La explotación y destrucción por Israel de los recursos naturales palestinos contraviene el derecho internacional y el principio de la soberanía permanente de los pueblos sobre sus recursos naturales.
以色列对巴勒斯坦自资源的开采和破坏违反了国际法及各民族人民对其自
资源拥有永久主权的原则。
soberanía permanente
www.eudic.net 版 权 所 有La explotación y destrucción por Israel de los recursos naturales palestinos contraviene el derecho internacional y el principio de la soberanía permanente de los pueblos sobre sus recursos naturales.
以色列对巴勒斯坦自资源的开采和破坏违反了国际法及各民族人民对其自
资源拥有永久主权的原则。
El orador presenta el proyecto de resolución diciendo que se trata de una modesta contribución al objetivo de desarrollo del pueblo palestino y de soberanía permanente sobre sus recursos naturales.
发言人称提出这项决议草案是作为一个小小的贡献,以促进实现巴勒斯坦人民的发展目标及其对自己自资源的永久主权。
La soberanía permanente de los Estados sobre sus recursos naturales debe ser objeto de un artículo por separado, ya que se trata de un principio fundamental y ya afianzado del derecho internacional.
国家对其自资源的永久主权应该是单独一个条款的主题,因为这是国际法中一条得到公认的根本原则。
El hecho sigue siendo que hasta que se permita al pueblo palestino ejercer su derecho inalienable a la libre determinación con todo lo que entraña ese derecho, incluida la soberanía permanente sobre los recursos naturales, el problema continuará.
但始终存在的一个事实是,除非允许巴勒斯坦人民可以对所有相关事务使不可剥夺的自决权,包括对自
资源的永久主权,否则该问题会继续存在下去。
La comunidad internacional debe hacerse cargo de su responsabilidad tomando medidas para hacer cumplir el derecho internacional y salvaguardar la soberanía permanente del pueblo palestino sobre sus riquezas y recursos naturales, junto con su derecho a la libre determinación.
国际社会必须负起责任,采维护国际法,并保障巴勒斯坦人民对其自
财富和资源的永久主权和自决权。
La soberanía del pueblo sobre sus recursos naturales es parte integral de su derecho inalienable a la libre determinación, tal como establece el derecho internacional, y la comunidad internacional debe salvaguardarla en aras de la paz y la seguridad.
一个民族对其自资源的永久主权是国际法规定的不可剥夺的自决权的一个组成部分,必须得到国际社会的保护。
En un sentido más general, el establecimiento de un gobierno permanente iraquí soberano debe alentar a la comunidad internacional en su conjunto, incluido en el Consejo de Seguridad, a ayudar a normalizar el estatuto regional e internacional del Iraq.
从更广泛的意义来说,伊拉克建立永久的主权政府应该鼓励整个国际社会、包括安全理事会协助伊拉克实现在区域和国际上的地位正常化。
La delegación del Paraguay comparte la opinión de algunos miembros de la Comisión de que el principio de soberanía permanente sobre los recursos naturales, consagrado en la resolución 1803 (XVII) de la Asamblea General, merece ser objeto de un proyecto de artículo distinto, a fin de evitar especulaciones y disipar cualquier duda acerca de su interpretación.
巴拉圭代表团同意委员会一些成员提出的意见,即应该在单独一个条款草案中全面处理各国根据大会第1803(XVII)号决议对自资源拥有永久主权这一原则,以便避免猜测,消除在解释方面存在的各种疑问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
soberanía permanente
www.eudic.net 版 权 所 有La explotación y destrucción por Israel de los recursos naturales palestinos contraviene el derecho internacional y el principio de la soberanía permanente de los pueblos sobre sus recursos naturales.
以色列对巴勒斯坦自资源
开采和破坏违反了国际法及各民族人民对其自
资源拥有永久主权
。
El orador presenta el proyecto de resolución diciendo que se trata de una modesta contribución al objetivo de desarrollo del pueblo palestino y de soberanía permanente sobre sus recursos naturales.
