西语助手
  • 关闭

海洋生物

添加到生词本

especies marinas

En suma, los posibles usos de los organismos marinos son numerosos.

总而言之,海洋生物的潜在用途十分广泛。

El programa del Censo de la Fauna y la Flora Marinas sirve de modelo efectivo para sustentar esa iniciativa6.

海洋生物普查计划为此种努力提供了有效的样板。

En nuestra opinión, está claro que hay que esforzarse más para proteger la biodiversidad marina en esas zonas.

我们明确认识到必须多的工作,保这些地区的海洋生物多样性。

Se determinó que los aparejos de pesca abandonados eran los desechos más nocivos para la vida en el océano.

被丢弃渔具被视为对海洋生物具最大危害性的废弃物。

Hay muchas esperanzas puestas en los fármacos basados en organismos marinos, habida cuenta de los defectos de medicamentos actuales.

由于目前药品短缺,人们对从海洋生物中提取的药品寄予厚望。

El Censo de la Fauna y la Flora Marinas y la organización InterRidge constituyen ejemplos de programas de investigación internacionales.

海洋生物普查计划际洋脊协会都属于际研究计划。

La comunidad mundial dispone de mecanismos para velar por la conservación y la ordenación sostenible de los recursos marinos vivos.

际社会并不缺乏确保可持续利用海洋生物资源的手段。

La explotación excesiva de los recursos marinos vivos mediante la pesca excesiva sigue causando grave inquietud a la comunidad internacional.

通过过度捕捞而过度海洋生物资源,依然是际社会的严重关切问题。

Por otra parte, la conservación y la ordenación sostenible de los recursos marinos vivos es una cuestión local y regional.

另一方面,可持续利用海洋生物资源是一种地方区域事项。

Se han diseñado proyectos de campo para ayudar a poner en práctica los acuerdos abstractos sobre la diversidad biológica marina.

此外,它还拟定了外地项目,以便协助实现有关海洋生物多样性的重要协议。

Las zonas marinas protegidas se utilizan en numerosos países para preservar los criaderos y las rutas migratorias de las especies marinas.

许多家利用海洋保区来保海洋生物的重要产卵区洄游路径。

Instamos a que en el proceso de evaluación se aprovechen iniciativas internacionales de investigación tales como el Census of Marine Life.

我们促请全球海洋评估进程发扬光大《海洋生物普查》等重要际研究倡议。

Por ello, es necesario determinar los posibles efectos negativos sobre la biodiversidad marina causados por diferentes usos del océano y hacerles frente.

因此,必须查明海洋的各种用途对海洋生物多样性的潜在不利影响并加以管理。

La biodiversidad marina se ve cada vez más afectada por una amplia variedad de tensiones antropogénicas relacionadas con actividades existentes y nuevas.

海洋生物多样性愈来愈受到各种现有的新出现的人为活动产生的压力的影响。

Sin embargo, la biodiversidad y los ecosistemas marinos de estas zonas se ven cada vez más afectados por una amplia gama de tensiones antropogénicas.

但是,这些地区的海洋生物多样性生态系统正在受到各种人类压力越来越大的影响。

En la presente sección se esbozarán las principales repercusiones, actuales o previsibles, sobre la biodiversidad marina de las zonas no sujetas a jurisdicción nacional.

本节简要介绍目前在可预见将来家管理范围以外地区海洋生物多样性受到将要受到的主要影响。

Los métodos basados en el ADN son objetivos y evitan esos problemas, al permitir la clasificación y distribución de organismos en los distintos océanos.

以DNA为基础的方法比较客观并且避免出现这类问题,有助于查明全世界海洋生物的分类分布情况。

La búsqueda de nuevos metabolitos en los organismos marinos ha llevado al aislamiento de unos 10.000 metabolitos, muchos de los cuales presentan propiedades farmacodinámicas.

在从海洋生物寻找新代谢物的过程中,已经分离出大约10 000种代谢物,其中许多具有药效特性。

Como se ha indicado en las secciones anteriores del presente informe, la conservación de los recursos biológicos marinos y su utilización sostenible están estrechamente interrelacionadas.

如本报告前几节所述,海洋生物资源的与可持续利用密切相关。

En particular, se necesitan más investigaciones y estudios para fomentar la conservación y utilización sostenible de la biodiversidad marina, teniendo presente el criterio de precaución.

作为预防性措施,特别需要对促进海洋生物多样性的可持续使用进行进一步研究。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海洋生物 的西班牙语例句

用户正在搜索


牙疳, 牙膏, 牙根, 牙垢, 牙关, 牙冠, 牙行, 牙科, 牙科的, 牙科学,

相似单词


海牙, 海牙公约, 海盐, 海洋, 海洋的, 海洋生物, 海洋学, 海隅, 海域, 海员,
especies marinas

En suma, los posibles usos de los organismos marinos son numerosos.

总而的潜在用途十分广泛。

El programa del Censo de la Fauna y la Flora Marinas sirve de modelo efectivo para sustentar esa iniciativa6.

普查计划为此种努力提供了有效的样板。

En nuestra opinión, está claro que hay que esforzarse más para proteger la biodiversidad marina en esas zonas.

我们明确认识到必须开展更的工作,保护这些地区的样性。

Se determinó que los aparejos de pesca abandonados eran los desechos más nocivos para la vida en el océano.

