En el cuadro se dan ejemplos de cada categoría.
表格列举各类武器的样。
En el cuadro se dan ejemplos de cada categoría.
表格列举各类武器的样。
Se han tomado muestras de muchos de ellos por su potencial en materia de biotecnología.
采集的许多生物样是考虑到其生物技术潜力。
Se analizan y procesan químicamente además muestras líquidas y sólidas, así como muestras de flora y fauna.
水样固态样
动植物群样
也要经过化学处理
分析。
El Organismo recogió también muestras de tierra y de agua subterránea y realizó análisis independientes.
环保局还收集了土壤地下水的样
,并进行了独立分析。
Los animales u organismos ya han sido extraídos de los sedimentos de todas las muestras recogidas.
动物或有机物已从所有收集的样沉积物中提取出来。
Una vez recogidas y concentradas las muestras, los sistemas automatizados deben ajustarse al método de análisis.
一旦样采集好并集中起来,自动系统就必须配合分析方法。
Las Partes deberán garantizar que poseen las aptitudes y la capacidad adecuada para el análisis de cada tipo de muestra.
缔约方应确保它们具备对每种类型的样进行分析的适
能力
实力。
El comprador, después de probar una muestra, encargó varios contenedores de pescado congelado para revendérselos a un cliente en Letonia.
买方在试用样之后订购了若干集
箱冻鱼,再将其转售给拉脱维亚的一家客户。
Debe hacerse un análisis periódico de muestras de las municiones de distintos lotes para supervisar la degradación de las sustancias químicas.
应当对不同批次的弹药样进行定期分解,
监测化学
性能退化的情况。
Esto es aplicable incluso cuando un consignatario tome muestras de las mercancías y posteriormente decida rechazarlas invocando el contrato de compraventa.
即便收货人抽取货物的样并随后根据货物合同决定不予采用这一规定也将予
适用。
Los instrumentos y dispositivos de ensayos de campo por lo general toman una muestra y la analizan en un período de tiempo sumamente breve.
实地测试仪器通常用于收集某一样
并在很短的时间内对之进行现场分析。
Las muestras deberán ir acompañadas de un formulario de cadena de custodia en que se recoja el nombre de todas las personas que han manipulado las muestras.
还应随样附上一系列保管表格,
便记录所有经手所涉样
的人员。
El último crucero agregó nuevas muestras a las ya obtenidas, de manera que actualmente se dispone de muestras recogidas en los sectores oriental, central y occidental de la ZCC.
最近一次考察在往采集样
的基础上添加了新的样
,现已有从CC区东部、中部
西部采集的样
。
Las técnicas de detección e identificación morfológica y molecular se han basado en la recolección de muestras procedentes de lugares alejados y en su análisis en los laboratorios.
探测鉴定技术,无论是形态学技术还是分子技术,都依赖于从遥远的地方采集样
并在实验室中进行分析。
La perforación en las profundidades oceánicas sigue siendo la mejor forma de tomar muestras de la subsuperficie, pero es costosa y existe el riesgo de contaminación de los resultados de las muestras recogidas.
深海钻探仍然是采集海底下样的最佳方式,但这种方式费用昂贵,还可能污染采集样
的成果。
La India está llevando a cabo la vigilancia de la calidad del aire alrededor de la estación de Maitri y se están recogiendo muestras de agua y aguas residuales para su análisis físico-químico.
印度在麦特瑞站周围进行了空气质量监测,搜集了水废水的样
,进行物理化学分析。
La conclusión es que el número total de artículos alimentarios analizados en las instituciones de salud pública es insuficiente y considerablemente inferior al número prescrito por la ley (15 muestras por 1.000 personas).
结论是公共卫生机构分析的食总数量不足并远远低于法律规定的数量(每1,000人15个样
)。
Hoy en día las investigaciones en los fondos marinos pueden complicar ese proceso, ya que puede darse un nombre diferente a dos especímenes idénticos al no existir comparación con otro tipo de muestra.
今天,深海调查可使这一过程复杂化,其原因是两个完全相同的样本可有不同的名称,因为这两个样本均无可与比较的另外一类样
。
Cuando la invención se refiere a un microorganismo o a la utilización de un microorganismo no podrá divulgarse por escrito sino que habrá que depositar una muestra del microorganismo ante una organización especializada.
在发明涉微生物或微生物的使用时,就无法
书面形式披露,只能通过将微生物样
保存在专门机构的方式予
披露。
Para la investigación biológica marina en entornos abisales, las muestras extraídas de los fondos marinos deben recogerse y mantenerse en las mismas condiciones ambientales que prevalecerían en los lugares donde los organismos crecen naturalmente.
在深海环境中进行海洋生物研究,需要收集深海样并将其保存在与生物自然生长的深海一样的环境条件下。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En el cuadro se dan ejemplos de cada categoría.
表格列举各类武器的样品。
Se han tomado muestras de muchos de ellos por su potencial en materia de biotecnología.
采集的许多生物样品是考虑到其生物技术潜力。
Se analizan y procesan químicamente además muestras líquidas y sólidas, así como muestras de flora y fauna.
水样和固态样品以及动植物群样品也要过化学处理和分析。
El Organismo recogió también muestras de tierra y de agua subterránea y realizó análisis independientes.