发言人称提出这项决议草案是作为一个小小,以促进实现巴勒斯坦人民
发展目标及其对自己自
资源
永久主权。
La soberanía permanente de los Estados sobre sus recursos naturales debe ser objeto de un artículo por separado, ya que se trata de un principio fundamental y ya afianzado del derecho internacional.
国家对其自资源
永久主权应该是单独一个条款
主题,因为这是国际法中一条得到公认
根
。
El hecho sigue siendo que hasta que se permita al pueblo palestino ejercer su derecho inalienable a la libre determinación con todo lo que entraña ese derecho, incluida la soberanía permanente sobre los recursos naturales, el problema continuará.
但始终存在一个事实是,除非允许巴勒斯坦人民可以对所有相关事务行使不可剥夺
自决权,包括对自
资源
永久主权,否
该问题会继续存在下去。
La comunidad internacional debe hacerse cargo de su responsabilidad tomando medidas para hacer cumplir el derecho internacional y salvaguardar la soberanía permanente del pueblo palestino sobre sus riquezas y recursos naturales, junto con su derecho a la libre determinación.
国际社会必须负起责任,采取行动维护国际法,并保障巴勒斯坦人民对其自财富和资源
永久主权和自决权。
La soberanía del pueblo sobre sus recursos naturales es parte integral de su derecho inalienable a la libre determinación, tal como establece el derecho internacional, y la comunidad internacional debe salvaguardarla en aras de la paz y la seguridad.
一个民族对其自资源
永久主权是国际法规定
不可剥夺
自决权
一个组成部分,必须得到国际社会
保护。
En un sentido más general, el establecimiento de un gobierno permanente iraquí soberano debe alentar a la comunidad internacional en su conjunto, incluido en el Consejo de Seguridad, a ayudar a normalizar el estatuto regional e internacional del Iraq.
从更广泛意义来说,伊拉克建立永久
主权政府应该鼓励整个国际社会、包括安全理事会协助伊拉克实现在区域和国际上
地位正常化。
La delegación del Paraguay comparte la opinión de algunos miembros de la Comisión de que el principio de soberanía permanente sobre los recursos naturales, consagrado en la resolución 1803 (XVII) de la Asamblea General, merece ser objeto de un proyecto de artículo distinto, a fin de evitar especulaciones y disipar cualquier duda acerca de su interpretación.
巴拉圭代表团同意委员会一些成员提出意见,即应该在单独一个条款草案中全面处理各国根据大会第1803(XVII)号决议对自
资源拥有永久主权这一
,以便避免猜测,消除在解释方面存在
各种疑问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
soberanía permanente
www.eudic.net 版 权 所 有La explotación y destrucción por Israel de los recursos naturales palestinos contraviene el derecho internacional y el principio de la soberanía permanente de los pueblos sobre sus recursos naturales.
以色列对巴勒斯坦自资源
开采和破坏违反了国际法及各民族人民对其自
资源拥有永久主权
。
El orador presenta el proyecto de resolución diciendo que se trata de una modesta contribución al objetivo de desarrollo del pueblo palestino y de soberanía permanente sobre sus recursos naturales.
发言人称提出这项决议草案是作为一个献,以促进实现巴勒斯坦人民
发展目标及其对自己自
资源
永久主权。
La soberanía permanente de los Estados sobre sus recursos naturales debe ser objeto de un artículo por separado, ya que se trata de un principio fundamental y ya afianzado del derecho internacional.
国家对其自资源
永久主权应该是单独一个条款
主题,因为这是国际法中一条得到公认
根本
。
El hecho sigue siendo que hasta que se permita al pueblo palestino ejercer su derecho inalienable a la libre determinación con todo lo que entraña ese derecho, incluida la soberanía permanente sobre los recursos naturales, el problema continuará.
始终存在
一个事实是,除非允许巴勒斯坦人民可以对所有相关事务行使不可剥夺
自决权,包括对自
资源
永久主权,否
该问题会继续存在下去。
La comunidad internacional debe hacerse cargo de su responsabilidad tomando medidas para hacer cumplir el derecho internacional y salvaguardar la soberanía permanente del pueblo palestino sobre sus riquezas y recursos naturales, junto con su derecho a la libre determinación.