被丢弃渔具被视为对具最大危害性的废弃

Hay muchas esperanzas puestas en los fármacos basados en organismos marinos, habida cuenta de los defectos de medicamentos actuales.

由于目前药品短缺,人们对从中提取的药品寄予厚望。

El Censo de la Fauna y la Flora Marinas y la organización InterRidge constituyen ejemplos de programas de investigación internacionales.

普查计划和际洋脊协会都属于际研究计划。

La comunidad mundial dispone de mecanismos para velar por la conservación y la ordenación sostenible de los recursos marinos vivos.

际社会并不缺乏确保养护和可持续利用资源的手段。

La explotación excesiva de los recursos marinos vivos mediante la pesca excesiva sigue causando grave inquietud a la comunidad internacional.

通过过度捕捞而过度开发资源,依然是际社会的严重关切问题。

Por otra parte, la conservación y la ordenación sostenible de los recursos marinos vivos es una cuestión local y regional.

另一方面,养护和可持续利用资源是一种地方和区域事项。

Se han diseñado proyectos de campo para ayudar a poner en práctica los acuerdos abstractos sobre la diversidad biológica marina.

此外,它还拟定了外地项目,以便协助实现有关样性的重要协议。

Las zonas marinas protegidas se utilizan en numerosos países para preservar los criaderos y las rutas migratorias de las especies marinas.

家利用洋保护区来保护的重要产卵区和洄游路径。

Instamos a que en el proceso de evaluación se aprovechen iniciativas internacionales de investigación tales como el Census of Marine Life.

我们促请全球洋评估进程发扬光大《普查》等重要际研究倡议。

Por ello, es necesario determinar los posibles efectos negativos sobre la biodiversidad marina causados por diferentes usos del océano y hacerles frente.

因此,必须查明洋的各种用途对样性的潜在不利影响并加以管理。

La biodiversidad marina se ve cada vez más afectada por una amplia variedad de tensiones antropogénicas relacionadas con actividades existentes y nuevas.

样性愈来愈受到各种现有的和新出现的人为活动产的压力的影响。

Sin embargo, la biodiversidad y los ecosistemas marinos de estas zonas se ven cada vez más afectados por una amplia gama de tensiones antropogénicas.

但是,这些地区的样性和态系统正在受到各种人类压力越来越大的影响。

En la presente sección se esbozarán las principales repercusiones, actuales o previsibles, sobre la biodiversidad marina de las zonas no sujetas a jurisdicción nacional.

本节简要介绍目前和在可预见将来家管理范围以外地区样性受到和将要受到的主要影响。

Los métodos basados en el ADN son objetivos y evitan esos problemas, al permitir la clasificación y distribución de organismos en los distintos océanos.

以DNA为基础的方法比较客观并且避免出现这类问题,有助于查明全世界的分类和分布情况。

La búsqueda de nuevos metabolitos en los organismos marinos ha llevado al aislamiento de unos 10.000 metabolitos, muchos de los cuales presentan propiedades farmacodinámicas.

在从寻找新代谢的过程中,已经分离出大约10 000种代谢,其中许具有药效特性。

Como se ha indicado en las secciones anteriores del presente informe, la conservación de los recursos biológicos marinos y su utilización sostenible están estrechamente interrelacionadas.

如本报告前几节所述,资源的养护与可持续利用密切相关。

En particular, se necesitan más investigaciones y estudios para fomentar la conservación y utilización sostenible de la biodiversidad marina, teniendo presente el criterio de precaución.

作为预防性措施,特别需要对促进样性的养护和可持续使用进行进一步研究。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海洋生物 的西班牙语例句

用户正在搜索


牙签, 牙色, 牙石, 牙刷, 牙髓, 牙套, 牙痛, 牙托, 牙修复学, 牙鳕,

相似单词


海牙, 海牙公约, 海盐, 海洋, 海洋的, 海洋生物, 海洋学, 海隅, 海域, 海员,
especies marinas

En suma, los posibles usos de los organismos marinos son numerosos.

总而言之,洋生物的潜在用途十分广泛。

El programa del Censo de la Fauna y la Flora Marinas sirve de modelo efectivo para sustentar esa iniciativa6.

洋生物普查计划为此种努力提供了有效的样板。

En nuestra opinión, está claro que hay que esforzarse más para proteger la biodiversidad marina en esas zonas.

我们明确认识到必须开展更多的工作,保护这些地区的洋生物多样性。

Se determinó que los aparejos de pesca abandonados eran los desechos más nocivos para la vida en el océano.

被丢弃渔具被视为对洋生物具最大危害性的废弃物。

Hay muchas esperanzas puestas en los fármacos basados en organismos marinos, habida cuenta de los defectos de medicamentos actuales.

由于目前药品短缺,人们对从洋生物中提取的药品寄予

El Censo de la Fauna y la Flora Marinas y la organización InterRidge constituyen ejemplos de programas de investigación internacionales.

洋生物普查计划和洋脊协会都属于究计划。

La comunidad mundial dispone de mecanismos para velar por la conservación y la ordenación sostenible de los recursos marinos vivos.

社会并不缺乏确保养护和可持续利用洋生物资源的手段。

La explotación excesiva de los recursos marinos vivos mediante la pesca excesiva sigue causando grave inquietud a la comunidad internacional.

