La primera etapa del programa para desmovilizar a las fuerzas irregulares está avanzando satisfactoriamente.
非正规装部队复员方案的第一阶段正在取得令人满意的进展。
fuerzas armadas
www.frhelper.com 版 权 所 有La primera etapa del programa para desmovilizar a las fuerzas irregulares está avanzando satisfactoriamente.
非正规装部队复员方案的第一阶段正在取得令人满意的进展。
Por ejemplo, las fuerzas armadas del pueblo congoleño UPC de Kisembo (UPC-K) van desapareciendo gradualmente.
基森博刚果爱国者联盟刚果人民装部队也逐渐消失。
Los colonos israelíes, las fuerzas armadas y la policía se retiraron pacíficamente.
以色列定居者,装部队和警察和平地撤出了。
Destacó que era necesario fortalecer la capacidad de las FARDC en ese sentido.
它调有必
刚果(金)
装部队在这方面的能力。
Las relaciones de trabajo entre las fuerzas armadas y la policía siguen mejorando.
装部队与警察部队的工作关系继续得到改善。
Las armas autorizadas por las fuerzas armadas de Túnez están exentas de este requisito.
突尼斯装部队批准的
可免除这种程序。
Ambos países vecinos prestaron a las fuerzas armadas de Guinea-Bissau asistencia militar no letal.
这两个邻国都几内亚比绍
装部队提供非致命
的军事援助。
Un nacional de Sudáfrica sigue adiestrando también a las FANCI.
还有一名南非人员继续装部队提供训练。
Las fuerzas políticas luchaban por el poder y hubo un repunte de las fuerzas armadas.
各种政治势力进行夺权斗争,装部队混乱。
La cadena de mandos de las FARDC en Kivu del Sur sigue siendo débil.
刚果(金)装部队在南基伍的指挥系统仍然薄弱。
Ninguna otra entidad, salvo las mencionadas anteriormente, está autorizada a importar ningún tipo de armas.
海关将其收到的所有进口货物送交国内安全部门或装部队。
Con todo, se han hecho progresos para promover la reestructuración y la reforma de las FARDC.
但是,在推进刚果(金)装部队改组和改革方面却取得了进展。
Entre tanto las FARDC se preparaban para operaciones militares en la zona, trayendo refuerzos de Walikale.
同时,刚果(金)装部队作好准备借助瓦利卡莱的部队增援,在该地区采取行动。
Al 24 de agosto, 8.164 de los 9.086 integrantes de las fuerzas armadas irregulares habían sido desmovilizados.
截至8月24日,9 086名非正规装部队人员中的8 164人已经复员。
Aparentemente los soldados de las FANCI en Guetrozon hicieron poco y nada para impedir los ataques iniciales.
好象驻扎在Guetrozon的装部队的士兵没有采取什么行动来阻止最初的攻击。
De hecho, se interrumpió el programa de integración de las fuerzas armadas luego de su primera fase.
实际上,装部队的统一方案在第一阶段过后已经中断。
No obstante, aún no han logrado el desarme y la repatriación totales de los grupos armados extranjeros.
刚果(金)装部队在联刚特派团支持下采取的
力军事行动,已经取得值得称道的进展。
Por lo tanto, las fuerzas armadas y la policía de los Estados necesitan armas pequeñas y ligeras.
因此,国家装部队和警察需
小
和轻
。
Se afirmó que el Gobierno necesitaba de un plan a largo plazo para reformar sus fuerzas armadas.
据称,政府需一项改革其
装部队的长期计划。
La UNOGBIS ha seguido alentando a la cúpula militar a iniciar la reforma de las fuerzas armadas.
联几支助处继续鼓励军事领导人开始进行装部队改革。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
fuerzas armadas
www.frhelper.com 版 权 所 有La primera etapa del programa para desmovilizar a las fuerzas irregulares está avanzando satisfactoriamente.