国际社会必须负起责任,采取行动维护国际法,并保障巴勒斯坦人民对其自财富和资源
永久主权和自决权。
La soberanía del pueblo sobre sus recursos naturales es parte integral de su derecho inalienable a la libre determinación, tal como establece el derecho internacional, y la comunidad internacional debe salvaguardarla en aras de la paz y la seguridad.
一个民族对其自资源
永久主权是国际法规定
不可剥夺
自决权
一个组成部分,必须得到国际社会
保护。
En un sentido más general, el establecimiento de un gobierno permanente iraquí soberano debe alentar a la comunidad internacional en su conjunto, incluido en el Consejo de Seguridad, a ayudar a normalizar el estatuto regional e internacional del Iraq.
从更广泛意义来说,伊拉克建立永久
主权政府应该鼓励整个国际社会、包括安全理事会协助伊拉克实现在区域和国际上
地位正常化。
La delegación del Paraguay comparte la opinión de algunos miembros de la Comisión de que el principio de soberanía permanente sobre los recursos naturales, consagrado en la resolución 1803 (XVII) de la Asamblea General, merece ser objeto de un proyecto de artículo distinto, a fin de evitar especulaciones y disipar cualquier duda acerca de su interpretación.
巴拉圭代表团同意委员会一些成员提出意见,即应该在单独一个条款草案中全面处理各国根据大会第1803(XVII)号决议对自
资源拥有永久主权这一
,以便避免猜测,消除在解释方面存在
各种疑问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
soberanía permanente
www.eudic.net 版 权 所 有La explotación y destrucción por Israel de los recursos naturales palestinos contraviene el derecho internacional y el principio de la soberanía permanente de los pueblos sobre sus recursos naturales.
以色列对坦自
资源的开采和破坏违反了国际法及各民族人民对其自
资源拥有永久主权的原则。
El orador presenta el proyecto de resolución diciendo que se trata de una modesta contribución al objetivo de desarrollo del pueblo palestino y de soberanía permanente sobre sus recursos naturales.
发言人称提出这项决议草案是作为一个小小的贡献,以促进实现坦人民的发展目标及其对自己自
资源的永久主权。
La soberanía permanente de los Estados sobre sus recursos naturales debe ser objeto de un artículo por separado, ya que se trata de un principio fundamental y ya afianzado del derecho internacional.
国家对其自资源的永久主权应该是单独一个条款的主题,因为这是国际法中一条得到公认的根本原则。
El hecho sigue siendo que hasta que se permita al pueblo palestino ejercer su derecho inalienable a la libre determinación con todo lo que entraña ese derecho, incluida la soberanía permanente sobre los recursos naturales, el problema continuará.
但始终存在的一个事实是,除非允许坦人民可以对所有相关事务行使不可剥夺的自决权,包括对自
资源的永久主权,否则该问题
存在下去。
La comunidad internacional debe hacerse cargo de su responsabilidad tomando medidas para hacer cumplir el derecho internacional y salvaguardar la soberanía permanente del pueblo palestino sobre sus riquezas y recursos naturales, junto con su derecho a la libre determinación.
国际社必须负起责任,采取行动维护国际法,并保障
坦人民对其自
财富和资源的永久主权和自决权。
La soberanía del pueblo sobre sus recursos naturales es parte integral de su derecho inalienable a la libre determinación, tal como establece el derecho internacional, y la comunidad internacional debe salvaguardarla en aras de la paz y la seguridad.
一个民族对其自资源的永久主权是国际法规定的不可剥夺的自决权的一个组成部分,必须得到国际社
的保护。
En un sentido más general, el establecimiento de un gobierno permanente iraquí soberano debe alentar a la comunidad internacional en su conjunto, incluido en el Consejo de Seguridad, a ayudar a normalizar el estatuto regional e internacional del Iraq.