环保局还收集了土壤和地下水的样品,并进行了独立分析。
Los animales u organismos ya han sido extraídos de los sedimentos de todas las muestras recogidas.
动物或有机物已从所有收集的样品沉积物中提取出来。
Una vez recogidas y concentradas las muestras, los sistemas automatizados deben ajustarse al método de análisis.
一旦样品采集好并集中起来,自动系统就必须配合分析方法。
Las Partes deberán garantizar que poseen las aptitudes y la capacidad adecuada para el análisis de cada tipo de muestra.
缔约方应确保它们具备对每种类型的样品进行分析的适能力和实力。
El comprador, después de probar una muestra, encargó varios contenedores de pescado congelado para revendérselos a un cliente en Letonia.
买方在试用样品之后订购了若干集装箱冻鱼,再将其转售给拉脱维亚的一家客户。
Debe hacerse un análisis periódico de muestras de las municiones de distintos lotes para supervisar la degradación de las sustancias químicas.
应当对不同批次的弹药样品进行定期分解,以监测化学品性能退化的情况。
Esto es aplicable incluso cuando un consignatario tome muestras de las mercancías y posteriormente decida rechazarlas invocando el contrato de compraventa.
即便收货人抽取货物的样品并随后根据货物合同决定不予采用这一规定也将予以适用。
Los instrumentos y dispositivos de ensayos de campo por lo general toman una muestra y la analizan en un período de tiempo sumamente breve.
实地测试仪器和装置通常用于收集某一样品并在很短的时间内对之进行现场分析。
Las muestras deberán ir acompañadas de un formulario de cadena de custodia en que se recoja el nombre de todas las personas que han manipulado las muestras.
还应随样品附上一系列保管表格,以便记录所有手所涉样品的人员。
El último crucero agregó nuevas muestras a las ya obtenidas, de manera que actualmente se dispone de muestras recogidas en los sectores oriental, central y occidental de la ZCC.
最近一次考察在以往采集样品的基础上添加了新的样品,现已有从CC区东部、中部和西部采集的样品。
Las técnicas de detección e identificación morfológica y molecular se han basado en la recolección de muestras procedentes de lugares alejados y en su análisis en los laboratorios.
探测和鉴定技术,无论是形态学技术还是分子技术,都依赖于从遥远的地方采集样品并在实验室中进行分析。
La perforación en las profundidades oceánicas sigue siendo la mejor forma de tomar muestras de la subsuperficie, pero es costosa y existe el riesgo de contaminación de los resultados de las muestras recogidas.
深海钻探仍然是采集海底下样品的最佳方式,但这种方式费用昂贵,还可能污染采集样品的成果。
La India está llevando a cabo la vigilancia de la calidad del aire alrededor de la estación de Maitri y se están recogiendo muestras de agua y aguas residuales para su análisis físico-químico.
印度在麦特瑞站周围进行了空气质量监测,搜集了水和废水的样品,进行物理化学分析。
La conclusión es que el número total de artículos alimentarios analizados en las instituciones de salud pública es insuficiente y considerablemente inferior al número prescrito por la ley (15 muestras por 1.000 personas).
结论是公共卫生机构分析的食品总数量不足并远远低于法律规定的数量(每1,000人15个样品)。
Hoy en día las investigaciones en los fondos marinos pueden complicar ese proceso, ya que puede darse un nombre diferente a dos especímenes idénticos al no existir comparación con otro tipo de muestra.
今天,深海调查可使这一过程复杂化,其原因是两个完全相同的样本可以有不同的名称,因为这两个样本均无可与比较的另外一类样品。
Cuando la invención se refiere a un microorganismo o a la utilización de un microorganismo no podrá divulgarse por escrito sino que habrá que depositar una muestra del microorganismo ante una organización especializada.
在发明涉及微生物或微生物的使用时,就无法以书面形式披露,只能通过将微生物样品保存在专门机构的方式予以披露。
Para la investigación biológica marina en entornos abisales, las muestras extraídas de los fondos marinos deben recogerse y mantenerse en las mismas condiciones ambientales que prevalecerían en los lugares donde los organismos crecen naturalmente.
在深海环境中进行海洋生物研究,需要收集深海样品并将其保存在与生物自然生长的深海一样的环境条件下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En el cuadro se dan ejemplos de cada categoría.
格列举各类武器的样品。
Se han tomado muestras de muchos de ellos por su potencial en materia de biotecnología.
采集的许多生物样品是考虑到其生物技术潜力。
Se analizan y procesan químicamente además muestras líquidas y sólidas, así como muestras de flora y fauna.
水样和固态样品以及动植物群样品也要经过化学处理和分析。
El Organismo recogió también muestras de tierra y de agua subterránea y realizó análisis independientes.
环局还收集了土壤和地下水的样品,并进行了独立分析。
Los animales u organismos ya han sido extraídos de los sedimentos de todas las muestras recogidas.
动物或有机物已从所有收集的样品沉积物中提取出来。
Una vez recogidas y concentradas las muestras, los sistemas automatizados deben ajustarse al método de análisis.
一旦样品采集好并集中起来,自动系统就必须配合分析方法。
Las Partes deberán garantizar que poseen las aptitudes y la capacidad adecuada para el análisis de cada tipo de muestra.