非正规队复员方案
第一阶段正在取得令人满意
进展。
Por ejemplo, las fuerzas armadas del pueblo congoleño UPC de Kisembo (UPC-K) van desapareciendo gradualmente.
基森博刚果爱国者联盟刚果人民队也逐渐消失。
Los colonos israelíes, las fuerzas armadas y la policía se retiraron pacíficamente.
以色列定居者,队和警察和平地撤出了。
Destacó que era necesario fortalecer la capacidad de las FARDC en ese sentido.
它强调有必要加强刚果(金)队在这方面
能力。
Las relaciones de trabajo entre las fuerzas armadas y la policía siguen mejorando.
队与警察
队
关系继续得到改善。
Las armas autorizadas por las fuerzas armadas de Túnez están exentas de este requisito.
突尼斯队批准
可免除这种程序。
Ambos países vecinos prestaron a las fuerzas armadas de Guinea-Bissau asistencia militar no letal.
这两个邻国都向几内亚比绍队提供非致命
军事援助。
Un nacional de Sudáfrica sigue adiestrando también a las FANCI.
还有一名南非人员继续向科队提供训练。
Las fuerzas políticas luchaban por el poder y hubo un repunte de las fuerzas armadas.
各种政治势力进行夺权斗争,队混乱。
La cadena de mandos de las FARDC en Kivu del Sur sigue siendo débil.
刚果(金)队在南基伍
指挥系统仍然薄弱。
Ninguna otra entidad, salvo las mencionadas anteriormente, está autorizada a importar ningún tipo de armas.
海关将其收到所有进口货物送交国内安全
门或
队。
Con todo, se han hecho progresos para promover la reestructuración y la reforma de las FARDC.
但是,在推进刚果(金)队改组和改革方面却取得了进展。
Entre tanto las FARDC se preparaban para operaciones militares en la zona, trayendo refuerzos de Walikale.
同时,刚果(金)队
好准备借助瓦利卡莱
队增援,在该地区采取行动。
Al 24 de agosto, 8.164 de los 9.086 integrantes de las fuerzas armadas irregulares habían sido desmovilizados.
截至8月24日,9 086名非正规队人员中
8 164人已经复员。
Aparentemente los soldados de las FANCI en Guetrozon hicieron poco y nada para impedir los ataques iniciales.
好象驻扎在Guetrozon科
队
士兵没有采取什么行动来阻止最初
攻击。
De hecho, se interrumpió el programa de integración de las fuerzas armadas luego de su primera fase.
实际上,队
统一方案在第一阶段过后已经中断。
No obstante, aún no han logrado el desarme y la repatriación totales de los grupos armados extranjeros.
刚果(金)队在联刚特派团支持下采取
强力军事行动,已经取得值得称道
进展。
Por lo tanto, las fuerzas armadas y la policía de los Estados necesitan armas pequeñas y ligeras.
因此,国家队和警察需要小
和轻
。
Se afirmó que el Gobierno necesitaba de un plan a largo plazo para reformar sus fuerzas armadas.
据称,政府需要一项改革其队
长期计划。
La UNOGBIS ha seguido alentando a la cúpula militar a iniciar la reforma de las fuerzas armadas.
联几支助处继续鼓励军事领导人开始进行队改革。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fuerzas armadas
www.frhelper.com 版 权 所 有La primera etapa del programa para desmovilizar a las fuerzas irregulares está avanzando satisfactoriamente.
非正规队复员方案的第一阶段正在取得令人满意的进展。
Por ejemplo, las fuerzas armadas del pueblo congoleño UPC de Kisembo (UPC-K) van desapareciendo gradualmente.
基森博刚果爱国者联盟刚果人民队也逐渐消失。
Los colonos israelíes, las fuerzas armadas y la policía se retiraron pacíficamente.
以色列定居者,队和警察和平地撤出了。
Destacó que era necesario fortalecer la capacidad de las FARDC en ese sentido.
它强调有加强刚果(金)
队在这方面的能力。
Las relaciones de trabajo entre las fuerzas armadas y la policía siguen mejorando.
