De modo similar, deben mejorarse los mecanismos de adopción de decisiones de esas instituciones.
同样,还应改进这些机构的决策机制。
De modo similar, deben mejorarse los mecanismos de adopción de decisiones de esas instituciones.
同样,还应改进这些机构的决策机制。
En el presente informe se examina la eficacia de esos órganos.
这些机构的效力在本报告中有论述。
Singapur respalda enérgicamente las actividades de cooperación técnica del Organismo.
新加坡坚决支持原子能机构的技术活动。
Los niños alojados en instituciones también viven a menudo situaciones adversas.
收容机构的儿童经常面临各种不利条件。
En otras instituciones el progreso también ha sido desigual.
其他机构的进展情况是参差不齐。
Por consiguiente, es preciso reforzar la función de verificación del OIEA.
因,
加强原子能机构的核查
用。
Se definen la función y la importancia de la mediación profesional.
职业中介机构的用和意义得到了确认。
Se consideró importante también aumentar la cooperación con las instituciones financieras internacionales.
加强和国际金融机构的很重要。
Algunas delegaciones expresaron su apoyo a la labor del órgano consultivo.
有些代表团对咨询机构的工表示支持。
Otras propuestas se refieren al trabajo de los órganos subsidiarios del Consejo.
所拟议的其他措施涉及安理会附属机构的工。
Una parte importante de la deuda se debe a instituciones multilaterales.
其中很大部分的债务是欠多边机构的。
Han comenzado los trabajos para crear un Organismo de promoción de la inversión (objetivo prioritario).
创建投资促进机构的工已经开始(优先事项)。
La base de datos atenderá también las necesidades de otros órganos de las Naciones Unidas.
该数据基还将满足联国其他机构的需求。
Concedemos la máxima importancia al Programa de Cooperación Técnica del Organismo.
我们最为重视原子能机构的《技术方案》。
Jamaica, por su parte, se ha adherido plenamente al sistema de salvaguardias del OIEA.
牙买加本身已充分遵守原子能机构的保障制度。
También se plantearon dudas con respecto al papel y la eficacia de los órganos subsidiarios.
对于附属机构的用和有效性
提出了问题。
El Comité Ejecutivo es un órgano permanente de la ERCT.
执行委员会是地区反恐怖机构的常设机关。
La Recomendación 15 instó a “comenzar a desarrollar la capacidad institucional de los beneficiarios”.
建议15要求“开展赠款接受机构的能力建设”。
Los animan preocupaciones y limitaciones institucionales (por ejemplo, normas presupuestarias).
这些要考虑机构的关切(例如预算规则)和制约。
La voluntad política de la Autoridad Palestina debe ser inequívoca.
巴勒斯坦权力机构的政治意愿是明确的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De modo similar, deben mejorarse los mecanismos de adopción de decisiones de esas instituciones.
同样,还应改进这些的决策
制。
En el presente informe se examina la eficacia de esos órganos.
这些的效力在本报告中有论述。
Singapur respalda enérgicamente las actividades de cooperación técnica del Organismo.
新加坡坚决支持原子能的技术合
活动。
Los niños alojados en instituciones también viven a menudo situaciones adversas.
收容的儿童经常面临各种不利条件。
En otras instituciones el progreso también ha sido desigual.
其的进展情况也是参差不齐。
Por consiguiente, es preciso reforzar la función de verificación del OIEA.
因此,必须加强原子能的核查
用。
Se definen la función y la importancia de la mediación profesional.
职业中介的
用和意义得到了确认。
Se consideró importante también aumentar la cooperación con las instituciones financieras internacionales.
加强和国际金融的合
也很重要。
Algunas delegaciones expresaron su apoyo a la labor del órgano consultivo.
有些代表团对咨询的工
表示支持。
Otras propuestas se refieren al trabajo de los órganos subsidiarios del Consejo.