通过过度捕捞而过度开发洋生物资源,依然是社会的严重关切问题。

Por otra parte, la conservación y la ordenación sostenible de los recursos marinos vivos es una cuestión local y regional.

另一方面,养护和可持续利用洋生物资源是一种地方和区域事项。

Se han diseñado proyectos de campo para ayudar a poner en práctica los acuerdos abstractos sobre la diversidad biológica marina.

此外,它还拟定了外地项目,以便协助实现有关洋生物多样性的重要协议。

Las zonas marinas protegidas se utilizan en numerosos países para preservar los criaderos y las rutas migratorias de las especies marinas.

许多家利用洋保护区来保护洋生物的重要产卵区和洄游路径。

Instamos a que en el proceso de evaluación se aprovechen iniciativas internacionales de investigación tales como el Census of Marine Life.

我们促请全球洋评估进程发扬光大《洋生物普查》等重要究倡议。

Por ello, es necesario determinar los posibles efectos negativos sobre la biodiversidad marina causados por diferentes usos del océano y hacerles frente.

因此,必须查明洋的各种用途对洋生物多样性的潜在不利影响并加以管理。

La biodiversidad marina se ve cada vez más afectada por una amplia variedad de tensiones antropogénicas relacionadas con actividades existentes y nuevas.

洋生物多样性愈来愈受到各种现有的和新出现的人为活动产生的压力的影响。

Sin embargo, la biodiversidad y los ecosistemas marinos de estas zonas se ven cada vez más afectados por una amplia gama de tensiones antropogénicas.

但是,这些地区的洋生物多样性和生态系统正在受到各种人类压力越来越大的影响。

En la presente sección se esbozarán las principales repercusiones, actuales o previsibles, sobre la biodiversidad marina de las zonas no sujetas a jurisdicción nacional.

本节简要介绍目前和在可预见将来家管理范围以外地区洋生物多样性受到和将要受到的主要影响。

Los métodos basados en el ADN son objetivos y evitan esos problemas, al permitir la clasificación y distribución de organismos en los distintos océanos.

以DNA为基础的方法比较客观并且避免出现这类问题,有助于查明全世界洋生物的分类和分布情况。

La búsqueda de nuevos metabolitos en los organismos marinos ha llevado al aislamiento de unos 10.000 metabolitos, muchos de los cuales presentan propiedades farmacodinámicas.

在从洋生物寻找新代谢物的过程中,已经分离出大约10 000种代谢物,其中许多具有药效特性。

Como se ha indicado en las secciones anteriores del presente informe, la conservación de los recursos biológicos marinos y su utilización sostenible están estrechamente interrelacionadas.

如本报告前几节所述,洋生物资源的养护与可持续利用密切相关。

En particular, se necesitan más investigaciones y estudios para fomentar la conservación y utilización sostenible de la biodiversidad marina, teniendo presente el criterio de precaución.

作为预防性措施,特别需要对促进洋生物多样性的养护和可持续使用进行进一步究。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海洋生物 的西班牙语例句

用户正在搜索


牙周病学, 牙周炎, 牙子, , 伢子, , 芽苞, 芽孢, 芽变, 芽茶,

相似单词


海牙, 海牙公约, 海盐, 海洋, 海洋的, 海洋生物, 海洋学, 海隅, 海域, 海员,
especies marinas

En suma, los posibles usos de los organismos marinos son numerosos.

总而言之,海洋生物的潜在用途十分广泛。

El programa del Censo de la Fauna y la Flora Marinas sirve de modelo efectivo para sustentar esa iniciativa6.

海洋生物划为此种努力提供了有效的样板。

En nuestra opinión, está claro que hay que esforzarse más para proteger la biodiversidad marina en esas zonas.

我们明确认识到必须开展更多的工作,保护这些地区的海洋生物多样性。

Se determinó que los aparejos de pesca abandonados eran los desechos más nocivos para la vida en el océano.

被丢弃渔具被视为对海洋生物具最大危害性的废弃物。

Hay muchas esperanzas puestas en los fármacos basados en organismos marinos, habida cuenta de los defectos de medicamentos actuales.

由于目前药品短缺,人们对从海洋生物中提取的药品寄予厚望。

El Censo de la Fauna y la Flora Marinas y la organización InterRidge constituyen ejemplos de programas de investigación internacionales.

海洋生物划和际洋都属于际研究划。

La comunidad mundial dispone de mecanismos para velar por la conservación y la ordenación sostenible de los recursos marinos vivos.

际社并不缺乏确保养护和可持续利用海洋生物资源的手段。

La explotación excesiva de los recursos marinos vivos mediante la pesca excesiva sigue causando grave inquietud a la comunidad internacional.

通过过度捕捞而过度开发海洋生物资源,依然是际社的严重关切问题。

Por otra parte, la conservación y la ordenación sostenible de los recursos marinos vivos es una cuestión local y regional.

另一方面,养护和可持续利用海洋生物资源是一种地方和区域事项。

Se han diseñado proyectos de campo para ayudar a poner en práctica los acuerdos abstractos sobre la diversidad biológica marina.

此外,它还拟定了外地项目,以便助实现有关海洋生物多样性的重要议。

Las zonas marinas protegidas se utilizan en numerosos países para preservar los criaderos y las rutas migratorias de las especies marinas.