缔约方应确它们具备对每种类型的样品进行分析的适
能力和实力。
El comprador, después de probar una muestra, encargó varios contenedores de pescado congelado para revendérselos a un cliente en Letonia.
买方在试用样品之后订购了若干集装箱冻鱼,再将其转售给拉脱维亚的一家客户。
Debe hacerse un análisis periódico de muestras de las municiones de distintos lotes para supervisar la degradación de las sustancias químicas.
应当对不同批次的弹药样品进行定期分解,以监测化学品性能退化的情况。
Esto es aplicable incluso cuando un consignatario tome muestras de las mercancías y posteriormente decida rechazarlas invocando el contrato de compraventa.
即便收货人抽取货物的样品并随后根据货物合同决定不予采用这一规定也将予以适用。
Los instrumentos y dispositivos de ensayos de campo por lo general toman una muestra y la analizan en un período de tiempo sumamente breve.
实地测试仪器和装置通常用于收集某一样品并在很短的时间内对之进行现场分析。
Las muestras deberán ir acompañadas de un formulario de cadena de custodia en que se recoja el nombre de todas las personas que han manipulado las muestras.
还应随样品附上一系列格,以便记录所有经手所涉样品的人员。
El último crucero agregó nuevas muestras a las ya obtenidas, de manera que actualmente se dispone de muestras recogidas en los sectores oriental, central y occidental de la ZCC.
最近一次考察在以往采集样品的基础上添加了新的样品,现已有从CC区东部、中部和西部采集的样品。
Las técnicas de detección e identificación morfológica y molecular se han basado en la recolección de muestras procedentes de lugares alejados y en su análisis en los laboratorios.
探测和鉴定技术,无论是形态学技术还是分子技术,都依赖于从遥远的地方采集样品并在实验室中进行分析。
La perforación en las profundidades oceánicas sigue siendo la mejor forma de tomar muestras de la subsuperficie, pero es costosa y existe el riesgo de contaminación de los resultados de las muestras recogidas.
深海钻探仍然是采集海底下样品的最佳方式,但这种方式费用昂贵,还可能污染采集样品的成果。
La India está llevando a cabo la vigilancia de la calidad del aire alrededor de la estación de Maitri y se están recogiendo muestras de agua y aguas residuales para su análisis físico-químico.
印度在麦特瑞站周围进行了空气质量监测,搜集了水和废水的样品,进行物理化学分析。
La conclusión es que el número total de artículos alimentarios analizados en las instituciones de salud pública es insuficiente y considerablemente inferior al número prescrito por la ley (15 muestras por 1.000 personas).
结论是公共卫生机构分析的食品总数量不足并远远低于法律规定的数量(每1,000人15个样品)。
Hoy en día las investigaciones en los fondos marinos pueden complicar ese proceso, ya que puede darse un nombre diferente a dos especímenes idénticos al no existir comparación con otro tipo de muestra.
今天,深海调查可使这一过程复杂化,其原因是两个完全相同的样本可以有不同的名称,因为这两个样本均无可与比较的另外一类样品。
Cuando la invención se refiere a un microorganismo o a la utilización de un microorganismo no podrá divulgarse por escrito sino que habrá que depositar una muestra del microorganismo ante una organización especializada.
在发明涉及微生物或微生物的使用时,就无法以书面形式披露,只能通过将微生物样品存在专门机构的方式予以披露。
Para la investigación biológica marina en entornos abisales, las muestras extraídas de los fondos marinos deben recogerse y mantenerse en las mismas condiciones ambientales que prevalecerían en los lugares donde los organismos crecen naturalmente.
在深海环境中进行海洋生物研究,需要收集深海样品并将其存在与生物自然生长的深海一样的环境条件下。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En el cuadro se dan ejemplos de cada categoría.
表格列举各类武器的样品。
Se han tomado muestras de muchos de ellos por su potencial en materia de biotecnología.
采集的许多生物样品是考虑到其生物技术潜力。
Se analizan y procesan químicamente además muestras líquidas y sólidas, así como muestras de flora y fauna.
水样和固态样品以及动植物群样品也要过化学处理和分析。
El Organismo recogió también muestras de tierra y de agua subterránea y realizó análisis independientes.
环保局还收集了土壤和地下水的样品,并进行了独立分析。
Los animales u organismos ya han sido extraídos de los sedimentos de todas las muestras recogidas.
动物或有机物已从所有收集的样品沉积物中提取出来。
Una vez recogidas y concentradas las muestras, los sistemas automatizados deben ajustarse al método de análisis.
一旦样品采集好并集中起来,自动系统就必须配合分析方法。
Las Partes deberán garantizar que poseen las aptitudes y la capacidad adecuada para el análisis de cada tipo de muestra.
缔约方应确保它们具备对每种类型的样品进行分析的适能力和实力。
El comprador, después de probar una muestra, encargó varios contenedores de pescado congelado para revendérselos a un cliente en Letonia.
买方在试用样品之后订购了若干集装箱冻鱼,再将其转售给拉脱维亚的一家客户。
Debe hacerse un análisis periódico de muestras de las municiones de distintos lotes para supervisar la degradación de las sustancias químicas.
应当对不同批次的弹药样品进行定期分解,以监测化学品性能退化的情况。
Esto es aplicable incluso cuando un consignatario tome muestras de las mercancías y posteriormente decida rechazarlas invocando el contrato de compraventa.
