidos políticos y otros interlocutores a la hora de abordar las repercusiones políticas, sociales o económicas negativas de la desigualdad racial sobre las personas de ascendencia africana.

他回顾了在对待种族平等从政治、社会或经济等方面给非洲人后裔带来负面影响方面,政党和其他行为者所做努力。

Asimismo, pueden vigilar en qué medida se abordan las cuestiones de los derechos de las minorías en los medios y lograr que éstos contribuyan a las campañas destinadas a promover la igualdad y la armonía raciales.

它们可以监测媒体对少数群体权利问题报道,使媒体协助开展有关种族平等与和睦宣传

Los expertos presentaron estudios de casos con el objetivo de sensibilizar a los participantes sobre la necesidad de nuevas políticas de salud para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio en la región en un contexto de equidad étnica.

专题小组成员介绍了个案研究,以向与会者宣传需卫生政策,以种族平等为出发点在整个区域实现千年发展目标。

Quisiera destacar brevemente las iniciativas que ha adoptado nuestro Gobierno en cuatro esferas: la lucha contra el hambre, el derecho al empleo, la promoción de la igualdad de los géneros y las razas y la preservación del medio ambiente.

我还谈谈我国政府在4个方面采取举措,即:与饥饿做斗争、就业权利、促进种族和性别平等及环境保护。

Tras la publicación del decreto se estableció un Comité Administrativo, bajo la coordinación de la SEPPIR, con el propósito de iniciar el Programa Brasil Quilombo, y desarrollar y supervisar las medidas basadas en las necesidades específicas de las comunidades quilombolas.

该法令颁布之后,在促进种族平等政策特别委员会协调下成立了一个行政委员会,以便拟订巴西逃亡奴隶方案,并根据全国每个逃亡奴隶社区特点,制定和监督各项行

Proyecto sobre la Igualdad Racial - tiene por objeto contribuir a eliminar la discriminación racial en el mercado laboral y reducir las desigualdades socioeconómicas entre blancos y negros, teniendo en cuenta la situación y las necesidades de la mujer negra.

种族平等项目,该项目旨在推消除劳力市场种族歧视,减少白人和黑人之间社会经济不平等,其中考虑到黑人妇女状况和需

Aparte de todas estas medidas, consideramos que la comunidad internacional —y no nos cansaremos de decirlo— debería ocuparse de las desigualdades raciales, las injusticias, el subdesarrollo y el conflicto, porque son disfunciones del sistema que favorecen la violencia y el extremismo.

除上述各项行外,我们认为并将继续表示,国际社会须着手解决种族平等、不公正、欠发展和冲突问题,因为这些制度性机能障碍也是造成暴力与极端主义因素。

El Gobierno del Brasil se sumó a los esfuerzos de la Secretaría Especial de Políticas para Promover la Igualdad Racial (SEPPIR), y del Ministerio de Educación, para propiciar la aplicación de políticas de acción afirmativa en el sector de la educación superior.

巴西政府与促进种族平等政策特别秘书处及教育部联起手来,鼓励为高等教育制定平等权利行政策。

Una medida de gran importancia adoptada por la SEPPIR fue la inclusión de un curso de Estudios Especializados a Nivel de Graduados sobre “Culturas Negras en la Diáspora del Atlántico” que se imparte en el Departamento de Historia de la Universidad de Brasilia (UnB).

促进种族平等政策特别秘书处采取另一个重是分发巴西利亚大学历史系开展关于“大西洋散居地中黑人文毕业生专业研究报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 种族平等 的西班牙语例句

用户正在搜索


脓包, 脓疮, 脓泡, 脓疱, 脓肿, 弄扁, 弄瘪, 弄错, 弄倒, 弄掉,

相似单词


种族 融合的, 种族的, 种族隔离, 种族关系, 种族灭绝, 种族平等, 种族歧视, 种族人的, 种族主义, 种族主义的,
zhǒng zú píng děng

igualdad racial

西 语 助 手

La SEPPIR también organizó campañas educacionales y culturales para combatir los prejuicios y la discriminación.

促进种族平等政策特别秘书处发起消除偏见和歧视的教育和文化运动。

La atención a los derechos de la mujer y la promoción de la igualdad racial están incluidas en todas nuestras políticas públicas.

我们在公共政策中处处注意妇女权利和促进种族平等

Los expertos consideraron que la metodología empleada para formular el índice de desarrollo humano podría servir para crear un índice de igualdad racial.

专家们认为,在拟订种族平等指数时应当借鉴拟订人类发展指数的方法。

Otra área de trabajo importante de la SEPPIR es el trabajo emprendido con los quilombos, para reconocer la ciudadanía a esta población históricamente postergada.

促进种族平等的特别秘书处的另一重大活动领域是它在quilombo社区开展工作,使人口中一向被忽视的这部分人获得公民权。

Esas Secretarías también se ocupan de promover iniciativas para combatir la desigualdad racial en país, por conducto de la Política Nacional sobre la Igualdad Racial.

它们通过《国家种族平等政策》,促进打击巴西种族平等的各项活动。

Los expertos subrayaron la importancia de realizar un seguimiento de las deliberaciones de su primera reunión, como la propuesta de crear un índice de igualdad racial.

专家们强调一次会议讨论后续行动的重要性,中包括有关拟订种族平等指数的建议。

El Ministerio de Educación (MEC), junto con la Secretaría Especial de Políticas para Promover la Igualdad Racial (SEPPIR), creó un Comité Interministerial de Políticas de Acción Afirmativa.