队与警察
队的工作关系继续得到改善。
Las armas autorizadas por las fuerzas armadas de Túnez están exentas de este requisito.
突尼斯队批准的
可免除这种程序。
Ambos países vecinos prestaron a las fuerzas armadas de Guinea-Bissau asistencia militar no letal.
这两个邻国都向几内亚比绍队提供非致命
的军事援助。
Un nacional de Sudáfrica sigue adiestrando también a las FANCI.
还有一名南非人员继续向科队提供训练。
Las fuerzas políticas luchaban por el poder y hubo un repunte de las fuerzas armadas.
各种政治势力进行夺权斗争,队混乱。
La cadena de mandos de las FARDC en Kivu del Sur sigue siendo débil.
刚果(金)队在南基伍的指挥系统仍然薄弱。
Ninguna otra entidad, salvo las mencionadas anteriormente, está autorizada a importar ningún tipo de armas.
海关将其收到的所有进口货物送交国内安全门或
队。
Con todo, se han hecho progresos para promover la reestructuración y la reforma de las FARDC.
但是,在推进刚果(金)队改组和改革方面却取得了进展。
Entre tanto las FARDC se preparaban para operaciones militares en la zona, trayendo refuerzos de Walikale.
同时,刚果(金)队作好准备借助瓦利卡莱的
队增援,在该地区采取行动。
Al 24 de agosto, 8.164 de los 9.086 integrantes de las fuerzas armadas irregulares habían sido desmovilizados.
截至8月24日,9 086名非正规队人员中的8 164人已经复员。
Aparentemente los soldados de las FANCI en Guetrozon hicieron poco y nada para impedir los ataques iniciales.
好象驻扎在Guetrozon的科队的士兵没有采取什么行动来阻止最初的攻击。
De hecho, se interrumpió el programa de integración de las fuerzas armadas luego de su primera fase.
实际上,队的统一方案在第一阶段过后已经中断。
No obstante, aún no han logrado el desarme y la repatriación totales de los grupos armados extranjeros.
刚果(金)队在联刚特派团支持下采取的强力军事行动,已经取得值得称道的进展。
Por lo tanto, las fuerzas armadas y la policía de los Estados necesitan armas pequeñas y ligeras.
因此,国家队和警察需
小
和轻
。
Se afirmó que el Gobierno necesitaba de un plan a largo plazo para reformar sus fuerzas armadas.
据称,政府需一项改革其
队的长期计划。
La UNOGBIS ha seguido alentando a la cúpula militar a iniciar la reforma de las fuerzas armadas.
联几支助处继续鼓励军事领导人开始进行队改革。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fuerzas armadas
www.frhelper.com 版 权 所 有La primera etapa del programa para desmovilizar a las fuerzas irregulares está avanzando satisfactoriamente.
非正规武装部队复员方案的第一阶段正在取得令人满意的进展。
Por ejemplo, las fuerzas armadas del pueblo congoleño UPC de Kisembo (UPC-K) van desapareciendo gradualmente.
基森博刚果爱国者联盟刚果人民武装部队也逐渐消失。
Los colonos israelíes, las fuerzas armadas y la policía se retiraron pacíficamente.
以色列定居者,武装部队警察
平地撤出了。
Destacó que era necesario fortalecer la capacidad de las FARDC en ese sentido.
它强调有必要加强刚果(金)武装部队在这方面的能力。
Las relaciones de trabajo entre las fuerzas armadas y la policía siguen mejorando.
武装部队与警察部队的工作关系继续得到善。
Las armas autorizadas por las fuerzas armadas de Túnez están exentas de este requisito.
突尼斯武装部队批准的武可免除这种程序。
Ambos países vecinos prestaron a las fuerzas armadas de Guinea-Bissau asistencia militar no letal.
这两个邻国都向几内亚比绍武装部队提供非致命武的军事援助。
Un nacional de Sudáfrica sigue adiestrando también a las FANCI.