所拟议的其措施涉及安理会附属
的工
。
Una parte importante de la deuda se debe a instituciones multilaterales.
其中很大部分的债务是欠多边的。
Han comenzado los trabajos para crear un Organismo de promoción de la inversión (objetivo prioritario).
创建投资促进的工
已经开始(优先事项)。
La base de datos atenderá también las necesidades de otros órganos de las Naciones Unidas.
该数据基还将满足联合国其的需求。
Concedemos la máxima importancia al Programa de Cooperación Técnica del Organismo.
我们最为重视原子能的《技术合
方案》。
Jamaica, por su parte, se ha adherido plenamente al sistema de salvaguardias del OIEA.
牙买加本身已充分遵守原子能的保障制度。
También se plantearon dudas con respecto al papel y la eficacia de los órganos subsidiarios.
对于附属的
用和有效性也提出了问题。
El Comité Ejecutivo es un órgano permanente de la ERCT.
执行委员会是地区反恐怖的常设
关。
La Recomendación 15 instó a “comenzar a desarrollar la capacidad institucional de los beneficiarios”.
建议15要求“开展赠款接受的能力建设”。
Los animan preocupaciones y limitaciones institucionales (por ejemplo, normas presupuestarias).
这些要考虑的关切(例如预算规则)和制约。
La voluntad política de la Autoridad Palestina debe ser inequívoca.
巴勒斯坦权力的政治意愿必须是明确的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De modo similar, deben mejorarse los mecanismos de adopción de decisiones de esas instituciones.
同样,还应改进这些机构的决策机制。
En el presente informe se examina la eficacia de esos órganos.
这些机构的效力在本报告中有论述。
Singapur respalda enérgicamente las actividades de cooperación técnica del Organismo.
新加坡坚决支持原子能机构的技术合活动。
Los niños alojados en instituciones también viven a menudo situaciones adversas.
收容机构的儿童经常面临各种不利条件。
En otras instituciones el progreso también ha sido desigual.
其他机构的进展情参差不齐。
Por consiguiente, es preciso reforzar la función de verificación del OIEA.
因此,必须加强原子能机构的核查用。
Se definen la función y la importancia de la mediación profesional.
职业中介机构的用和意义得到了确认。
Se consideró importante también aumentar la cooperación con las instituciones financieras internacionales.
加强和国际金融机构的合很重要。
Algunas delegaciones expresaron su apoyo a la labor del órgano consultivo.
有些对咨询机构的工
示支持。
Otras propuestas se refieren al trabajo de los órganos subsidiarios del Consejo.
所拟议的其他措施涉及安理会附属机构的工。
Una parte importante de la deuda se debe a instituciones multilaterales.
其中很大部分的债务欠多边机构的。
Han comenzado los trabajos para crear un Organismo de promoción de la inversión (objetivo prioritario).
创建投资促进机构的工已经开始(优先事项)。
La base de datos atenderá también las necesidades de otros órganos de las Naciones Unidas.
该数据基还将满足联合国其他机构的需求。
Concedemos la máxima importancia al Programa de Cooperación Técnica del Organismo.
我们最为重视原子能机构的《技术合方案》。
Jamaica, por su parte, se ha adherido plenamente al sistema de salvaguardias del OIEA.
牙买加本身已充分遵守原子能机构的保障制度。
También se plantearon dudas con respecto al papel y la eficacia de los órganos subsidiarios.
对于附属机构的用和有效性
提出了问题。
El Comité Ejecutivo es un órgano permanente de la ERCT.
执行委员会地区反恐怖机构的常设机关。
La Recomendación 15 instó a “comenzar a desarrollar la capacidad institucional de los beneficiarios”.
建议15要求“开展赠款接受机构的能力建设”。
Los animan preocupaciones y limitaciones institucionales (por ejemplo, normas presupuestarias).
这些要考虑机构的关切(例如预算规则)和制约。
La voluntad política de la Autoridad Palestina debe ser inequívoca.