即便收货人抽取货物的样品并随后根据货物合同决定不予采用这一规定也将予以适用。
Los instrumentos y dispositivos de ensayos de campo por lo general toman una muestra y la analizan en un período de tiempo sumamente breve.
实地测试仪器和装置通常用于收集某一样品并在很短的时间内对之进行现场分析。
Las muestras deberán ir acompañadas de un formulario de cadena de custodia en que se recoja el nombre de todas las personas que han manipulado las muestras.
还应随样品附上一系列保管表格,以便记录所有手所涉样品的人员。
El último crucero agregó nuevas muestras a las ya obtenidas, de manera que actualmente se dispone de muestras recogidas en los sectores oriental, central y occidental de la ZCC.
最近一次考察在以往采集样品的基础上添加了新的样品,现已有从CC区东部、中部和西部采集的样品。
Las técnicas de detección e identificación morfológica y molecular se han basado en la recolección de muestras procedentes de lugares alejados y en su análisis en los laboratorios.
探测和鉴定技术,无论是形态学技术还是分子技术,都依赖于从遥远的地方采集样品并在实验室中进行分析。
La perforación en las profundidades oceánicas sigue siendo la mejor forma de tomar muestras de la subsuperficie, pero es costosa y existe el riesgo de contaminación de los resultados de las muestras recogidas.
深海钻探仍然是采集海底下样品的最佳方式,但这种方式费用昂贵,还可能污染采集样品的成果。
La India está llevando a cabo la vigilancia de la calidad del aire alrededor de la estación de Maitri y se están recogiendo muestras de agua y aguas residuales para su análisis físico-químico.
印度在麦特瑞站周围进行了空气质量监测,搜集了水和废水的样品,进行物理化学分析。
La conclusión es que el número total de artículos alimentarios analizados en las instituciones de salud pública es insuficiente y considerablemente inferior al número prescrito por la ley (15 muestras por 1.000 personas).
结论是公共卫生机构分析的食品总数量不足并远远低于法律规定的数量(每1,000人15个样品)。
Hoy en día las investigaciones en los fondos marinos pueden complicar ese proceso, ya que puede darse un nombre diferente a dos especímenes idénticos al no existir comparación con otro tipo de muestra.
今天,深海调查可使这一过程复杂化,其原因是两个完全相同的样本可以有不同的名称,因为这两个样本均无可与比较的另外一类样品。
Cuando la invención se refiere a un microorganismo o a la utilización de un microorganismo no podrá divulgarse por escrito sino que habrá que depositar una muestra del microorganismo ante una organización especializada.
在发明涉及微生物或微生物的使用时,就无法以书面形式披露,只能通过将微生物样品保存在专门机构的方式予以披露。
Para la investigación biológica marina en entornos abisales, las muestras extraídas de los fondos marinos deben recogerse y mantenerse en las mismas condiciones ambientales que prevalecerían en los lugares donde los organismos crecen naturalmente.
在深海环境中进行海洋生物研究,需要收集深海样品并将其保存在与生物自然生长的深海一样的环境条件下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En el cuadro se dan ejemplos de cada categoría.
表格列举各类武器的样品。
Se han tomado muestras de muchos de ellos por su potencial en materia de biotecnología.
集的许多生物样品是考虑到其生物技术潜力。
Se analizan y procesan químicamente además muestras líquidas y sólidas, así como muestras de flora y fauna.
水样和固态样品以及动植物群样品也要经过化学处理和分。
El Organismo recogió también muestras de tierra y de agua subterránea y realizó análisis independientes.
局还收集了土壤和地下水的样品,并进行了独立分
。
Los animales u organismos ya han sido extraídos de los sedimentos de todas las muestras recogidas.
动物或有机物已从所有收集的样品沉积物中提取出来。
Una vez recogidas y concentradas las muestras, los sistemas automatizados deben ajustarse al método de análisis.
一旦样品集好并集中起来,自动系统就必须配合分
方法。
Las Partes deberán garantizar que poseen las aptitudes y la capacidad adecuada para el análisis de cada tipo de muestra.
缔约方应确它们具备对每种类型的样品进行分
的适
能力和实力。
El comprador, después de probar una muestra, encargó varios contenedores de pescado congelado para revendérselos a un cliente en Letonia.
买方在试样品之后订购了若干集装箱冻鱼,再将其转售给拉脱维亚的一家客户。
Debe hacerse un análisis periódico de muestras de las municiones de distintos lotes para supervisar la degradación de las sustancias químicas.
应当对不同批次的弹药样品进行定期分解,以监测化学品性能退化的情况。
Esto es aplicable incluso cuando un consignatario tome muestras de las mercancías y posteriormente decida rechazarlas invocando el contrato de compraventa.
即便收货人抽取货物的样品并随后根据货物合同决定不这一规定也将
以适
。
Los instrumentos y dispositivos de ensayos de campo por lo general toman una muestra y la analizan en un período de tiempo sumamente breve.
实地测试仪器和装置通常于收集某一样品并在很短的时间内对之进行现场分
。
Las muestras deberán ir acompañadas de un formulario de cadena de custodia en que se recoja el nombre de todas las personas que han manipulado las muestras.