许多家利用海洋保护区来保护海洋生物的重要产卵区和洄游路径。

Instamos a que en el proceso de evaluación se aprovechen iniciativas internacionales de investigación tales como el Census of Marine Life.

我们促请全球海洋评估进程发扬光大《海洋生物》等重要际研究倡议。

Por ello, es necesario determinar los posibles efectos negativos sobre la biodiversidad marina causados por diferentes usos del océano y hacerles frente.

因此,必须明海洋的各种用途对海洋生物多样性的潜在不利影响并加以管理。

La biodiversidad marina se ve cada vez más afectada por una amplia variedad de tensiones antropogénicas relacionadas con actividades existentes y nuevas.

海洋生物多样性愈来愈受到各种现有的和新出现的人为活动产生的压力的影响。

Sin embargo, la biodiversidad y los ecosistemas marinos de estas zonas se ven cada vez más afectados por una amplia gama de tensiones antropogénicas.

但是,这些地区的海洋生物多样性和生态系统正在受到各种人类压力越来越大的影响。

En la presente sección se esbozarán las principales repercusiones, actuales o previsibles, sobre la biodiversidad marina de las zonas no sujetas a jurisdicción nacional.

本节简要介绍目前和在可预见将来家管理范围以外地区海洋生物多样性受到和将要受到的主要影响。

Los métodos basados en el ADN son objetivos y evitan esos problemas, al permitir la clasificación y distribución de organismos en los distintos océanos.

以DNA为基础的方法比较客观并且避免出现这类问题,有助于明全世界海洋生物的分类和分布情况。

La búsqueda de nuevos metabolitos en los organismos marinos ha llevado al aislamiento de unos 10.000 metabolitos, muchos de los cuales presentan propiedades farmacodinámicas.

在从海洋生物寻找新代谢物的过程中,已经分离出大约10 000种代谢物,其中许多具有药效特性。

Como se ha indicado en las secciones anteriores del presente informe, la conservación de los recursos biológicos marinos y su utilización sostenible están estrechamente interrelacionadas.

如本报告前几节所述,海洋生物资源的养护与可持续利用密切相关。

En particular, se necesitan más investigaciones y estudios para fomentar la conservación y utilización sostenible de la biodiversidad marina, teniendo presente el criterio de precaución.

作为预防性措施,特别需要对促进海洋生物多样性的养护和可持续使用进行进一步研究。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海洋生物 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 雅典, 雅尔塔, 雅各宾党人, 雅各宾主义, 雅观, 雅加达, 雅教, 雅量, 雅鲁藏布江,

相似单词


海牙, 海牙公约, 海盐, 海洋, 海洋的, 海洋生物, 海洋学, 海隅, 海域, 海员,
especies marinas

En suma, los posibles usos de los organismos marinos son numerosos.

总而言之,海洋生物的潜在用途十分广泛。

El programa del Censo de la Fauna y la Flora Marinas sirve de modelo efectivo para sustentar esa iniciativa6.

海洋生物普查计划为此努力提供的样板。

En nuestra opinión, está claro que hay que esforzarse más para proteger la biodiversidad marina en esas zonas.

我们明确认识到必须开展更多的工作,保护这些区的海洋生物多样性。

Se determinó que los aparejos de pesca abandonados eran los desechos más nocivos para la vida en el océano.

被丢弃渔具被视为对海洋生物具最大危害性的废弃物。

Hay muchas esperanzas puestas en los fármacos basados en organismos marinos, habida cuenta de los defectos de medicamentos actuales.

由于目前药品短缺,人们对从海洋生物中提取的药品寄予厚望。

El Censo de la Fauna y la Flora Marinas y la organización InterRidge constituyen ejemplos de programas de investigación internacionales.

海洋生物普查计划和际洋脊协会都属于际研究计划。

La comunidad mundial dispone de mecanismos para velar por la conservación y la ordenación sostenible de los recursos marinos vivos.

际社会并不缺乏确保养护和可持续利用海洋生物资源的手段。

La explotación excesiva de los recursos marinos vivos mediante la pesca excesiva sigue causando grave inquietud a la comunidad internacional.

通过过度捕捞而过度开发海洋生物资源,依然是际社会的严重关切问题。

Por otra parte, la conservación y la ordenación sostenible de los recursos marinos vivos es una cuestión local y regional.

方面,养护和可持续利用海洋生物资源是方和区域事项。

Se han diseñado proyectos de campo para ayudar a poner en práctica los acuerdos abstractos sobre la diversidad biológica marina.

此外,它还拟定项目,以便协助实现有关海洋生物多样性的重要协议。

Las zonas marinas protegidas se utilizan en numerosos países para preservar los criaderos y las rutas migratorias de las especies marinas.

许多家利用海洋保护区来保护海洋生物的重要产卵区和洄游路径。

Instamos a que en el proceso de evaluación se aprovechen iniciativas internacionales de investigación tales como el Census of Marine Life.

我们促请全球海洋评估进程发扬光大《海洋生物普查》等重要际研究倡议。

Por ello, es necesario determinar los posibles efectos negativos sobre la biodiversidad marina causados por diferentes usos del océano y hacerles frente.

因此,必须查明海洋的各用途对海洋生物多样性的潜在不利影响并加以管理。

La biodiversidad marina se ve cada vez más afectada por una amplia variedad de tensiones antropogénicas relacionadas con actividades existentes y nuevas.