还有一名南非人员继续向科武装部队提供训练。
Las fuerzas políticas luchaban por el poder y hubo un repunte de las fuerzas armadas.
各种政治势力进行夺权斗争,武装部队混乱。
La cadena de mandos de las FARDC en Kivu del Sur sigue siendo débil.
刚果(金)武装部队在南基伍的指挥系统仍然薄弱。
Ninguna otra entidad, salvo las mencionadas anteriormente, está autorizada a importar ningún tipo de armas.
海关将其收到的所有进口货物送交国内安全部门或武装部队。
Con todo, se han hecho progresos para promover la reestructuración y la reforma de las FARDC.
但是,在推进刚果(金)武装部队组
方面却取得了进展。
Entre tanto las FARDC se preparaban para operaciones militares en la zona, trayendo refuerzos de Walikale.
同时,刚果(金)武装部队作好准备借助瓦利卡莱的部队增援,在该地区采取行动。
Al 24 de agosto, 8.164 de los 9.086 integrantes de las fuerzas armadas irregulares habían sido desmovilizados.
截至8月24日,9 086名非正规武装部队人员中的8 164人已经复员。
Aparentemente los soldados de las FANCI en Guetrozon hicieron poco y nada para impedir los ataques iniciales.
好象驻扎在Guetrozon的科武装部队的士兵没有采取什么行动来阻止最初的攻击。
De hecho, se interrumpió el programa de integración de las fuerzas armadas luego de su primera fase.
实际上,武装部队的统一方案在第一阶段过后已经中断。
No obstante, aún no han logrado el desarme y la repatriación totales de los grupos armados extranjeros.
刚果(金)武装部队在联刚特派团支持下采取的强力军事行动,已经取得值得称道的进展。
Por lo tanto, las fuerzas armadas y la policía de los Estados necesitan armas pequeñas y ligeras.
因此,国家武装部队警察需要小武
轻武
。
Se afirmó que el Gobierno necesitaba de un plan a largo plazo para reformar sus fuerzas armadas.
据称,政府需要一项其武装部队的长期计划。
La UNOGBIS ha seguido alentando a la cúpula militar a iniciar la reforma de las fuerzas armadas.
联几支助处继续鼓励军事领导人开始进行武装部队。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fuerzas armadas
www.frhelper.com 版 权 所 有La primera etapa del programa para desmovilizar a las fuerzas irregulares está avanzando satisfactoriamente.
非正规武装部复员方案的第一阶段正在取得令人满意的进展。
Por ejemplo, las fuerzas armadas del pueblo congoleño UPC de Kisembo (UPC-K) van desapareciendo gradualmente.
基森博刚果爱国者联盟刚果人民武装部也逐渐消
。
Los colonos israelíes, las fuerzas armadas y la policía se retiraron pacíficamente.
列定居者,武装部
和警察和平地撤出了。
Destacó que era necesario fortalecer la capacidad de las FARDC en ese sentido.
它强调有必要加强刚果(金)武装部在这方面的能力。
Las relaciones de trabajo entre las fuerzas armadas y la policía siguen mejorando.
武装部与警察部
的工作关系继续得到改善。
Las armas autorizadas por las fuerzas armadas de Túnez están exentas de este requisito.
突尼斯武装部批准的武
可免除这种程序。
Ambos países vecinos prestaron a las fuerzas armadas de Guinea-Bissau asistencia militar no letal.
这两个邻国都向几内亚比绍武装部提供非致命武
的军事援助。
Un nacional de Sudáfrica sigue adiestrando también a las FANCI.
还有一名南非人员继续向科武装部提供训练。
Las fuerzas políticas luchaban por el poder y hubo un repunte de las fuerzas armadas.
各种政治势力进行夺权斗争,武装部。
La cadena de mandos de las FARDC en Kivu del Sur sigue siendo débil.
刚果(金)武装部在南基伍的指挥系统仍然薄弱。
Ninguna otra entidad, salvo las mencionadas anteriormente, está autorizada a importar ningún tipo de armas.
