有奖纠错
| 划词

La explotación y destrucción por Israel de los recursos naturales palestinos contraviene el derecho internacional y el principio de la soberanía permanente de los pueblos sobre sus recursos naturales.

以色列巴勒斯坦的开采和破坏违反了国际法及各民族人民拥有永久的原则。

评价该例句:好评差评指正

El orador presenta el proyecto de resolución diciendo que se trata de una modesta contribución al objetivo de desarrollo del pueblo palestino y de soberanía permanente sobre sus recursos naturales.

发言人称提出这项决议草案是作为一个小小的贡献,以促进实现巴勒斯坦人民的发展目标及永久

评价该例句:好评差评指正

La soberanía permanente de los Estados sobre sus recursos naturales debe ser objeto de un artículo por separado, ya que se trata de un principio fundamental y ya afianzado del derecho internacional.

国家永久应该是单独一个条款的题,因为这是国际法中一条得到公认的根本原则。

评价该例句:好评差评指正

El hecho sigue siendo que hasta que se permita al pueblo palestino ejercer su derecho inalienable a la libre determinación con todo lo que entraña ese derecho, incluida la soberanía permanente sobre los recursos naturales, el problema continuará.

但始终存在的一个事实是,除非允许巴勒斯坦人民可以所有相关事务行使不可剥夺的决权,包括永久,否则该问题会继续存在下去。

评价该例句:好评差评指正

La comunidad internacional debe hacerse cargo de su responsabilidad tomando medidas para hacer cumplir el derecho internacional y salvaguardar la soberanía permanente del pueblo palestino sobre sus riquezas y recursos naturales, junto con su derecho a la libre determinación.

国际社会必须负起责任,采取行动维护国际法,并保障巴勒斯坦人民财富和永久决权。

评价该例句:好评差评指正

La soberanía del pueblo sobre sus recursos naturales es parte integral de su derecho inalienable a la libre determinación, tal como establece el derecho internacional, y la comunidad internacional debe salvaguardarla en aras de la paz y la seguridad.

一个民族永久是国际法规定的不可剥夺的决权的一个组成部分,必须得到国际社会的保护。

评价该例句:好评差评指正

En un sentido más general, el establecimiento de un gobierno permanente iraquí soberano debe alentar a la comunidad internacional en su conjunto, incluido en el Consejo de Seguridad, a ayudar a normalizar el estatuto regional e internacional del Iraq.

从更广泛的意义来说,伊拉克建立永久政府应该鼓励整个国际社会、包括安全理事会协助伊拉克实现在区域和国际上的地位正常化。

评价该例句:好评差评指正

La delegación del Paraguay comparte la opinión de algunos miembros de la Comisión de que el principio de soberanía permanente sobre los recursos naturales, consagrado en la resolución 1803 (XVII) de la Asamblea General, merece ser objeto de un proyecto de artículo distinto, a fin de evitar especulaciones y disipar cualquier duda acerca de su interpretación.

巴拉圭代表团同意委员会一些成员提出的意见,即应该在单独一个条款草案中全面处理各国根据大会第1803(XVII)号决议拥有永久这一原则,以便避免猜测,消除在解释方面存在的各种疑问。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


完事大吉, 完税, 完整, 完整的, 完整的工业体系, 完整无缺的, , 玩儿, 玩儿完, 玩忽职守,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接