海洋生物多样性愈来愈受到各现有的和新出现的人为活动产生的压力的影响。

Sin embargo, la biodiversidad y los ecosistemas marinos de estas zonas se ven cada vez más afectados por una amplia gama de tensiones antropogénicas.

但是,这些区的海洋生物多样性和生态系统正在受到各人类压力越来越大的影响。

En la presente sección se esbozarán las principales repercusiones, actuales o previsibles, sobre la biodiversidad marina de las zonas no sujetas a jurisdicción nacional.

本节简要介绍目前和在可预见将来家管理范围以外海洋生物多样性受到和将要受到的主要影响。

Los métodos basados en el ADN son objetivos y evitan esos problemas, al permitir la clasificación y distribución de organismos en los distintos océanos.

以DNA为基础的方法比较客观并且避免出现这类问题,有助于查明全世界海洋生物的分类和分布情况。

La búsqueda de nuevos metabolitos en los organismos marinos ha llevado al aislamiento de unos 10.000 metabolitos, muchos de los cuales presentan propiedades farmacodinámicas.

在从海洋生物寻找新代谢物的过程中,已经分离出大约10 000代谢物,其中许多具有药特性。

Como se ha indicado en las secciones anteriores del presente informe, la conservación de los recursos biológicos marinos y su utilización sostenible están estrechamente interrelacionadas.

如本报告前几节所述,海洋生物资源的养护与可持续利用密切相关。

En particular, se necesitan más investigaciones y estudios para fomentar la conservación y utilización sostenible de la biodiversidad marina, teniendo presente el criterio de precaución.

作为预防性措施,特别需要对促进海洋生物多样性的养护和可持续使用进行进步研究。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海洋生物 的西班牙语例句

用户正在搜索


雅致, 雅座, , 亚胺, 亚得里亚海, 亚得里亚海的, 亚得斯亚贝巴, 亚非会议, 亚砜, 亚纲,

相似单词


海牙, 海牙公约, 海盐, 海洋, 海洋的, 海洋生物, 海洋学, 海隅, 海域, 海员,

用户正在搜索


, 砑光, , 氩激光器, , 揠苗助长, , , 咽部, 咽丛,

相似单词


海牙, 海牙公约, 海盐, 海洋, 海洋的, 海洋生物, 海洋学, 海隅, 海域, 海员,

用户正在搜索


, 淹灌, 淹留, 淹没, 淹死, , 腌泡, 腌泡汁, 腌肉, 腌鱼,

相似单词


海牙, 海牙公约, 海盐, 海洋, 海洋的, 海洋生物, 海洋学, 海隅, 海域, 海员,
especies marinas

En suma, los posibles usos de los organismos marinos son numerosos.

总而言之,海洋生物的潜在用途十分广泛。

El programa del Censo de la Fauna y la Flora Marinas sirve de modelo efectivo para sustentar esa iniciativa6.

海洋生物普查计划为此种努力供了有效的样板。

En nuestra opinión, está claro que hay que esforzarse más para proteger la biodiversidad marina en esas zonas.

我们明确认识到必须开展更多的工作,保护这些地区的海洋生物多样性。

Se determinó que los aparejos de pesca abandonados eran los desechos más nocivos para la vida en el océano.

被丢弃渔具被视为对海洋生物具最大危害性的废弃物。

Hay muchas esperanzas puestas en los fármacos basados en organismos marinos, habida cuenta de los defectos de medicamentos actuales.

由于目前药品短缺,人们对从海洋生物的药品寄予厚望。

El Censo de la Fauna y la Flora Marinas y la organización InterRidge constituyen ejemplos de programas de investigación internacionales.

海洋生物普查计划和际洋脊协都属于际研究计划。

La comunidad mundial dispone de mecanismos para velar por la conservación y la ordenación sostenible de los recursos marinos vivos.

不缺乏确保养护和可持续利用海洋生物资源的手段。

La explotación excesiva de los recursos marinos vivos mediante la pesca excesiva sigue causando grave inquietud a la comunidad internacional.

通过过度捕捞而过度开发海洋生物资源,依然是的严重关切问题。

Por otra parte, la conservación y la ordenación sostenible de los recursos marinos vivos es una cuestión local y regional.

另一方面,养护和可持续利用海洋生物资源是一种地方和区域事项。

Se han diseñado proyectos de campo para ayudar a poner en práctica los acuerdos abstractos sobre la diversidad biológica marina.

此外,它还拟定了外地项目,以便协助实现有关海洋生物多样性的重要协议。

Las zonas marinas protegidas se utilizan en numerosos países para preservar los criaderos y las rutas migratorias de las especies marinas.

许多家利用海洋保护区来保护海洋生物的重要产卵区和洄游路径。

Instamos a que en el proceso de evaluación se aprovechen iniciativas internacionales de investigación tales como el Census of Marine Life.

我们促请全球海洋评估进程发扬光大《海洋生物普查》等重要际研究倡议。

Por ello, es necesario determinar los posibles efectos negativos sobre la biodiversidad marina causados por diferentes usos del océano y hacerles frente.

因此,必须查明海洋的各种用途对海洋生物多样性的潜在不利影响加以管理。

La biodiversidad marina se ve cada vez más afectada por una amplia variedad de tensiones antropogénicas relacionadas con actividades existentes y nuevas.