海关将其收到的所有进口货物送交国内安全部门或武装部。
Con todo, se han hecho progresos para promover la reestructuración y la reforma de las FARDC.
但是,在推进刚果(金)武装部改组和改革方面却取得了进展。
Entre tanto las FARDC se preparaban para operaciones militares en la zona, trayendo refuerzos de Walikale.
同时,刚果(金)武装部作好准备借助瓦利卡莱的部
增援,在该地区采取行动。
Al 24 de agosto, 8.164 de los 9.086 integrantes de las fuerzas armadas irregulares habían sido desmovilizados.
截至8月24日,9 086名非正规武装部人员中的8 164人已经复员。
Aparentemente los soldados de las FANCI en Guetrozon hicieron poco y nada para impedir los ataques iniciales.
好象驻扎在Guetrozon的科武装部的士兵没有采取什么行动来阻止最初的攻击。
De hecho, se interrumpió el programa de integración de las fuerzas armadas luego de su primera fase.
实际上,武装部的统一方案在第一阶段过后已经中断。
No obstante, aún no han logrado el desarme y la repatriación totales de los grupos armados extranjeros.
刚果(金)武装部在联刚特派团支持下采取的强力军事行动,已经取得值得称道的进展。
Por lo tanto, las fuerzas armadas y la policía de los Estados necesitan armas pequeñas y ligeras.
因此,国家武装部和警察需要小武
和轻武
。
Se afirmó que el Gobierno necesitaba de un plan a largo plazo para reformar sus fuerzas armadas.
据称,政府需要一项改革其武装部的长期计划。
La UNOGBIS ha seguido alentando a la cúpula militar a iniciar la reforma de las fuerzas armadas.
联几支助处继续鼓励军事领导人开始进行武装部改革。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fuerzas armadas
www.frhelper.com 版 权 所 有La primera etapa del programa para desmovilizar a las fuerzas irregulares está avanzando satisfactoriamente.
非正规装部队复
方案的第一阶段正在取得令
满意的进展。
Por ejemplo, las fuerzas armadas del pueblo congoleño UPC de Kisembo (UPC-K) van desapareciendo gradualmente.
基森博刚爱国者联盟刚
民
装部队也逐渐消失。
Los colonos israelíes, las fuerzas armadas y la policía se retiraron pacíficamente.
以色列定居者,装部队和警察和平地撤出了。
Destacó que era necesario fortalecer la capacidad de las FARDC en ese sentido.
它强调有必要加强刚(
)
装部队在这方面的能力。
Las relaciones de trabajo entre las fuerzas armadas y la policía siguen mejorando.
装部队与警察部队的工作关系
续得到改善。
Las armas autorizadas por las fuerzas armadas de Túnez están exentas de este requisito.
突尼斯装部队批准的
可免除这种程序。
Ambos países vecinos prestaron a las fuerzas armadas de Guinea-Bissau asistencia militar no letal.
这两个邻国都向几内亚比绍装部队提供非致命
的军事援助。
Un nacional de Sudáfrica sigue adiestrando también a las FANCI.
还有一名南非续向科
装部队提供训练。
Las fuerzas políticas luchaban por el poder y hubo un repunte de las fuerzas armadas.
各种政治势力进行夺权斗争,装部队混乱。
La cadena de mandos de las FARDC en Kivu del Sur sigue siendo débil.
刚(
)
装部队在南基伍的指挥系统仍然薄弱。
Ninguna otra entidad, salvo las mencionadas anteriormente, está autorizada a importar ningún tipo de armas.
海关将其收到的所有进口货物送交国内安全部门或装部队。
Con todo, se han hecho progresos para promover la reestructuración y la reforma de las FARDC.
但是,在推进刚(
)
装部队改组和改革方面却取得了进展。
Entre tanto las FARDC se preparaban para operaciones militares en la zona, trayendo refuerzos de Walikale.
