Es un hombre absurdo, tiene una lógica retorcida.
他是一个有着扭
逻辑


家伙。
Es un hombre absurdo, tiene una lógica retorcida.
他是一个有着扭
逻辑


家伙。
Hemos recalcado nuestra intención de evitar toda distorsión del mercado.
我们强调,我们
意图是避免任何扭
市场
行动。
Segundo, porque la sentencia del Tribunal Constitucional tergiversa los hechos del caso y es arbitraria.
第二,因为宪法法庭
裁决扭
了案情事实,并且是任意性
。
Los subsidios que distorsionan el comercio deben ser eliminados gradualmente.
需要分阶段废除扭
贸易
补贴制度。
Esta tirantez obstaculizó la distribución de ayuda alimentaria gratuita, por temor a distorsionar la economía local.
这种紧张关系由于担心扭
当地
经济而妨碍了免费粮食
分配。
En el caso de los pequeños Estados insulares en desarrollo, esos datos tienden a dar una imagen distorsionada.
关于小岛屿发展中国家,此类数据往往提供扭
情况。
También están prohibidas, con algunas excepciones, las subvenciones que distorsionen la competencia y afecten al comercio entre los Estados miembros.
约还禁止影响成员国之间贸易
、扭
竞争
补贴,但有一些例外。
Por ejemplo, los subsidios perniciosos en el sector de la pesca constituyen incentivos para que los pescadores capturen peces en forma desmedida68.
例如,对渔业
扭
性激励就是激励渔民过度捕捞。
12 El “compartimento verde” designa las medidas de apoyo interno que tienen un efecto mínimo o nulo de distorsión de las condiciones del comercio.
“绿箱”指
是不会或最少程度造成贸易扭
影响
国内支助措施。
En opinión del Sr. Suki, la corrupción distorsiona inevitablemente "al menos un principio fundamental de la participación política, cual es, la igualdad del voto".
Suki先生认为,腐败毫无例外地扭
“政治参与
至少一项基本原则,即选举平等原则”。
Esas distorsiones de origen tributario darían lugar a una distribución ineficaz de las inversiones en la región y a una posible competitividad fiscal.
这种税收造成
扭
将使得区域投资分配缺乏效率,并可能导致税收上
竞争。
Un número suficiente de países acordaría objetivos comunes y programas que se ejecutarían conjuntamente, con lo que se evitaría la distorsión de la competencia.
将由足够数目
国家商定应争取实现和联合实施
共同目标和方案,从而避免竞争带来
扭
。
Tras este esquema subyace una filosofía política que pone frente a frente la eficiencia de las empresas extranjeras y el impacto económico distorsionador del Estado.
这种格局

是一种政策理念,它与外国公司
效率恰恰相反,对国家经济带来
是一种扭

果。
La conducta colusoria distorsionaba la competencia en el mercado del combustible, en perjuicio de los clientes finales que compraban el producto a las estaciones de servicio.
串通行为扭
了燃油市场
竞争,损害从加油站购买燃油
最终消费者。
Todos los países, incluidos los países en desarrollo, tienen que trabajar de consuno para reducir las barreras comerciales y eliminar los subsidios que distorsionan el comercio.
所有国家——包括发展中国家——都需要共同努力,降低贸易壁垒,取消扭
贸易
补贴。
La razón que se da es que las mujeres, con su carga de educación patriarcal, tienen una imagen distorsionada de la violencia, e incluso la toleran.
所述原因是,妇女被灌输了男尊女卑教育,对暴力有一种扭
认识,甚至要容忍暴力。
Las graves distorsiones generadas por la aplicación de la orden militar citada se hacen patentes en relación con los detenidos en la base naval norteamericana de Camp Delta, en Guantánamo.
就被关押在关塔那摩湾海军基地美国三角洲营地中
人
情况来看,在适用上述军事命令过程中发生了严重扭
法律
现象。
Por lo tanto, el gravamen sobre las transacciones, aun siendo pequeño para no generar distorsiones en el mercado, ofrece grandes posibilidades como fuente de ingresos para fines de desarrollo.
因此,征收
交易税金额非常微不足道,不会造成扭
市场
现象,但作为一种促进发展
收入来源,却具有极大潜力。
Con demasiada frecuencia la falta de visibilidad de las situaciones, debida a la compartimentación de las informaciones y también a la especialización de las instancias, favorece las falsas apariencias.
缺乏对形势
真正
深入
看法――这部分是由于信息
条块分隔,部分是由于在机构中
过度专业化造成
,这往往造成了对情况
扭
。
¿De qué manera podrá la asistencia externa sostenida incentivar este logro, habida cuenta de las complicaciones y posibles distorsiones que se vinculan con las relaciones basadas en la asistencia?
在与援助关系同时出现
复杂情况和可能
扭
情况下,外部援助如何可持续地帮助实现这种目标?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。