还应随样品附上一系列管表格,以便记录所有经手所涉样品的人员。
El último crucero agregó nuevas muestras a las ya obtenidas, de manera que actualmente se dispone de muestras recogidas en los sectores oriental, central y occidental de la ZCC.
最近一次考察在以往集样品的基础上添加了新的样品,现已有从CC区东部、中部和西部
集的样品。
Las técnicas de detección e identificación morfológica y molecular se han basado en la recolección de muestras procedentes de lugares alejados y en su análisis en los laboratorios.
探测和鉴定技术,无论是形态学技术还是分子技术,都依赖于从遥远的地方集样品并在实验室中进行分
。
La perforación en las profundidades oceánicas sigue siendo la mejor forma de tomar muestras de la subsuperficie, pero es costosa y existe el riesgo de contaminación de los resultados de las muestras recogidas.
深海钻探仍然是集海底下样品的最佳方式,但这种方式费
昂贵,还可能污染
集样品的成果。
La India está llevando a cabo la vigilancia de la calidad del aire alrededor de la estación de Maitri y se están recogiendo muestras de agua y aguas residuales para su análisis físico-químico.
印度在麦特瑞站周围进行了空气质量监测,搜集了水和废水的样品,进行物理化学分。
La conclusión es que el número total de artículos alimentarios analizados en las instituciones de salud pública es insuficiente y considerablemente inferior al número prescrito por la ley (15 muestras por 1.000 personas).
结论是公共卫生机构分的食品总数量不足并远远低于法律规定的数量(每1,000人15个样品)。
Hoy en día las investigaciones en los fondos marinos pueden complicar ese proceso, ya que puede darse un nombre diferente a dos especímenes idénticos al no existir comparación con otro tipo de muestra.
今天,深海调查可使这一过程复杂化,其原因是两个完全相同的样本可以有不同的名称,因为这两个样本均无可与比较的另外一类样品。
Cuando la invención se refiere a un microorganismo o a la utilización de un microorganismo no podrá divulgarse por escrito sino que habrá que depositar una muestra del microorganismo ante una organización especializada.
在发明涉及微生物或微生物的使时,就无法以书面形式披露,只能通过将微生物样品
存在专门机构的方式
以披露。
Para la investigación biológica marina en entornos abisales, las muestras extraídas de los fondos marinos deben recogerse y mantenerse en las mismas condiciones ambientales que prevalecerían en los lugares donde los organismos crecen naturalmente.
在深海境中进行海洋生物研究,需要收集深海样品并将其
存在与生物自然生长的深海一样的
境条件下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En el cuadro se dan ejemplos de cada categoría.
表格列举各类武器的样。
Se han tomado muestras de muchos de ellos por su potencial en materia de biotecnología.
的许多生物样
是考虑到其生物技术潜力。
Se analizan y procesan químicamente además muestras líquidas y sólidas, así como muestras de flora y fauna.
水样和固态样以及动植物群样
也要经过化学处理和分析。
El Organismo recogió también muestras de tierra y de agua subterránea y realizó análisis independientes.
环保局还收了土壤和地下水的样
,并进行了独立分析。
Los animales u organismos ya han sido extraídos de los sedimentos de todas las muestras recogidas.
动物或有机物已从所有收的样
沉积物中提取出来。
Una vez recogidas y concentradas las muestras, los sistemas automatizados deben ajustarse al método de análisis.
一旦样好并
中起来,自动系统就必须配合分析方法。
Las Partes deberán garantizar que poseen las aptitudes y la capacidad adecuada para el análisis de cada tipo de muestra.
缔约方应确保它们具备对每种类型的样进行分析的适
能力和实力。
El comprador, después de probar una muestra, encargó varios contenedores de pescado congelado para revendérselos a un cliente en Letonia.
买方在试用样之后订购了若干
装箱冻鱼,再将其转售给拉脱维亚的一家客户。
Debe hacerse un análisis periódico de muestras de las municiones de distintos lotes para supervisar la degradación de las sustancias químicas.
应当对不的弹药样
进行定期分解,以监测化学
性能退化的情况。
Esto es aplicable incluso cuando un consignatario tome muestras de las mercancías y posteriormente decida rechazarlas invocando el contrato de compraventa.
即便收货人抽取货物的样并随后根据货物合
决定不予
用这一规定也将予以适用。
Los instrumentos y dispositivos de ensayos de campo por lo general toman una muestra y la analizan en un período de tiempo sumamente breve.
实地测试仪器和装置通常用于收某一样
并在很短的时间内对之进行现场分析。
Las muestras deberán ir acompañadas de un formulario de cadena de custodia en que se recoja el nombre de todas las personas que han manipulado las muestras.
还应随样附上一系列保管表格,以便记录所有经手所涉样
的人员。
El último crucero agregó nuevas muestras a las ya obtenidas, de manera que actualmente se dispone de muestras recogidas en los sectores oriental, central y occidental de la ZCC.
最近一考察在以往
样
的基础上添加了新的样
,现已有从CC区东部、中部和西部
的样
。
Las técnicas de detección e identificación morfológica y molecular se han basado en la recolección de muestras procedentes de lugares alejados y en su análisis en los laboratorios.
探测和鉴定技术,无论是形态学技术还是分子技术,都依赖于从遥远的地方样
并在实验室中进行分析。
La perforación en las profundidades oceánicas sigue siendo la mejor forma de tomar muestras de la subsuperficie, pero es costosa y existe el riesgo de contaminación de los resultados de las muestras recogidas.