同时,刚(
)
装部队作好准备借助瓦利卡莱的部队增援,在该地区采取行动。
Al 24 de agosto, 8.164 de los 9.086 integrantes de las fuerzas armadas irregulares habían sido desmovilizados.
截至8月24日,9 086名非正规装部队
中的8 164
已经复
。
Aparentemente los soldados de las FANCI en Guetrozon hicieron poco y nada para impedir los ataques iniciales.
好象驻扎在Guetrozon的科装部队的士兵没有采取什么行动来阻止最初的攻击。
De hecho, se interrumpió el programa de integración de las fuerzas armadas luego de su primera fase.
实际上,装部队的统一方案在第一阶段过后已经中断。
No obstante, aún no han logrado el desarme y la repatriación totales de los grupos armados extranjeros.
刚(
)
装部队在联刚特派团支持下采取的强力军事行动,已经取得值得称道的进展。
Por lo tanto, las fuerzas armadas y la policía de los Estados necesitan armas pequeñas y ligeras.
因此,国家装部队和警察需要小
和轻
。
Se afirmó que el Gobierno necesitaba de un plan a largo plazo para reformar sus fuerzas armadas.
据称,政府需要一项改革其装部队的长期计划。
La UNOGBIS ha seguido alentando a la cúpula militar a iniciar la reforma de las fuerzas armadas.
联几支助处续鼓励军事领导
开始进行
装部队改革。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fuerzas armadas
www.frhelper.com 版 权 所 有La primera etapa del programa para desmovilizar a las fuerzas irregulares está avanzando satisfactoriamente.
非正规部队复员方案的第一阶段正在取得令人满意的进展。
Por ejemplo, las fuerzas armadas del pueblo congoleño UPC de Kisembo (UPC-K) van desapareciendo gradualmente.
基森博刚果爱国者联盟刚果人民部队也逐渐消失。
Los colonos israelíes, las fuerzas armadas y la policía se retiraron pacíficamente.
以色列定居者,部队和警察和平地撤出了。
Destacó que era necesario fortalecer la capacidad de las FARDC en ese sentido.
它强调有强刚果(金)
部队在这方面的能力。
Las relaciones de trabajo entre las fuerzas armadas y la policía siguen mejorando.
部队与警察部队的工作关系继续得到改善。
Las armas autorizadas por las fuerzas armadas de Túnez están exentas de este requisito.
突尼斯部队批准的
可免除这种程序。
Ambos países vecinos prestaron a las fuerzas armadas de Guinea-Bissau asistencia militar no letal.
这两个邻国都向几内亚比绍部队提供非致命
的军事援助。
Un nacional de Sudáfrica sigue adiestrando también a las FANCI.
还有一名南非人员继续向部队提供训练。
Las fuerzas políticas luchaban por el poder y hubo un repunte de las fuerzas armadas.
各种政治势力进行夺权斗争,部队混乱。
La cadena de mandos de las FARDC en Kivu del Sur sigue siendo débil.
刚果(金)部队在南基伍的指挥系统仍然薄弱。
Ninguna otra entidad, salvo las mencionadas anteriormente, está autorizada a importar ningún tipo de armas.
海关将其收到的所有进口货物送交国内安全部门或部队。
Con todo, se han hecho progresos para promover la reestructuración y la reforma de las FARDC.
但是,在推进刚果(金)部队改组和改革方面却取得了进展。
Entre tanto las FARDC se preparaban para operaciones militares en la zona, trayendo refuerzos de Walikale.
同时,刚果(金)部队作好准备借助瓦利卡莱的部队增援,在该地区采取行动。
Al 24 de agosto, 8.164 de los 9.086 integrantes de las fuerzas armadas irregulares habían sido desmovilizados.
截至8月24日,9 086名非正规部队人员中的8 164人已经复员。
Aparentemente los soldados de las FANCI en Guetrozon hicieron poco y nada para impedir los ataques iniciales.