从更广泛的意义来说,伊拉克建立永久的主权政府应该鼓励整个国际社、包括安全理事
协助伊拉克实现在区域和国际上的地位正常化。
La delegación del Paraguay comparte la opinión de algunos miembros de la Comisión de que el principio de soberanía permanente sobre los recursos naturales, consagrado en la resolución 1803 (XVII) de la Asamblea General, merece ser objeto de un proyecto de artículo distinto, a fin de evitar especulaciones y disipar cualquier duda acerca de su interpretación.
拉圭代表团同意委员
一些成员提出的意见,即应该在单独一个条款草案中全面处理各国根据大
第1803(XVII)号决议对自
资源拥有永久主权这一原则,以便避免猜测,消除在解释方面存在的各种疑问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
soberanía permanente
www.eudic.net 版 权 所 有La explotación y destrucción por Israel de los recursos naturales palestinos contraviene el derecho internacional y el principio de la soberanía permanente de los pueblos sobre sus recursos naturales.
以色列对巴勒斯坦自资源的开采和破坏违反了国际法及各民族人民对其自
资源拥有永久主权的原则。
El orador presenta el proyecto de resolución diciendo que se trata de una modesta contribución al objetivo de desarrollo del pueblo palestino y de soberanía permanente sobre sus recursos naturales.
发言人称提出这项决议草案是作为一个小小的贡献,以促进实现巴勒斯坦人民的发展目标及其对自己自资源的永久主权。
La soberanía permanente de los Estados sobre sus recursos naturales debe ser objeto de un artículo por separado, ya que se trata de un principio fundamental y ya afianzado del derecho internacional.
国家对其自资源的永久主权应该是单独一个条款的主题,因为这是国际法中一条得到公认的根本原则。
El hecho sigue siendo que hasta que se permita al pueblo palestino ejercer su derecho inalienable a la libre determinación con todo lo que entraña ese derecho, incluida la soberanía permanente sobre los recursos naturales, el problema continuará.
但始终存在的一个事实是,除非允许巴勒斯坦人民可以对所有相关事务使不可剥夺的自决权,包括对自
资源的永久主权,否则该问题会继续存在下去。
La comunidad internacional debe hacerse cargo de su responsabilidad tomando medidas para hacer cumplir el derecho internacional y salvaguardar la soberanía permanente del pueblo palestino sobre sus riquezas y recursos naturales, junto con su derecho a la libre determinación.
国际社会必须负起责任,采维护国际法,并保障巴勒斯坦人民对其自
财富和资源的永久主权和自决权。
La soberanía del pueblo sobre sus recursos naturales es parte integral de su derecho inalienable a la libre determinación, tal como establece el derecho internacional, y la comunidad internacional debe salvaguardarla en aras de la paz y la seguridad.
一个民族对其自资源的永久主权是国际法规定的不可剥夺的自决权的一个组成部分,必须得到国际社会的保护。
En un sentido más general, el establecimiento de un gobierno permanente iraquí soberano debe alentar a la comunidad internacional en su conjunto, incluido en el Consejo de Seguridad, a ayudar a normalizar el estatuto regional e internacional del Iraq.
从更广泛的意义来说,伊拉克建立永久的主权政府应该鼓励整个国际社会、包括安全理事会协助伊拉克实现在区域和国际上的地位正常化。
La delegación del Paraguay comparte la opinión de algunos miembros de la Comisión de que el principio de soberanía permanente sobre los recursos naturales, consagrado en la resolución 1803 (XVII) de la Asamblea General, merece ser objeto de un proyecto de artículo distinto, a fin de evitar especulaciones y disipar cualquier duda acerca de su interpretación.
巴拉圭代表团同意委员会一些成员提出的意见,即应该在单独一个条款草案中全面处理各国根据大会第1803(XVII)号决议对自资源拥有永久主权这一原则,以便避免猜测,消除在解释方面存在的各种疑问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
soberanía permanente
www.eudic.net 版 权 所 有La explotación y destrucción por Israel de los recursos naturales palestinos contraviene el derecho internacional y el principio de la soberanía permanente de los pueblos sobre sus recursos naturales.