海洋生物多样性愈来愈受到各种现有的和新出现的人为活动产生的压力的影响。

Sin embargo, la biodiversidad y los ecosistemas marinos de estas zonas se ven cada vez más afectados por una amplia gama de tensiones antropogénicas.

但是,这些地区的海洋生物多样性和生态系统正在受到各种人类压力越来越大的影响。

En la presente sección se esbozarán las principales repercusiones, actuales o previsibles, sobre la biodiversidad marina de las zonas no sujetas a jurisdicción nacional.

本节简要介绍目前和在可预见将来家管理范围以外地区海洋生物多样性受到和将要受到的主要影响。

Los métodos basados en el ADN son objetivos y evitan esos problemas, al permitir la clasificación y distribución de organismos en los distintos océanos.

以DNA为基础的方法比较客观且避免出现这类问题,有助于查明全世界海洋生物的分类和分布情况。

La búsqueda de nuevos metabolitos en los organismos marinos ha llevado al aislamiento de unos 10.000 metabolitos, muchos de los cuales presentan propiedades farmacodinámicas.

在从海洋生物寻找新代谢物的过程,已经分离出大约10 000种代谢物,其许多具有药效特性。

Como se ha indicado en las secciones anteriores del presente informe, la conservación de los recursos biológicos marinos y su utilización sostenible están estrechamente interrelacionadas.

如本报告前几节所述,海洋生物资源的养护与可持续利用密切相关。

En particular, se necesitan más investigaciones y estudios para fomentar la conservación y utilización sostenible de la biodiversidad marina, teniendo presente el criterio de precaución.

作为预防性措施,特别需要对促进海洋生物多样性的养护和可持续使用进行进一步研究。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海洋生物 的西班牙语例句

用户正在搜索


延伸, 延绳钓, 延髓, 延误, 延误时机, 延误时日, 延性, 延续, 延续半年的, 延续几百年的,

相似单词


海牙, 海牙公约, 海盐, 海洋, 海洋的, 海洋生物, 海洋学, 海隅, 海域, 海员,
especies marinas

En suma, los posibles usos de los organismos marinos son numerosos.

总而言之,海洋生物的潜在用途十分广泛。

El programa del Censo de la Fauna y la Flora Marinas sirve de modelo efectivo para sustentar esa iniciativa6.

海洋生物普查计划为此种努力提供了有效的样板。

En nuestra opinión, está claro que hay que esforzarse más para proteger la biodiversidad marina en esas zonas.

明确认识到必须开展更多的工作,这些地区的海洋生物多样性。

Se determinó que los aparejos de pesca abandonados eran los desechos más nocivos para la vida en el océano.

被丢弃渔具被视为海洋生物具最大危害性的废弃物。

Hay muchas esperanzas puestas en los fármacos basados en organismos marinos, habida cuenta de los defectos de medicamentos actuales.

由于目前药品短缺,人海洋生物中提取的药品寄予厚望。

El Censo de la Fauna y la Flora Marinas y la organización InterRidge constituyen ejemplos de programas de investigación internacionales.

海洋生物普查计划和际洋脊协会都属于际研究计划。

La comunidad mundial dispone de mecanismos para velar por la conservación y la ordenación sostenible de los recursos marinos vivos.

际社会并不缺乏确和可持续利用海洋生物资源的手段。

La explotación excesiva de los recursos marinos vivos mediante la pesca excesiva sigue causando grave inquietud a la comunidad internacional.

通过过度捕捞而过度开发海洋生物资源,依然是际社会的严重关切问题。

Por otra parte, la conservación y la ordenación sostenible de los recursos marinos vivos es una cuestión local y regional.

另一方面,和可持续利用海洋生物资源是一种地方和区域事项。

Se han diseñado proyectos de campo para ayudar a poner en práctica los acuerdos abstractos sobre la diversidad biológica marina.

此外,它还拟定了外地项目,以便协助实现有关海洋生物多样性的重要协议。

Las zonas marinas protegidas se utilizan en numerosos países para preservar los criaderos y las rutas migratorias de las especies marinas.

许多家利用海洋区来海洋生物的重要产卵区和洄游路径。

Instamos a que en el proceso de evaluación se aprovechen iniciativas internacionales de investigación tales como el Census of Marine Life.

促请全球海洋评估进程发扬光大《海洋生物普查》等重要际研究倡议。

Por ello, es necesario determinar los posibles efectos negativos sobre la biodiversidad marina causados por diferentes usos del océano y hacerles frente.

因此,必须查明海洋的各种用途海洋生物多样性的潜在不利影响并加以管理。

La biodiversidad marina se ve cada vez más afectada por una amplia variedad de tensiones antropogénicas relacionadas con actividades existentes y nuevas.

海洋生物多样性愈来愈受到各种现有的和新出现的人为活动产生的压力的影响。

Sin embargo, la biodiversidad y los ecosistemas marinos de estas zonas se ven cada vez más afectados por una amplia gama de tensiones antropogénicas.

但是,这些地区的海洋生物多样性和生态系统正在受到各种人类压力越来越大的影响。

En la presente sección se esbozarán las principales repercusiones, actuales o previsibles, sobre la biodiversidad marina de las zonas no sujetas a jurisdicción nacional.