巴勒斯坦权力机构的政治意愿必须明确的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De modo similar, deben mejorarse los mecanismos de adopción de decisiones de esas instituciones.
同样,还应改这些
构
决策
制。
En el presente informe se examina la eficacia de esos órganos.
这些构
在本报告中有论述。
Singapur respalda enérgicamente las actividades de cooperación técnica del Organismo.
新加坡坚决支持原子能构
技术合
活动。
Los niños alojados en instituciones también viven a menudo situaciones adversas.
收容构
儿童经常面临各种不利条件。
En otras instituciones el progreso también ha sido desigual.
其他构
展情况也是参差不齐。
Por consiguiente, es preciso reforzar la función de verificación del OIEA.
因此,必须加强原子能构
核查
用。
Se definen la función y la importancia de la mediación profesional.
职业中介构
用和意义得到了确认。
Se consideró importante también aumentar la cooperación con las instituciones financieras internacionales.
加强和国际金融构
合
也很重要。
Algunas delegaciones expresaron su apoyo a la labor del órgano consultivo.
有些代表团对咨询构
工
表示支持。
Otras propuestas se refieren al trabajo de los órganos subsidiarios del Consejo.
所拟议其他措施涉及安理会附属
构
工
。
Una parte importante de la deuda se debe a instituciones multilaterales.
其中很大部分债务是欠多边
构
。
Han comenzado los trabajos para crear un Organismo de promoción de la inversión (objetivo prioritario).
创建投资构
工
已经开始(优先事项)。
La base de datos atenderá también las necesidades de otros órganos de las Naciones Unidas.
该数据基还将满足联合国其他构
需求。
Concedemos la máxima importancia al Programa de Cooperación Técnica del Organismo.
我们最为重视原子能构
《技术合
方案》。
Jamaica, por su parte, se ha adherido plenamente al sistema de salvaguardias del OIEA.
牙买加本身已充分遵守原子能构
保障制度。
También se plantearon dudas con respecto al papel y la eficacia de los órganos subsidiarios.
对于附属构
用和有
性也提出了问题。
El Comité Ejecutivo es un órgano permanente de la ERCT.
执行委员会是地区反恐怖构
常设
关。
La Recomendación 15 instó a “comenzar a desarrollar la capacidad institucional de los beneficiarios”.
建议15要求“开展赠款接受构
能
建设”。
Los animan preocupaciones y limitaciones institucionales (por ejemplo, normas presupuestarias).
这些要考虑构
关切(例如预算规则)和制约。
La voluntad política de la Autoridad Palestina debe ser inequívoca.
巴勒斯坦权构
政治意愿必须是明确
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De modo similar, deben mejorarse los mecanismos de adopción de decisiones de esas instituciones.
同样,还应改进这些机构的决策机制。
En el presente informe se examina la eficacia de esos órganos.
这些机构的效力在本报告中有论述。
Singapur respalda enérgicamente las actividades de cooperación técnica del Organismo.
新加坡坚决支持原子能机构的技术合活动。
Los niños alojados en instituciones también viven a menudo situaciones adversas.
收容机构的儿童经常面临各种不利条件。
En otras instituciones el progreso también ha sido desigual.
其他机构的进展情况也是参差不齐。
Por consiguiente, es preciso reforzar la función de verificación del OIEA.
因此,必须加强原子能机构的核查用。
Se definen la función y la importancia de la mediación profesional.
职业中介机构的用和意义得到了确认。
Se consideró importante también aumentar la cooperación con las instituciones financieras internacionales.
加强和国际金融机构的合也很
要。
Algunas delegaciones expresaron su apoyo a la labor del órgano consultivo.
有些代表团对咨询机构的工表示支持。
Otras propuestas se refieren al trabajo de los órganos subsidiarios del Consejo.