以色列对巴勒斯坦自资源
开
坏违反了国际法及各民族人民对其自
资源拥有
主权
原则。
El orador presenta el proyecto de resolución diciendo que se trata de una modesta contribución al objetivo de desarrollo del pueblo palestino y de soberanía permanente sobre sus recursos naturales.
发言人称提出这项决议草案是作为一个小小贡献,以促进实现巴勒斯坦人民
发展目标及其对自己自
资源
主权。
La soberanía permanente de los Estados sobre sus recursos naturales debe ser objeto de un artículo por separado, ya que se trata de un principio fundamental y ya afianzado del derecho internacional.
国家对其自资源
主权应该是单独一个条款
主题,因为这是国际法中一条得到公认
根本原则。
El hecho sigue siendo que hasta que se permita al pueblo palestino ejercer su derecho inalienable a la libre determinación con todo lo que entraña ese derecho, incluida la soberanía permanente sobre los recursos naturales, el problema continuará.
但始终存在一个事实是,除非允许巴勒斯坦人民可以对所有相关事务行使不可剥夺
自决权,包括对自
资源
主权,否则该问题会继续存在下去。
La comunidad internacional debe hacerse cargo de su responsabilidad tomando medidas para hacer cumplir el derecho internacional y salvaguardar la soberanía permanente del pueblo palestino sobre sus riquezas y recursos naturales, junto con su derecho a la libre determinación.
国际社会必须负起责任,取行动维护国际法,并保障巴勒斯坦人民对其自
财富
资源
主权
自决权。
La soberanía del pueblo sobre sus recursos naturales es parte integral de su derecho inalienable a la libre determinación, tal como establece el derecho internacional, y la comunidad internacional debe salvaguardarla en aras de la paz y la seguridad.
一个民族对其自资源
主权是国际法规定
不可剥夺
自决权
一个组成部分,必须得到国际社会
保护。
En un sentido más general, el establecimiento de un gobierno permanente iraquí soberano debe alentar a la comunidad internacional en su conjunto, incluido en el Consejo de Seguridad, a ayudar a normalizar el estatuto regional e internacional del Iraq.
从更广泛意义来说,伊拉克建立
主权政府应该鼓励整个国际社会、包括安全理事会协助伊拉克实现在区域
国际上
地位正常化。
La delegación del Paraguay comparte la opinión de algunos miembros de la Comisión de que el principio de soberanía permanente sobre los recursos naturales, consagrado en la resolución 1803 (XVII) de la Asamblea General, merece ser objeto de un proyecto de artículo distinto, a fin de evitar especulaciones y disipar cualquier duda acerca de su interpretación.
巴拉圭代表团同意委员会一些成员提出意见,即应该在单独一个条款草案中全面处理各国根据大会第1803(XVII)号决议对自
资源拥有
主权这一原则,以便避免猜测,消除在解释方面存在
各种疑问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
soberanía permanente
www.eudic.net 版 权 所 有La explotación y destrucción por Israel de los recursos naturales palestinos contraviene el derecho internacional y el principio de la soberanía permanente de los pueblos sobre sus recursos naturales.
以色列对巴勒斯坦资源
开采和破坏违反了国际法及各
对其
资源拥有永久主权
原则。
El orador presenta el proyecto de resolución diciendo que se trata de una modesta contribución al objetivo de desarrollo del pueblo palestino y de soberanía permanente sobre sus recursos naturales.
发言称提出这项决议草案是作为一个小小
贡献,以促进实现巴勒斯坦
发展目标及其对
己
资源
永久主权。
La soberanía permanente de los Estados sobre sus recursos naturales debe ser objeto de un artículo por separado, ya que se trata de un principio fundamental y ya afianzado del derecho internacional.
国家对其资源
永久主权应该是单独一个条款
主题,因为这是国际法中一条得到公认
根本原则。
El hecho sigue siendo que hasta que se permita al pueblo palestino ejercer su derecho inalienable a la libre determinación con todo lo que entraña ese derecho, incluida la soberanía permanente sobre los recursos naturales, el problema continuará.