本节简要介绍目前和在可预见将来家管理范围以外地区海洋生物多样性受到和将要受到的主要影响。

Los métodos basados en el ADN son objetivos y evitan esos problemas, al permitir la clasificación y distribución de organismos en los distintos océanos.

以DNA为基础的方法比较客观并且避免出现这类问题,有助于查明全世界海洋生物的分类和分布情况。

La búsqueda de nuevos metabolitos en los organismos marinos ha llevado al aislamiento de unos 10.000 metabolitos, muchos de los cuales presentan propiedades farmacodinámicas.

海洋生物寻找新代谢物的过程中,已经分离出大约10 000种代谢物,其中许多具有药效特性。

Como se ha indicado en las secciones anteriores del presente informe, la conservación de los recursos biológicos marinos y su utilización sostenible están estrechamente interrelacionadas.

如本报告前几节所述,海洋生物资源的与可持续利用密切相关。

En particular, se necesitan más investigaciones y estudios para fomentar la conservación y utilización sostenible de la biodiversidad marina, teniendo presente el criterio de precaución.

作为预防性措施,特别需要促进海洋生物多样性的和可持续使用进行进一步研究。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 海洋生物 的西班牙语例句

用户正在搜索


严办, 严惩, 严惩措施, 严词, 严词谴责, 严冬, 严防, 严父, 严格, 严格按照事实地,

相似单词


海牙, 海牙公约, 海盐, 海洋, 海洋的, 海洋生物, 海洋学, 海隅, 海域, 海员,
especies marinas

En suma, los posibles usos de los organismos marinos son numerosos.

之,海洋生物的潜在用途十分广泛。

El programa del Censo de la Fauna y la Flora Marinas sirve de modelo efectivo para sustentar esa iniciativa6.

海洋生物普查计划为此种努力提供了有效的板。

En nuestra opinión, está claro que hay que esforzarse más para proteger la biodiversidad marina en esas zonas.

我们明确认识到必须开展更的工作,保护这些地区的海洋生物

Se determinó que los aparejos de pesca abandonados eran los desechos más nocivos para la vida en el océano.

被丢弃渔具被视为对海洋生物具最大危害的废弃物。

Hay muchas esperanzas puestas en los fármacos basados en organismos marinos, habida cuenta de los defectos de medicamentos actuales.

由于目前药品短缺,人们对从海洋生物中提取的药品寄予厚望。

El Censo de la Fauna y la Flora Marinas y la organización InterRidge constituyen ejemplos de programas de investigación internacionales.

海洋生物普查计划和际洋脊协会都属于际研究计划。

La comunidad mundial dispone de mecanismos para velar por la conservación y la ordenación sostenible de los recursos marinos vivos.

际社会并不缺乏确保养护和可持续利用海洋生物资源的手段。

La explotación excesiva de los recursos marinos vivos mediante la pesca excesiva sigue causando grave inquietud a la comunidad internacional.

通过过度捕捞过度开发海洋生物资源,依然是际社会的严重关切问题。

Por otra parte, la conservación y la ordenación sostenible de los recursos marinos vivos es una cuestión local y regional.

另一方面,养护和可持续利用海洋生物资源是一种地方和区域事项。

Se han diseñado proyectos de campo para ayudar a poner en práctica los acuerdos abstractos sobre la diversidad biológica marina.

此外,它还拟定了外地项目,以便协助实现有关海洋生物的重要协议。

Las zonas marinas protegidas se utilizan en numerosos países para preservar los criaderos y las rutas migratorias de las especies marinas.

家利用海洋保护区来保护海洋生物的重要产卵区和洄游路径。

Instamos a que en el proceso de evaluación se aprovechen iniciativas internacionales de investigación tales como el Census of Marine Life.

我们促请全球海洋评估进程发扬光大《海洋生物普查》等重要际研究倡议。

Por ello, es necesario determinar los posibles efectos negativos sobre la biodiversidad marina causados por diferentes usos del océano y hacerles frente.

因此,必须查明海洋的各种用途对海洋生物的潜在不利影响并加以管理。

La biodiversidad marina se ve cada vez más afectada por una amplia variedad de tensiones antropogénicas relacionadas con actividades existentes y nuevas.

海洋生物愈来愈受到各种现有的和新出现的人为活动产生的压力的影响。

Sin embargo, la biodiversidad y los ecosistemas marinos de estas zonas se ven cada vez más afectados por una amplia gama de tensiones antropogénicas.

但是,这些地区的海洋生物和生态系统正在受到各种人类压力越来越大的影响。

En la presente sección se esbozarán las principales repercusiones, actuales o previsibles, sobre la biodiversidad marina de las zonas no sujetas a jurisdicción nacional.

本节简要介绍目前和在可预见将来家管理范围以外地区海洋生物受到和将要受到的主要影响。

Los métodos basados en el ADN son objetivos y evitan esos problemas, al permitir la clasificación y distribución de organismos en los distintos océanos.

以DNA为基础的方法比较客观并且避免出现这类问题,有助于查明全世界海洋生物的分类和分布情况。

La búsqueda de nuevos metabolitos en los organismos marinos ha llevado al aislamiento de unos 10.000 metabolitos, muchos de los cuales presentan propiedades farmacodinámicas.

在从海洋生物寻找新代谢物的过程中,已经分离出大约10 000种代谢物,其中许具有药效特

Como se ha indicado en las secciones anteriores del presente informe, la conservación de los recursos biológicos marinos y su utilización sostenible están estrechamente interrelacionadas.