深海钻探仍然是海底下样
的最佳方式,但这种方式费用昂贵,还可能污染
样
的成果。
La India está llevando a cabo la vigilancia de la calidad del aire alrededor de la estación de Maitri y se están recogiendo muestras de agua y aguas residuales para su análisis físico-químico.
印度在麦特瑞站周围进行了空气质量监测,搜了水和废水的样
,进行物理化学分析。
La conclusión es que el número total de artículos alimentarios analizados en las instituciones de salud pública es insuficiente y considerablemente inferior al número prescrito por la ley (15 muestras por 1.000 personas).
结论是公共卫生机构分析的食总数量不足并远远低于法律规定的数量(每1,000人15个样
)。
Hoy en día las investigaciones en los fondos marinos pueden complicar ese proceso, ya que puede darse un nombre diferente a dos especímenes idénticos al no existir comparación con otro tipo de muestra.
今天,深海调查可使这一过程复杂化,其原因是两个完全相的样本可以有不
的名称,因为这两个样本均无可与比较的另外一类样
。
Cuando la invención se refiere a un microorganismo o a la utilización de un microorganismo no podrá divulgarse por escrito sino que habrá que depositar una muestra del microorganismo ante una organización especializada.
在发明涉及微生物或微生物的使用时,就无法以书面形式披露,只能通过将微生物样保存在专门机构的方式予以披露。
Para la investigación biológica marina en entornos abisales, las muestras extraídas de los fondos marinos deben recogerse y mantenerse en las mismas condiciones ambientales que prevalecerían en los lugares donde los organismos crecen naturalmente.
在深海环境中进行海洋生物研究,需要收深海样
并将其保存在与生物自然生长的深海一样的环境条件下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En el cuadro se dan ejemplos de cada categoría.
表格列举各类武器的样品。
Se han tomado muestras de muchos de ellos por su potencial en materia de biotecnología.
集的许多生物样品是考虑到其生物技术潜力。
Se analizan y procesan químicamente además muestras líquidas y sólidas, así como muestras de flora y fauna.
水样和固态样品以及动植物群样品也要经过化学处理和分。
El Organismo recogió también muestras de tierra y de agua subterránea y realizó análisis independientes.
局还收集了土壤和地下水的样品,并进行了独立分
。
Los animales u organismos ya han sido extraídos de los sedimentos de todas las muestras recogidas.
动物或有机物已从所有收集的样品沉积物中提取出来。
Una vez recogidas y concentradas las muestras, los sistemas automatizados deben ajustarse al método de análisis.
一旦样品集好并集中起来,自动系统就必须配合分
方法。
Las Partes deberán garantizar que poseen las aptitudes y la capacidad adecuada para el análisis de cada tipo de muestra.
缔约方应确它们具备对每种类型的样品进行分
的适
能力和实力。
El comprador, después de probar una muestra, encargó varios contenedores de pescado congelado para revendérselos a un cliente en Letonia.
买方在试样品之后订购了若干集装箱冻鱼,再将其转售给拉脱维亚的一家客户。
Debe hacerse un análisis periódico de muestras de las municiones de distintos lotes para supervisar la degradación de las sustancias químicas.
应当对不同批次的弹药样品进行定期分解,以监测化学品性能退化的情况。
Esto es aplicable incluso cuando un consignatario tome muestras de las mercancías y posteriormente decida rechazarlas invocando el contrato de compraventa.
即便收货人抽取货物的样品并随后根据货物合同决定不这一规定也将
以适
。
Los instrumentos y dispositivos de ensayos de campo por lo general toman una muestra y la analizan en un período de tiempo sumamente breve.
实地测试仪器和装置通常于收集某一样品并在很短的时间内对之进行现场分
。
Las muestras deberán ir acompañadas de un formulario de cadena de custodia en que se recoja el nombre de todas las personas que han manipulado las muestras.
还应随样品附上一系列管表格,以便记录所有经手所涉样品的人员。
El último crucero agregó nuevas muestras a las ya obtenidas, de manera que actualmente se dispone de muestras recogidas en los sectores oriental, central y occidental de la ZCC.
最近一次考察在以往集样品的基础上添加了新的样品,现已有从CC区东部、中部和西部
集的样品。
Las técnicas de detección e identificación morfológica y molecular se han basado en la recolección de muestras procedentes de lugares alejados y en su análisis en los laboratorios.
探测和鉴定技术,无论是形态学技术还是分子技术,都依赖于从遥远的地方集样品并在实验室中进行分
。
La perforación en las profundidades oceánicas sigue siendo la mejor forma de tomar muestras de la subsuperficie, pero es costosa y existe el riesgo de contaminación de los resultados de las muestras recogidas.
深海钻探仍然是集海底下样品的最佳方式,但这种方式费
昂贵,还可能污染
集样品的成果。
La India está llevando a cabo la vigilancia de la calidad del aire alrededor de la estación de Maitri y se están recogiendo muestras de agua y aguas residuales para su análisis físico-químico.
印度在麦特瑞站周围进行了空气质量监测,搜集了水和废水的样品,进行物理化学分。
La conclusión es que el número total de artículos alimentarios analizados en las instituciones de salud pública es insuficiente y considerablemente inferior al número prescrito por la ley (15 muestras por 1.000 personas).