但始终存在一个事实是,除非允许巴勒斯坦
可以对所有相关事务行使不可剥
决权,包括对
资源
永久主权,否则该问题会继续存在下去。
La comunidad internacional debe hacerse cargo de su responsabilidad tomando medidas para hacer cumplir el derecho internacional y salvaguardar la soberanía permanente del pueblo palestino sobre sus riquezas y recursos naturales, junto con su derecho a la libre determinación.
国际社会必须负起责任,采取行动维护国际法,并保障巴勒斯坦对其
财富和资源
永久主权和
决权。
La soberanía del pueblo sobre sus recursos naturales es parte integral de su derecho inalienable a la libre determinación, tal como establece el derecho internacional, y la comunidad internacional debe salvaguardarla en aras de la paz y la seguridad.
一个对其
资源
永久主权是国际法规定
不可剥
决权
一个组成部分,必须得到国际社会
保护。
En un sentido más general, el establecimiento de un gobierno permanente iraquí soberano debe alentar a la comunidad internacional en su conjunto, incluido en el Consejo de Seguridad, a ayudar a normalizar el estatuto regional e internacional del Iraq.
从更广泛意义来说,伊拉克建立永久
主权政府应该鼓励整个国际社会、包括安全理事会协助伊拉克实现在区域和国际上
地位正常化。
La delegación del Paraguay comparte la opinión de algunos miembros de la Comisión de que el principio de soberanía permanente sobre los recursos naturales, consagrado en la resolución 1803 (XVII) de la Asamblea General, merece ser objeto de un proyecto de artículo distinto, a fin de evitar especulaciones y disipar cualquier duda acerca de su interpretación.
巴拉圭代表团同意委员会一些成员提出意见,即应该在单独一个条款草案中全面处理各国根据大会第1803(XVII)号决议对
资源拥有永久主权这一原则,以便避免猜测,消除在解释方面存在
各种疑问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
soberanía permanente
www.eudic.net 版 权 所 有La explotación y destrucción por Israel de los recursos naturales palestinos contraviene el derecho internacional y el principio de la soberanía permanente de los pueblos sobre sus recursos naturales.
色列
巴勒斯坦自
资源的开采和破坏违反了国际法及各民族人民
其自
资源拥有永
权的原则。
El orador presenta el proyecto de resolución diciendo que se trata de una modesta contribución al objetivo de desarrollo del pueblo palestino y de soberanía permanente sobre sus recursos naturales.
发言人称提出这项决议草案是作为一个小小的贡献,促进实现巴勒斯坦人民的发展目标及其
自己自
资源的永
权。
La soberanía permanente de los Estados sobre sus recursos naturales debe ser objeto de un artículo por separado, ya que se trata de un principio fundamental y ya afianzado del derecho internacional.
国家其自
资源的永
权应该是单独一个条款的
题,因为这是国际法中一条得到公认的根本原则。
El hecho sigue siendo que hasta que se permita al pueblo palestino ejercer su derecho inalienable a la libre determinación con todo lo que entraña ese derecho, incluida la soberanía permanente sobre los recursos naturales, el problema continuará.
但始终存在的一个事实是,除非允许巴勒斯坦人民可所有相关事务行使不可剥夺的自决权,包括
自
资源的永
权,否则该问题会继续存在下去。
La comunidad internacional debe hacerse cargo de su responsabilidad tomando medidas para hacer cumplir el derecho internacional y salvaguardar la soberanía permanente del pueblo palestino sobre sus riquezas y recursos naturales, junto con su derecho a la libre determinación.
国际社会必须负起责任,采取行动维护国际法,并保障巴勒斯坦人民其自
财富和资源的永
权和自决权。
La soberanía del pueblo sobre sus recursos naturales es parte integral de su derecho inalienable a la libre determinación, tal como establece el derecho internacional, y la comunidad internacional debe salvaguardarla en aras de la paz y la seguridad.
一个民族其自
资源的永
权是国际法规定的不可剥夺的自决权的一个组成部分,必须得到国际社会的保护。
En un sentido más general, el establecimiento de un gobierno permanente iraquí soberano debe alentar a la comunidad internacional en su conjunto, incluido en el Consejo de Seguridad, a ayudar a normalizar el estatuto regional e internacional del Iraq.