所拟议的其他措施涉及安理会附属机构的工。
Una parte importante de la deuda se debe a instituciones multilaterales.
其中很大部分的债务是欠多边机构的。
Han comenzado los trabajos para crear un Organismo de promoción de la inversión (objetivo prioritario).
创建投资促进机构的工已经开始(优先事项)。
La base de datos atenderá también las necesidades de otros órganos de las Naciones Unidas.
该数据基还将满足联合国其他机构的需求。
Concedemos la máxima importancia al Programa de Cooperación Técnica del Organismo.
我们视原子能机构的《技术合
方案》。
Jamaica, por su parte, se ha adherido plenamente al sistema de salvaguardias del OIEA.
牙买加本身已充分遵守原子能机构的保障制度。
También se plantearon dudas con respecto al papel y la eficacia de los órganos subsidiarios.
对于附属机构的用和有效性也提出了问题。
El Comité Ejecutivo es un órgano permanente de la ERCT.
执行委员会是地区反恐怖机构的常设机关。
La Recomendación 15 instó a “comenzar a desarrollar la capacidad institucional de los beneficiarios”.
建议15要求“开展赠款接受机构的能力建设”。
Los animan preocupaciones y limitaciones institucionales (por ejemplo, normas presupuestarias).
这些要考虑机构的关切(例如预算规则)和制约。
La voluntad política de la Autoridad Palestina debe ser inequívoca.
巴勒斯坦权力机构的政治意愿必须是明确的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De modo similar, deben mejorarse los mecanismos de adopción de decisiones de esas instituciones.
同样,还应改进这些的决策
制。
En el presente informe se examina la eficacia de esos órganos.
这些的效力在本报告中有论述。
Singapur respalda enérgicamente las actividades de cooperación técnica del Organismo.
新加坡坚决支持原子能的技术合
活动。
Los niños alojados en instituciones también viven a menudo situaciones adversas.
收容的儿童经常面临各种不利条件。
En otras instituciones el progreso también ha sido desigual.
其的进展情况也是参差不齐。
Por consiguiente, es preciso reforzar la función de verificación del OIEA.
因此,必须加强原子能的核查
用。
Se definen la función y la importancia de la mediación profesional.
职业中介的
用和意义得到了确认。
Se consideró importante también aumentar la cooperación con las instituciones financieras internacionales.
加强和国际金融的合
也很重要。
Algunas delegaciones expresaron su apoyo a la labor del órgano consultivo.
有些代表团对咨询的工
表示支持。
Otras propuestas se refieren al trabajo de los órganos subsidiarios del Consejo.
所拟议的其措施涉及安理会附属
的工
。
Una parte importante de la deuda se debe a instituciones multilaterales.
其中很大部分的债务是欠多边的。
Han comenzado los trabajos para crear un Organismo de promoción de la inversión (objetivo prioritario).
创建投资促进的工
已经开始(优先事项)。
La base de datos atenderá también las necesidades de otros órganos de las Naciones Unidas.
该数据基还将满足联合国其的需求。
Concedemos la máxima importancia al Programa de Cooperación Técnica del Organismo.
我们最为重视原子能的《技术合
方案》。
Jamaica, por su parte, se ha adherido plenamente al sistema de salvaguardias del OIEA.
牙买加本身已充分遵守原子能的保障制度。
También se plantearon dudas con respecto al papel y la eficacia de los órganos subsidiarios.
对于附属的
用和有效性也提出了问题。
El Comité Ejecutivo es un órgano permanente de la ERCT.
执行委员会是地区反恐怖的常设
关。
La Recomendación 15 instó a “comenzar a desarrollar la capacidad institucional de los beneficiarios”.
建议15要求“开展赠款接受的能力建设”。
Los animan preocupaciones y limitaciones institucionales (por ejemplo, normas presupuestarias).
这些要考虑的关切(例如预算规则)和制约。
La voluntad política de la Autoridad Palestina debe ser inequívoca.