结论是公共卫生机构分的食品总数量不足并远远低于法律规定的数量(每1,000人15个样品)。
Hoy en día las investigaciones en los fondos marinos pueden complicar ese proceso, ya que puede darse un nombre diferente a dos especímenes idénticos al no existir comparación con otro tipo de muestra.
今天,深海调查可使这一过程复杂化,其原因是两个完全相同的样本可以有不同的名称,因为这两个样本均无可与比较的另外一类样品。
Cuando la invención se refiere a un microorganismo o a la utilización de un microorganismo no podrá divulgarse por escrito sino que habrá que depositar una muestra del microorganismo ante una organización especializada.
在发明涉及微生物或微生物的使时,就无法以书面形式披露,只能通过将微生物样品
存在专门机构的方式
以披露。
Para la investigación biológica marina en entornos abisales, las muestras extraídas de los fondos marinos deben recogerse y mantenerse en las mismas condiciones ambientales que prevalecerían en los lugares donde los organismos crecen naturalmente.
在深海境中进行海洋生物研究,需要收集深海样品并将其
存在与生物自然生长的深海一样的
境条件下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En el cuadro se dan ejemplos de cada categoría.
表格列举各类武器的品。
Se han tomado muestras de muchos de ellos por su potencial en materia de biotecnología.
采集的许多生物品是考虑到其生物技
。
Se analizan y procesan químicamente además muestras líquidas y sólidas, así como muestras de flora y fauna.
水和固态
品以及动植物群
品也要经过化学处理和分析。
El Organismo recogió también muestras de tierra y de agua subterránea y realizó análisis independientes.
环保局还收集了土壤和地下水的品,并进行了独立分析。
Los animales u organismos ya han sido extraídos de los sedimentos de todas las muestras recogidas.
动物或有机物已从所有收集的品沉积物中提取出来。
Una vez recogidas y concentradas las muestras, los sistemas automatizados deben ajustarse al método de análisis.
旦
品采集好并集中起来,自动系统就必须配合分析方法。
Las Partes deberán garantizar que poseen las aptitudes y la capacidad adecuada para el análisis de cada tipo de muestra.
缔约方应确保它们具备对每种类型的品进行分析的适
能
和实
。
El comprador, después de probar una muestra, encargó varios contenedores de pescado congelado para revendérselos a un cliente en Letonia.
买方在试用品之后订购了若干集装箱冻鱼,再将其转售给拉脱维亚的
家客户。
Debe hacerse un análisis periódico de muestras de las municiones de distintos lotes para supervisar la degradación de las sustancias químicas.
应当对不同批次的弹药品进行定期分解,以监测化学品性能退化的情况。
Esto es aplicable incluso cuando un consignatario tome muestras de las mercancías y posteriormente decida rechazarlas invocando el contrato de compraventa.
即便收货人抽取货物的品并随后根据货物合同决定不予采用这
规定也将予以适用。
Los instrumentos y dispositivos de ensayos de campo por lo general toman una muestra y la analizan en un período de tiempo sumamente breve.
实地测试仪器和装置通常用于收集品并在很短的时间内对之进行现场分析。
Las muestras deberán ir acompañadas de un formulario de cadena de custodia en que se recoja el nombre de todas las personas que han manipulado las muestras.
还应随品附上
系列保管表格,以便记录所有经手所涉
品的人员。
El último crucero agregó nuevas muestras a las ya obtenidas, de manera que actualmente se dispone de muestras recogidas en los sectores oriental, central y occidental de la ZCC.
最近次考察在以往采集
品的基础上添加了新的
品,现已有从CC区东部、中部和西部采集的
品。
Las técnicas de detección e identificación morfológica y molecular se han basado en la recolección de muestras procedentes de lugares alejados y en su análisis en los laboratorios.
探测和鉴定技,无论是形态学技
还是分子技
,都依赖于从遥远的地方采集
品并在实验室中进行分析。
La perforación en las profundidades oceánicas sigue siendo la mejor forma de tomar muestras de la subsuperficie, pero es costosa y existe el riesgo de contaminación de los resultados de las muestras recogidas.
深海钻探仍然是采集海底下品的最佳方式,但这种方式费用昂贵,还可能污染采集
品的成果。
La India está llevando a cabo la vigilancia de la calidad del aire alrededor de la estación de Maitri y se están recogiendo muestras de agua y aguas residuales para su análisis físico-químico.
印度在麦特瑞站周围进行了空气质量监测,搜集了水和废水的品,进行物理化学分析。
La conclusión es que el número total de artículos alimentarios analizados en las instituciones de salud pública es insuficiente y considerablemente inferior al número prescrito por la ley (15 muestras por 1.000 personas).
结论是公共卫生机构分析的食品总数量不足并远远低于法律规定的数量(每1,000人15个品)。
Hoy en día las investigaciones en los fondos marinos pueden complicar ese proceso, ya que puede darse un nombre diferente a dos especímenes idénticos al no existir comparación con otro tipo de muestra.
今天,深海调查可使这过程复杂化,其原因是两个完全相同的
本可以有不同的名称,因为这两个
本均无可与比较的另外
类
品。
Cuando la invención se refiere a un microorganismo o a la utilización de un microorganismo no podrá divulgarse por escrito sino que habrá que depositar una muestra del microorganismo ante una organización especializada.