教育部(MEC)与促进种族平等政策特别秘书处(SEPPIR)一道,成立部际平等权利行动政策委员会。

Sin embargo, aunque su impacto resulta dispar, el Sr. Boone consideraba que eran necesarios los programas de acción afirmativa para desmantelar la actual estructura de desigualdad racial.

不过,Boone先生认为,虽然影响作用很不一样,但肯定行动方案对于打破现行种族平等制度是很有必要的。

La creación de la Secretaría Especial de Políticas para la Mujer (SPM) y de la Secretaría Especial de Políticas para Promover la Igualdad Racial (SEPPIR) intensificó ese compromiso.

妇女政策特别秘书处和促进种族平等政策特别秘书处的成立是加强这种努力的体现。

La SEPPIR y el Ministerio de Educación firmaron un protocolo de intención relativo a una propuesta para incorporar el concepto de la transversalidad de la cuestión racial en el sistema educacional.

促进种族平等政策特别秘书处与教育部签订意向议定书,提议在教育中横向处理种族问题。

Sugirió también que los Estados establecieran objetivos para eliminar las desigualdades raciales que afectan a la población de ascendencia africana en lo tocante a las cuestiones que se abordan en los objetivos.

说,各国应当就《目标》所涉及的问题制定适当目标,减少影响国内非洲人后裔的种族平等现象。

Comentó los esfuerzos desplegados por los partidos políticos y otros interlocutores a la hora de abordar las repercusiones políticas, sociales o económicas negativas de la desigualdad racial sobre las personas de ascendencia africana.

他回顾在对待种族平等从政治、社会或经济等方面给非洲人后裔带来的面影响方面,政党和他行为者所做的努力。

Asimismo, pueden vigilar en qué medida se abordan las cuestiones de los derechos de las minorías en los medios y lograr que éstos contribuyan a las campañas destinadas a promover la igualdad y la armonía raciales.

它们可以监测媒体对少数群体权利问题的报道,使媒体协助开展有关种族平等与和睦的宣传运动。

Los expertos presentaron estudios de casos con el objetivo de sensibilizar a los participantes sobre la necesidad de nuevas políticas de salud para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio en la región en un contexto de equidad étnica.

专题小组成员介绍个案研究,以向与会者宣传需要新的卫生政策,以种族平等为出发点在整个区域实现千年发展目标。

Quisiera destacar brevemente las iniciativas que ha adoptado nuestro Gobierno en cuatro esferas: la lucha contra el hambre, el derecho al empleo, la promoción de la igualdad de los géneros y las razas y la preservación del medio ambiente.

要简要谈谈我国政府在4个方面采取的举措,即:与饥饿做斗争、就业的权利、促进种族和性别平等及环境保护。

Tras la publicación del decreto se estableció un Comité Administrativo, bajo la coordinación de la SEPPIR, con el propósito de iniciar el Programa Brasil Quilombo, y desarrollar y supervisar las medidas basadas en las necesidades específicas de las comunidades quilombolas.

该法令颁布之后,在促进种族平等政策特别委员会的协调下成立一个行政委员会,以便拟订巴西逃亡奴隶方案,并根据全国每个逃亡奴隶社区的特点,制定和监督各项行动。

Proyecto sobre la Igualdad Racial - tiene por objeto contribuir a eliminar la discriminación racial en el mercado laboral y reducir las desigualdades socioeconómicas entre blancos y negros, teniendo en cuenta la situación y las necesidades de la mujer negra.

种族平等项目,该项目旨在推动消除劳动力市场的种族歧视,减少白人和黑人之间的社会经济不平等中考虑到黑人妇女的状况和需要。

Aparte de todas estas medidas, consideramos que la comunidad internacional —y no nos cansaremos de decirlo— debería ocuparse de las desigualdades raciales, las injusticias, el subdesarrollo y el conflicto, porque son disfunciones del sistema que favorecen la violencia y el extremismo.

除上述各项行动外,我们认为并将继续表示,国际社会必须着手解决种族平等、不公正、欠发展和冲突问题,因为这些制度性机能障碍也是造成暴力与极端主义的因素。

El Gobierno del Brasil se sumó a los esfuerzos de la Secretaría Especial de Políticas para Promover la Igualdad Racial (SEPPIR), y del Ministerio de Educación, para propiciar la aplicación de políticas de acción afirmativa en el sector de la educación superior.

巴西政府与促进种族平等政策特别秘书处及教育部联起手来,鼓励为高等教育制定平等权利行动政策。

Una medida de gran importancia adoptada por la SEPPIR fue la inclusión de un curso de Estudios Especializados a Nivel de Graduados sobre “Culturas Negras en la Diáspora del Atlántico” que se imparte en el Departamento de Historia de la Universidad de Brasilia (UnB).

促进种族平等政策特别秘书处采取的另一个重要行动是分发巴西利亚大学历史系开展的关于“大西洋散居地中的黑人文化” 的毕业生专业研究报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 种族平等 的西班牙语例句

用户正在搜索


挪用公款, , 诺诺连声, 诺斯替教派的教义, 诺亚方舟, 诺言, , 懦夫, 懦弱, 懦弱的,

相似单词


种族 融合的, 种族的, 种族隔离, 种族关系, 种族灭绝, 种族平等, 种族歧视, 种族人的, 种族主义, 种族主义的,