巴勒斯坦权力的政治意愿必须是明确的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De modo similar, deben mejorarse los mecanismos de adopción de decisiones de esas instituciones.
同样,还应改进这些机决策机制。
En el presente informe se examina la eficacia de esos órganos.
这些机效力在本报
有论述。
Singapur respalda enérgicamente las actividades de cooperación técnica del Organismo.
新加坡坚决支持原子能机技术合
活动。
Los niños alojados en instituciones también viven a menudo situaciones adversas.
收容机儿童经常面临各种不利条件。
En otras instituciones el progreso también ha sido desigual.
其他机进展情况也是参差不齐。
Por consiguiente, es preciso reforzar la función de verificación del OIEA.
因此,必须加强原子能机核查
用。
Se definen la función y la importancia de la mediación profesional.
职业介机
用和意义得到了确认。
Se consideró importante también aumentar la cooperación con las instituciones financieras internacionales.
加强和国际金融机合
也很重要。
Algunas delegaciones expresaron su apoyo a la labor del órgano consultivo.
有些代表团对咨询机工
表示支持。
Otras propuestas se refieren al trabajo de los órganos subsidiarios del Consejo.
所拟议其他措施涉及安理会附属机
工
。
Una parte importante de la deuda se debe a instituciones multilaterales.
其很大部分
债务是欠多边机
。
Han comenzado los trabajos para crear un Organismo de promoción de la inversión (objetivo prioritario).
建投资促进机
工
已经开始(优先事项)。
La base de datos atenderá también las necesidades de otros órganos de las Naciones Unidas.
该数据基还将满足联合国其他机需求。
Concedemos la máxima importancia al Programa de Cooperación Técnica del Organismo.
我们最为重视原子能机《技术合
方案》。
Jamaica, por su parte, se ha adherido plenamente al sistema de salvaguardias del OIEA.
牙买加本身已充分遵守原子能机保障制度。
También se plantearon dudas con respecto al papel y la eficacia de los órganos subsidiarios.
对于附属机用和有效性也提出了问题。
El Comité Ejecutivo es un órgano permanente de la ERCT.
执行委员会是地区反恐怖机常设机关。
La Recomendación 15 instó a “comenzar a desarrollar la capacidad institucional de los beneficiarios”.
建议15要求“开展赠款接受机能力建设”。
Los animan preocupaciones y limitaciones institucionales (por ejemplo, normas presupuestarias).
这些要考虑机关切(例如预算规则)和制约。
La voluntad política de la Autoridad Palestina debe ser inequívoca.
巴勒斯坦权力机政治意愿必须是明确
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De modo similar, deben mejorarse los mecanismos de adopción de decisiones de esas instituciones.
同样,还应改进这些机构决策机制。
En el presente informe se examina la eficacia de esos órganos.
这些机构效力在本报告中有论述。
Singapur respalda enérgicamente las actividades de cooperación técnica del Organismo.
新加坡坚决支持原子能机构技术合
活动。
Los niños alojados en instituciones también viven a menudo situaciones adversas.
收容机构儿童经
各种不利条件。
En otras instituciones el progreso también ha sido desigual.
他机构
进展情况也是参差不齐。
Por consiguiente, es preciso reforzar la función de verificación del OIEA.
因此,必须加强原子能机构核查
用。
Se definen la función y la importancia de la mediación profesional.
职业中介机构用和意义得到了确认。
Se consideró importante también aumentar la cooperación con las instituciones financieras internacionales.
加强和国际金融机构合
也很重要。
Algunas delegaciones expresaron su apoyo a la labor del órgano consultivo.
有些代表团对咨询机构工
表示支持。
Otras propuestas se refieren al trabajo de los órganos subsidiarios del Consejo.
所拟他措施涉及安理会附属机构
工
。
Una parte importante de la deuda se debe a instituciones multilaterales.