如本报告前几节所述,海洋生物资源的养护与可持续利用密切相关。

En particular, se necesitan más investigaciones y estudios para fomentar la conservación y utilización sostenible de la biodiversidad marina, teniendo presente el criterio de precaución.

作为预防措施,特别需要对促进海洋生物的养护和可持续使用进行进一步研究。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海洋生物 的西班牙语例句

用户正在搜索


严加批驳, 严紧, 严谨, 严谨的, 严谨的科学态度, 严禁, 严禁体罚, 严峻, 严峻的, 严峻的局势,

相似单词


海牙, 海牙公约, 海盐, 海洋, 海洋的, 海洋生物, 海洋学, 海隅, 海域, 海员,
especies marinas

En suma, los posibles usos de los organismos marinos son numerosos.

总而言之,的潜在用途十分广泛。

El programa del Censo de la Fauna y la Flora Marinas sirve de modelo efectivo para sustentar esa iniciativa6.

普查计划为此种努力提供有效的样板。

En nuestra opinión, está claro que hay que esforzarse más para proteger la biodiversidad marina en esas zonas.

我们明确认识到必须开展更多的工作,保护这些地区的多样性。

Se determinó que los aparejos de pesca abandonados eran los desechos más nocivos para la vida en el océano.

被丢弃渔具被视为对具最大危害性的废弃

Hay muchas esperanzas puestas en los fármacos basados en organismos marinos, habida cuenta de los defectos de medicamentos actuales.

由于目前药品短缺,人们对从中提取的药品寄予厚望。

El Censo de la Fauna y la Flora Marinas y la organización InterRidge constituyen ejemplos de programas de investigación internacionales.

普查计划和脊协会都属于际研究计划。

La comunidad mundial dispone de mecanismos para velar por la conservación y la ordenación sostenible de los recursos marinos vivos.

际社会并不缺乏确保养护和可持续利用资源的手段。

La explotación excesiva de los recursos marinos vivos mediante la pesca excesiva sigue causando grave inquietud a la comunidad internacional.

通过过度捕捞而过度开发资源,依然是际社会的严重关切问题。

Por otra parte, la conservación y la ordenación sostenible de los recursos marinos vivos es una cuestión local y regional.

另一方面,养护和可持续利用资源是一种地方和区域事项。

Se han diseñado proyectos de campo para ayudar a poner en práctica los acuerdos abstractos sobre la diversidad biológica marina.

,它还拟地项目,以便协助实现有关多样性的重要协议。

Las zonas marinas protegidas se utilizan en numerosos países para preservar los criaderos y las rutas migratorias de las especies marinas.

许多家利用海保护区来保护的重要产卵区和洄游路径。

Instamos a que en el proceso de evaluación se aprovechen iniciativas internacionales de investigación tales como el Census of Marine Life.

我们促请全球海评估进程发扬光大《普查》等重要际研究倡议。

Por ello, es necesario determinar los posibles efectos negativos sobre la biodiversidad marina causados por diferentes usos del océano y hacerles frente.

因此,必须查明海的各种用途对多样性的潜在不利影响并加以管理。

La biodiversidad marina se ve cada vez más afectada por una amplia variedad de tensiones antropogénicas relacionadas con actividades existentes y nuevas.

多样性愈来愈受到各种现有的和新出现的人为活动产的压力的影响。

Sin embargo, la biodiversidad y los ecosistemas marinos de estas zonas se ven cada vez más afectados por una amplia gama de tensiones antropogénicas.

但是,这些地区的多样性和态系统正在受到各种人类压力越来越大的影响。

En la presente sección se esbozarán las principales repercusiones, actuales o previsibles, sobre la biodiversidad marina de las zonas no sujetas a jurisdicción nacional.

本节简要介绍目前和在可预见将来家管理范围以地区多样性受到和将要受到的主要影响。

Los métodos basados en el ADN son objetivos y evitan esos problemas, al permitir la clasificación y distribución de organismos en los distintos océanos.

以DNA为基础的方法比较客观并且避免出现这类问题,有助于查明全世界的分类和分布情况。

La búsqueda de nuevos metabolitos en los organismos marinos ha llevado al aislamiento de unos 10.000 metabolitos, muchos de los cuales presentan propiedades farmacodinámicas.

在从寻找新代谢的过程中,已经分离出大约10 000种代谢,其中许多具有药效特性。

Como se ha indicado en las secciones anteriores del presente informe, la conservación de los recursos biológicos marinos y su utilización sostenible están estrechamente interrelacionadas.

如本报告前几节所述,资源的养护与可持续利用密切相关。

En particular, se necesitan más investigaciones y estudios para fomentar la conservación y utilización sostenible de la biodiversidad marina, teniendo presente el criterio de precaución.

作为预防性措施,特别需要对促进多样性的养护和可持续使用进行进一步研究。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海洋生物 的西班牙语例句

用户正在搜索


严厉的检察官, 严厉的人, 严厉训斥, 严厉制裁, 严密, 严密的, 严密地, 严密封锁, 严密监视, 严明,

相似单词


海牙, 海牙公约, 海盐, 海洋, 海洋的, 海洋生物, 海洋学, 海隅, 海域, 海员,