在发明涉及微生物或微生物的使用时,就无法以书面形式披露,只能通过将微生物品保存在专门机构的方式予以披露。
Para la investigación biológica marina en entornos abisales, las muestras extraídas de los fondos marinos deben recogerse y mantenerse en las mismas condiciones ambientales que prevalecerían en los lugares donde los organismos crecen naturalmente.
在深海环境中进行海洋生物研究,需要收集深海品并将其保存在与生物自然生长的深海
的环境条件下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En el cuadro se dan ejemplos de cada categoría.
表格列举各类武器的样品。
Se han tomado muestras de muchos de ellos por su potencial en materia de biotecnología.
采集的许多物样品是考虑
物技术潜力。
Se analizan y procesan químicamente además muestras líquidas y sólidas, así como muestras de flora y fauna.
水样和固态样品以及动植物群样品也要经过化学处理和分析。
El Organismo recogió también muestras de tierra y de agua subterránea y realizó análisis independientes.
环保局还收集了土壤和地下水的样品,并进行了独立分析。
Los animales u organismos ya han sido extraídos de los sedimentos de todas las muestras recogidas.
动物或有机物已从所有收集的样品沉积物中提取出来。
Una vez recogidas y concentradas las muestras, los sistemas automatizados deben ajustarse al método de análisis.
一旦样品采集好并集中起来,自动系统就必须配合分析方法。
Las Partes deberán garantizar que poseen las aptitudes y la capacidad adecuada para el análisis de cada tipo de muestra.
缔约方应确保它们具备对每种类型的样品进行分析的适能力和实力。
El comprador, después de probar una muestra, encargó varios contenedores de pescado congelado para revendérselos a un cliente en Letonia.
买方试用样品之后订购了若干集装箱冻鱼,再将
转售给拉脱维亚的一家客户。
Debe hacerse un análisis periódico de muestras de las municiones de distintos lotes para supervisar la degradación de las sustancias químicas.
应当对不同批次的弹药样品进行定期分解,以监测化学品性能退化的情况。
Esto es aplicable incluso cuando un consignatario tome muestras de las mercancías y posteriormente decida rechazarlas invocando el contrato de compraventa.
即便收货人抽取货物的样品并随后根据货物合同决定不予采用这一规定也将予以适用。
Los instrumentos y dispositivos de ensayos de campo por lo general toman una muestra y la analizan en un período de tiempo sumamente breve.
实地测试仪器和装置通常用于收集某一样品并的时间内对之进行现场分析。
Las muestras deberán ir acompañadas de un formulario de cadena de custodia en que se recoja el nombre de todas las personas que han manipulado las muestras.
还应随样品附上一系列保管表格,以便记录所有经手所涉样品的人员。
El último crucero agregó nuevas muestras a las ya obtenidas, de manera que actualmente se dispone de muestras recogidas en los sectores oriental, central y occidental de la ZCC.
最近一次考察以往采集样品的基础上添加了新的样品,现已有从CC区东部、中部和西部采集的样品。
Las técnicas de detección e identificación morfológica y molecular se han basado en la recolección de muestras procedentes de lugares alejados y en su análisis en los laboratorios.
探测和鉴定技术,无论是形态学技术还是分子技术,都依赖于从遥远的地方采集样品并实验室中进行分析。
La perforación en las profundidades oceánicas sigue siendo la mejor forma de tomar muestras de la subsuperficie, pero es costosa y existe el riesgo de contaminación de los resultados de las muestras recogidas.
深海钻探仍然是采集海底下样品的最佳方式,但这种方式费用昂贵,还可能污染采集样品的成果。
La India está llevando a cabo la vigilancia de la calidad del aire alrededor de la estación de Maitri y se están recogiendo muestras de agua y aguas residuales para su análisis físico-químico.
印度麦特瑞站周围进行了空气质量监测,搜集了水和废水的样品,进行物理化学分析。
La conclusión es que el número total de artículos alimentarios analizados en las instituciones de salud pública es insuficiente y considerablemente inferior al número prescrito por la ley (15 muestras por 1.000 personas).
结论是公共卫机构分析的食品总数量不足并远远低于法律规定的数量(每1,000人15个样品)。
Hoy en día las investigaciones en los fondos marinos pueden complicar ese proceso, ya que puede darse un nombre diferente a dos especímenes idénticos al no existir comparación con otro tipo de muestra.
今天,深海调查可使这一过程复杂化,原因是两个完全相同的样本可以有不同的名称,因为这两个样本均无可与比较的另外一类样品。
Cuando la invención se refiere a un microorganismo o a la utilización de un microorganismo no podrá divulgarse por escrito sino que habrá que depositar una muestra del microorganismo ante una organización especializada.
发明涉及微
物或微
物的使用时,就无法以书面形式披露,只能通过将微
物样品保存
专门机构的方式予以披露。
Para la investigación biológica marina en entornos abisales, las muestras extraídas de los fondos marinos deben recogerse y mantenerse en las mismas condiciones ambientales que prevalecerían en los lugares donde los organismos crecen naturalmente.
深海环境中进行海洋
物研究,需要收集深海样品并将
保存
与
物自然
长的深海一样的环境条件下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。