中很大部分
债务是欠多边机构
。
Han comenzado los trabajos para crear un Organismo de promoción de la inversión (objetivo prioritario).
创建投资促进机构工
已经开始(优先事项)。
La base de datos atenderá también las necesidades de otros órganos de las Naciones Unidas.
该数据基还将满足联合国他机构
需求。
Concedemos la máxima importancia al Programa de Cooperación Técnica del Organismo.
我们最为重视原子能机构《技术合
方案》。
Jamaica, por su parte, se ha adherido plenamente al sistema de salvaguardias del OIEA.
牙买加本身已充分遵守原子能机构保障制度。
También se plantearon dudas con respecto al papel y la eficacia de los órganos subsidiarios.
对于附属机构用和有效性也提出了问题。
El Comité Ejecutivo es un órgano permanente de la ERCT.
执行委员会是地区反恐怖机构设机关。
La Recomendación 15 instó a “comenzar a desarrollar la capacidad institucional de los beneficiarios”.
建15要求“开展赠款接受机构
能力建设”。
Los animan preocupaciones y limitaciones institucionales (por ejemplo, normas presupuestarias).
这些要考虑机构关切(例如预算规则)和制约。
La voluntad política de la Autoridad Palestina debe ser inequívoca.
巴勒斯坦权力机构政治意愿必须是明确
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De modo similar, deben mejorarse los mecanismos de adopción de decisiones de esas instituciones.
同样,还应改进这些构的决策
制。
En el presente informe se examina la eficacia de esos órganos.
这些构的效力在本报告中有论述。
Singapur respalda enérgicamente las actividades de cooperación técnica del Organismo.
新加坡坚决支持原子能构的技术合
活动。
Los niños alojados en instituciones también viven a menudo situaciones adversas.
收容构的儿童经常面临各种不利条件。
En otras instituciones el progreso también ha sido desigual.
构的进展情况也是参差不齐。
Por consiguiente, es preciso reforzar la función de verificación del OIEA.
因此,必须加强原子能构的核查
用。
Se definen la función y la importancia de la mediación profesional.
职业中介构的
用和意义得到了确认。
Se consideró importante también aumentar la cooperación con las instituciones financieras internacionales.
加强和国际金融构的合
也很重要。
Algunas delegaciones expresaron su apoyo a la labor del órgano consultivo.
有些代表团对咨询构的工
表示支持。
Otras propuestas se refieren al trabajo de los órganos subsidiarios del Consejo.
所拟议的措施涉及安理会附属
构的工
。
Una parte importante de la deuda se debe a instituciones multilaterales.
中很大部分的债务是欠多边
构的。
Han comenzado los trabajos para crear un Organismo de promoción de la inversión (objetivo prioritario).
创建投资促进构的工
已经开始(优先事项)。
La base de datos atenderá también las necesidades de otros órganos de las Naciones Unidas.
该数据基还将满足联合国构的需求。
Concedemos la máxima importancia al Programa de Cooperación Técnica del Organismo.
我们最为重视原子能构的《技术合
方案》。
Jamaica, por su parte, se ha adherido plenamente al sistema de salvaguardias del OIEA.
牙买加本身已充分遵守原子能构的保障制度。
También se plantearon dudas con respecto al papel y la eficacia de los órganos subsidiarios.
对于附属构的
用和有效性也提出了问题。
El Comité Ejecutivo es un órgano permanente de la ERCT.
执行委员会是地区反恐怖构的常设
关。
La Recomendación 15 instó a “comenzar a desarrollar la capacidad institucional de los beneficiarios”.
建议15要求“开展赠款接受构的能力建设”。
Los animan preocupaciones y limitaciones institucionales (por ejemplo, normas presupuestarias).
这些要考虑构的关切(例如预算规则)和制约。
La voluntad política de la Autoridad Palestina debe ser inequívoca.
巴勒斯坦权力构的政治意愿必须是明确的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。