好象驻扎在Guetrozon的部队的士兵没有采取什么行动来阻止最初的攻击。
De hecho, se interrumpió el programa de integración de las fuerzas armadas luego de su primera fase.
实际上,部队的统一方案在第一阶段过后已经中断。
No obstante, aún no han logrado el desarme y la repatriación totales de los grupos armados extranjeros.
刚果(金)部队在联刚特派团支持下采取的强力军事行动,已经取得值得称道的进展。
Por lo tanto, las fuerzas armadas y la policía de los Estados necesitan armas pequeñas y ligeras.
因此,国家部队和警察需
小
和轻
。
Se afirmó que el Gobierno necesitaba de un plan a largo plazo para reformar sus fuerzas armadas.
据称,政府需一项改革其
部队的长期计划。
La UNOGBIS ha seguido alentando a la cúpula militar a iniciar la reforma de las fuerzas armadas.
联几支助处继续鼓励军事领导人开始进行部队改革。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fuerzas armadas
www.frhelper.com 版 权 所 有La primera etapa del programa para desmovilizar a las fuerzas irregulares está avanzando satisfactoriamente.
非正规武装部队复员方案的第一阶段正在取得令人满意的进展。
Por ejemplo, las fuerzas armadas del pueblo congoleño UPC de Kisembo (UPC-K) van desapareciendo gradualmente.
基森爱国者联盟
人民武装部队也逐渐消失。
Los colonos israelíes, las fuerzas armadas y la policía se retiraron pacíficamente.
以色列定居者,武装部队和警察和平地撤出了。
Destacó que era necesario fortalecer la capacidad de las FARDC en ese sentido.
它强调有必要加强(金)武装部队在这方面的能力。
Las relaciones de trabajo entre las fuerzas armadas y la policía siguen mejorando.
武装部队与警察部队的工作关系继续得到改善。
Las armas autorizadas por las fuerzas armadas de Túnez están exentas de este requisito.
突尼斯武装部队批准的武可免除这种程序。
Ambos países vecinos prestaron a las fuerzas armadas de Guinea-Bissau asistencia militar no letal.
这两个邻国都向几内亚比绍武装部队提供非致命武的军事援助。
Un nacional de Sudáfrica sigue adiestrando también a las FANCI.
还有一名南非人员继续向科武装部队提供训练。
Las fuerzas políticas luchaban por el poder y hubo un repunte de las fuerzas armadas.
各种政治势力进行夺权斗争,武装部队混乱。
La cadena de mandos de las FARDC en Kivu del Sur sigue siendo débil.
(金)武装部队在南基伍的指挥系统仍
。
Ninguna otra entidad, salvo las mencionadas anteriormente, está autorizada a importar ningún tipo de armas.
海关将其收到的所有进口货物送交国内安全部门或武装部队。
Con todo, se han hecho progresos para promover la reestructuración y la reforma de las FARDC.
但是,在推进(金)武装部队改组和改革方面却取得了进展。
Entre tanto las FARDC se preparaban para operaciones militares en la zona, trayendo refuerzos de Walikale.
同时,(金)武装部队作好准备借助瓦利卡莱的部队增援,在该地区采取行动。
Al 24 de agosto, 8.164 de los 9.086 integrantes de las fuerzas armadas irregulares habían sido desmovilizados.
截至8月24日,9 086名非正规武装部队人员中的8 164人已经复员。
Aparentemente los soldados de las FANCI en Guetrozon hicieron poco y nada para impedir los ataques iniciales.
好象驻扎在Guetrozon的科武装部队的士兵没有采取什么行动来阻止最初的攻击。
De hecho, se interrumpió el programa de integración de las fuerzas armadas luego de su primera fase.
实际上,武装部队的统一方案在第一阶段过后已经中断。
No obstante, aún no han logrado el desarme y la repatriación totales de los grupos armados extranjeros.
(金)武装部队在联
特派团支持下采取的强力军事行动,已经取得值得称道的进展。
Por lo tanto, las fuerzas armadas y la policía de los Estados necesitan armas pequeñas y ligeras.