从更广泛的意义来说,伊拉克建立永的
权政府应该鼓励整个国际社会、包括安全理事会协助伊拉克实现在区域和国际上的地位正常化。
La delegación del Paraguay comparte la opinión de algunos miembros de la Comisión de que el principio de soberanía permanente sobre los recursos naturales, consagrado en la resolución 1803 (XVII) de la Asamblea General, merece ser objeto de un proyecto de artículo distinto, a fin de evitar especulaciones y disipar cualquier duda acerca de su interpretación.
巴拉圭代表团同意委员会一些成员提出的意见,即应该在单独一个条款草案中全面处理各国根据大会第1803(XVII)号决议自
资源拥有永
权这一原则,
便避免猜测,消除在解释方面存在的各种疑问。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
soberanía permanente
www.eudic.net 版 权 所 有La explotación y destrucción por Israel de los recursos naturales palestinos contraviene el derecho internacional y el principio de la soberanía permanente de los pueblos sobre sus recursos naturales.
以色列对巴勒自
资源的开采和破坏违反了国际法及各民族
民对其自
资源拥有永久主权的原则。
El orador presenta el proyecto de resolución diciendo que se trata de una modesta contribución al objetivo de desarrollo del pueblo palestino y de soberanía permanente sobre sus recursos naturales.
发言称提出这项决议草案是作为
个小小的贡献,以促进实现巴勒
民的发展目标及其对自己自
资源的永久主权。
La soberanía permanente de los Estados sobre sus recursos naturales debe ser objeto de un artículo por separado, ya que se trata de un principio fundamental y ya afianzado del derecho internacional.
国家对其自资源的永久主权应该是单独
个条款的主题,因为这是国际法
条得到公认的根本原则。
El hecho sigue siendo que hasta que se permita al pueblo palestino ejercer su derecho inalienable a la libre determinación con todo lo que entraña ese derecho, incluida la soberanía permanente sobre los recursos naturales, el problema continuará.
但始终存在的个事实是,除非允许巴勒
民可以对所有相关事务行使不可剥夺的自决权,包括对自
资源的永久主权,否则该问题会继续存在下去。
La comunidad internacional debe hacerse cargo de su responsabilidad tomando medidas para hacer cumplir el derecho internacional y salvaguardar la soberanía permanente del pueblo palestino sobre sus riquezas y recursos naturales, junto con su derecho a la libre determinación.
国际社会必须负起责任,采取行动维护国际法,并保障巴勒民对其自
财富和资源的永久主权和自决权。
La soberanía del pueblo sobre sus recursos naturales es parte integral de su derecho inalienable a la libre determinación, tal como establece el derecho internacional, y la comunidad internacional debe salvaguardarla en aras de la paz y la seguridad.
个民族对其自
资源的永久主权是国际法规定的不可剥夺的自决权的
个组成部分,必须得到国际社会的保护。
En un sentido más general, el establecimiento de un gobierno permanente iraquí soberano debe alentar a la comunidad internacional en su conjunto, incluido en el Consejo de Seguridad, a ayudar a normalizar el estatuto regional e internacional del Iraq.
从更广泛的意义来说,伊拉克建立永久的主权政府应该鼓励整个国际社会、包括安全理事会协助伊拉克实现在区域和国际上的地位正常化。
La delegación del Paraguay comparte la opinión de algunos miembros de la Comisión de que el principio de soberanía permanente sobre los recursos naturales, consagrado en la resolución 1803 (XVII) de la Asamblea General, merece ser objeto de un proyecto de artículo distinto, a fin de evitar especulaciones y disipar cualquier duda acerca de su interpretación.
巴拉圭代表团同意委员会些成员提出的意见,即应该在单独
个条款草案
全面处理各国根据大会第1803(XVII)号决议对自
资源拥有永久主权这
原则,以便避免猜测,消除在解释方面存在的各种疑问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。