因此,国家武装部队和警察需要小武和轻武
。
Se afirmó que el Gobierno necesitaba de un plan a largo plazo para reformar sus fuerzas armadas.
据称,政府需要一项改革其武装部队的长期计划。
La UNOGBIS ha seguido alentando a la cúpula militar a iniciar la reforma de las fuerzas armadas.
联几支助处继续鼓励军事领导人开始进行武装部队改革。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fuerzas armadas
www.frhelper.com 版 权 所 有La primera etapa del programa para desmovilizar a las fuerzas irregulares está avanzando satisfactoriamente.
非正规武装部复员方案的第一阶段正在取得令人满意的进展。
Por ejemplo, las fuerzas armadas del pueblo congoleño UPC de Kisembo (UPC-K) van desapareciendo gradualmente.
基森博刚果爱国者联盟刚果人民武装部也逐渐消失。
Los colonos israelíes, las fuerzas armadas y la policía se retiraron pacíficamente.
以色列定居者,武装部和警察和平地撤出了。
Destacó que era necesario fortalecer la capacidad de las FARDC en ese sentido.
有必要加
刚果(金)武装部
在这方面的能力。
Las relaciones de trabajo entre las fuerzas armadas y la policía siguen mejorando.
武装部与警察部
的工作关系继续得到改善。
Las armas autorizadas por las fuerzas armadas de Túnez están exentas de este requisito.
突尼斯武装部批准的武
可免除这种程序。
Ambos países vecinos prestaron a las fuerzas armadas de Guinea-Bissau asistencia militar no letal.
这两个邻国都向几内亚比绍武装部非致命武
的军事援助。
Un nacional de Sudáfrica sigue adiestrando también a las FANCI.
还有一名南非人员继续向科武装部训练。
Las fuerzas políticas luchaban por el poder y hubo un repunte de las fuerzas armadas.
各种政治势力进行夺权斗争,武装部混乱。
La cadena de mandos de las FARDC en Kivu del Sur sigue siendo débil.
刚果(金)武装部在南基伍的指挥系统仍然薄弱。
Ninguna otra entidad, salvo las mencionadas anteriormente, está autorizada a importar ningún tipo de armas.
海关将其收到的所有进口货物送交国内安全部门或武装部。
Con todo, se han hecho progresos para promover la reestructuración y la reforma de las FARDC.
但是,在推进刚果(金)武装部改组和改革方面却取得了进展。
Entre tanto las FARDC se preparaban para operaciones militares en la zona, trayendo refuerzos de Walikale.
同时,刚果(金)武装部作好准备借助瓦利卡莱的部
增援,在该地区采取行动。
Al 24 de agosto, 8.164 de los 9.086 integrantes de las fuerzas armadas irregulares habían sido desmovilizados.
截至8月24日,9 086名非正规武装部人员中的8 164人已经复员。
Aparentemente los soldados de las FANCI en Guetrozon hicieron poco y nada para impedir los ataques iniciales.
好象驻扎在Guetrozon的科武装部的士兵没有采取什么行动来阻止最初的攻击。
De hecho, se interrumpió el programa de integración de las fuerzas armadas luego de su primera fase.
实际上,武装部的统一方案在第一阶段过后已经中断。
No obstante, aún no han logrado el desarme y la repatriación totales de los grupos armados extranjeros.
刚果(金)武装部在联刚特派团支持下采取的
力军事行动,已经取得值得称道的进展。
Por lo tanto, las fuerzas armadas y la policía de los Estados necesitan armas pequeñas y ligeras.
因此,国家武装部和警察需要小武
和轻武
。
Se afirmó que el Gobierno necesitaba de un plan a largo plazo para reformar sus fuerzas armadas.
据称,政府需要一项改革其武装部的长期计划。
La UNOGBIS ha seguido alentando a la cúpula militar a iniciar la reforma de las fuerzas armadas.
联几支助处继续鼓励军事领导人开始进行武装部改革。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。